"divers départements et bureaux" - Traduction Français en Arabe

    • مختلف الإدارات والمكاتب
        
    • مختلف الإدارات والوحدات الأخرى
        
    • شتى اﻹدارات والمكاتب
        
    • إدارات ومكاتب
        
    • للإدارات والمكاتب
        
    • الادارات والمكاتب
        
    Les rôles et responsabilités des divers départements et bureaux dans la mise au point et la mise en œuvre du système peuvent être résumés comme suit : UN ويمكن إيجاز أدوار ومسؤوليات مختلف الإدارات والمكاتب في وضع النظام وتنفيذه على النحو التالي:
    Au 30 juin 2013, le Comité avait fait dans ses rapports un certain nombre de recommandations, qui s'appuyaient sur son expérience et sur ses contacts avec les divers départements et bureaux et les renseignements que ceux-ci lui avaient fournis. UN 10 - في 30 حزيران/يونيه 2012، كانت اللجنة قد قدمت عددا من التوصيات في تقاريرها، استنادا إلى خبرتها وإلى ما جرى بينها وبين مختلف الإدارات والمكاتب من تفاعل وما تلقته منها من إحاطات.
    Cette section a certes pour fonction de coordonner la gestion des dossiers et des archives dans l'ensemble du Secrétariat mais elle n'a pas les moyens d'exiger des divers départements et bureaux qu'ils se conforment aux principes définis en la matière. UN فلئن كان قسم إدارة السجلات والمحفوظات يتولى مسؤولية تنسيق إدارة السجلات والمحفوظات في جميع وحدات الأمانة العامة، فهو لا يملك القدرة على أن يطلب من مختلف الإدارات والمكاتب أن تمتثل لأحكام السياسة هذه.
    Le Secrétaire général a en outre porté le texte de la résolution à l'attention de divers départements et bureaux du Secrétariat. UN 5 - وبالإضافة إلى ذلك، وجّه الأمين العام انتباه مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار.
    Le Secrétaire général a en outre porté le texte de la résolution à l'attention de divers départements et bureaux du Secrétariat. UN 5 - وبالإضافة إلى ذلك، وجّه الأمين العام انتباه مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار.
    Il faudra remédier à la dispersion actuelle de certaines fonctions entre divers départements et bureaux au début de 1996. UN كما سيتعين معالجة التجزئة الحالية لبعض الوظائف بين شتى اﻹدارات والمكاتب في أوائل عام ١٩٩٦.
    i. Traitement des instructions comptables émanant de divers départements et bureaux ii. UN `1 ' تجهيز الإجراءات المحاسبية الواردة من إدارات ومكاتب شتى
    Son bureau de liaison de New York permet à l'UNRWA d'avoir en permanence des contacts et des échanges fonctionnels avec les divers départements et bureaux du Secrétariat de l'ONU. UN وتجري على امتداد السنة اتصالاتُ الأونروا وتفاعلها الفني من خلال مكتب الاتصال التابع لها في نيويورك مع مختلف الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Il en va tout autrement pour le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies, pour lequel la contribution des divers départements et bureaux du Secrétariat est coordonnée par la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques. UN والحالة على عكس ذلك تماما فيما يتعلق بإعداد الوحدات في مختلف الإدارات والمكاتب التي تنسقها شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية لمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    Par le passé, bien que le Bureau de la gestion des ressources humaines fût responsable de la politique en matière de ressources humaines, souvent cette politique n'était pas effectivement appliquée parce que les divers départements et bureaux étaient en partie chargés de mettre en œuvre des processus et de définir des objectifs sans indication claire quant à leur rôle spécifique s'agissant exécuter ces mandats généraux. UN فبالرغم من أن المكتب كان فيما مضى السلطة المسؤولة عن تلك السياسات فإن سياساته كانت غالبا لا تنفذ فعليا لأن مختلف الإدارات والمكاتب كانت مسؤولة عن جانب من العمليات وتحديد الأهداف دون أن يكون ثمة ما يشير بوضوح إلى الدور المحدد لكل إدارة أو مكتب بغية إعمال تلك الولايات الشاملة.
    Étant donné que les propositions budgétaires des divers départements et bureaux concernés par la continuité des opérations avaient déjà été arrêtées avant l'adoption de la résolution 63/268, il est répondu à la demande de l'Assemblée générale dans le présent rapport. UN ونظرا لأن المقترحات المتعلقة بالميزانية المقدمة من مختلف الإدارات والمكاتب فيما يتصل باستمرارية تصريف الأعمال كانت قد انتهت بالفعل قبل صدور القرار 63/268، فسوف يتناول هذا التقرير طلب الجمعية العامة.
    Les rôles et les responsabilités des divers départements et bureaux dans la mise au point et la mise en œuvre du dispositif de gestion de la résilience organisationnelle sont décrits à la section IV du rapport du Secrétaire général et peuvent être résumés comme suit : UN 9 - ويرد في الفرع الرابع من تقرير الأمين العام وصفا لأدوار ومسؤوليات مختلف الإدارات والمكاتب في وضع وتنفيذ نظام إدارة المرونة بالمنظمة والذي يمكن إيجازه على النحو التالي:
    Bien que cette planification incombe au premier chef à ceux qui passent les commandes dans les divers départements et bureaux du Siège et les missions de maintien de la paix, la nouvelle section de la planification, du suivi et du contrôle facilitera la coordination de la planification des acquisitions entre les missions de maintien de la paix et les sections des achats au Siège. UN وبينما تقع المسؤولية الرئيسية فيما يتعلق بالتخطيط للاقتناء على عاتق مقدمي طلبات التوريد في مختلف الإدارات والمكاتب بالمقر وبعثات حفظ السلام، فإن قسم شؤون التخطيط والامتثال والرصد المنشأ حديثا سييسر التنسيق في مجال التخطيط للاقتناء فيما بين بعثات حفظ السلام وأقسام المشتريات في المقر.
    Le Secrétaire général a en outre porté le texte de la résolution à l'attention de divers départements et bureaux du Secrétariat. UN 5 - وبالإضافة إلى ذلك، وجّه الأمين العام انتباه مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار.
    Le Secrétaire général a en outre porté le texte de la résolution à l'attention de divers départements et bureaux du Secrétariat. UN 5 - وبالإضافة إلى ذلك، وجه الأمين العام انتباه مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار.
    Le Secrétaire général a en outre porté le texte de la résolution à l'attention de divers départements et bureaux du Secrétariat. UN 5 - وبالإضافة إلى ذلك، وجه الأمين العام انتباه مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار.
    Le Secrétaire général a en outre porté le texte de la résolution à l'attention de divers départements et bureaux du Secrétariat. UN 5 - بالإضافة إلى ذلك، وجّه الأمين العام اهتمام مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار.
    Le Secrétaire général a en outre porté le texte de la résolution à l'attention de divers départements et bureaux du Secrétariat. UN 5 - بالإضافة إلى ذلك، وجه الأمين العام نظر مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار.
    Le Secrétaire général a en outre porté le texte de la résolution à l'attention de divers départements et bureaux du Secrétariat. UN 5 - وبالإضافة إلى ذلك، وجّه الأمين العام اهتمام مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار.
    Il faudra remédier à la dispersion actuelle des fonctions entre divers départements et bureaux au début de 1996. UN كما سيتعين معالجة التجزئة الحالية للوظائف بين شتى اﻹدارات والمكاتب في أوائل عام ١٩٩٦.
    Il assure le suivi des questions intéressant les commissions régionales auprès des divers départements et bureaux du Secrétariat au Siège. UN ويقوم المكتب بمتابعة المسائل المتصلة باللجان الإقليمية مع مختلف إدارات ومكاتب الأمانة العامة في المقر.
    Bien que la structure proposée ne soit pas appelée à contrôler ni à évaluer elle-même les programmes, elle aiderait à mener ces opérations et serait chargée de définir les normes et politiques à suivre, d'élaborer les programmes de formation, d'organiser le partage des connaissances, ainsi que d'aider les divers départements et bureaux à établir le calendrier des évaluations. UN وعلى الرغم من أنه لن يكون في وسع هذه القدرة المخصصة مراقبة البرامج أو تقييمها، فإنها ستوفر الدعم للإدارات والمكاتب في مجالي المراقبة والرصد، وستكون مسؤولة عن وضع المعايير والسياسات، وعن التدريب وتبادل المعارف. وسوف تساعد الإدارات والمكاتب أيضا في وضع برامج زمنية للتقييم.
    Nous adressons nos remerciements à la Division des droits des Palestiniens, à son secrétariat, aux divers départements et bureaux de l'Office des Nations Unies à Vienne et aux interprètes qui nous ont aidés. UN ونتقدم بالشكر لشعبة حقوق الفلسطينيين وأمانتها، ومختلف الادارات والمكاتب في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، وللمترجمين الشفويين الذين قدموا مساعدتهم لنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus