Notant avec gratitude l'appui fourni par divers pays et organisations intergouvernementales et non gouvernementales aux opérations de secours d'urgence lors des inondations de 1989, | UN | وإذ تنوه مع الامتنان بما قدمته مختلف البلدان والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من دعم لعمليات اﻹغاثة الطارئة في أثناء فيضانات عام ١٩٨٩، |
Notant avec gratitude l'appui fourni par divers pays et organisations intergouvernementales et non gouvernementales aux opérations de secours d'urgence, | UN | وإذ تلاحظ مع الامتنان ما قدمته مختلف البلدان والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من دعم لعمليات اﻹغاثة الطارئة، |
Rappelant avec gratitude l'appui fourni par divers pays et organisations intergouvernementales et non gouvernementales aux opérations de secours d'urgence lors des inondations de 1989, | UN | وإذ تشير مع الامتنان بما قدمته مختلف البلدان والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من دعم لعمليات اﻹغاثة الطارئة في أثناء فيضانات عام ١٩٨٩، |
Notant avec gratitude l'appui fourni par divers pays et organisations intergouvernementales et non gouvernementales aux opérations de secours et de relèvement, | UN | وإذ تلاحظ مع الامتنان ما قدمه مختلف البلدان والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من دعم لعمليات اﻹغاثة والانعاش، |
Notant avec gratitude l'appui fourni par divers pays et organisations intergouvernementales et non gouvernementales aux opérations de secours et de relèvement, | UN | وإذ تلاحظ مع الامتنان ما قدمته مختلف البلدان والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من دعم لعمليات اﻹغاثة واﻹنعاش، |
Notant avec gratitude l'appui fourni par divers pays et organisations intergouvernementales et non gouvernementales aux opérations de secours et de relèvement, | UN | وإذ تلاحظ مع الامتنان ما قدمته مختلف البلدان والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من دعم لعمليات اﻹغاثة واﻹنعاش، |
Notant avec gratitude l'appui fourni par divers pays et organisations intergouvernementales et non gouvernementales aux opérations de secours et de relèvement, | UN | وإذ تلاحظ مع الامتنان ما قدمته مختلف البلدان والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من دعم لعمليات اﻹغاثة والانعاش، |
Notant avec gratitude l'appui fourni par divers pays et organisations intergouvernementales et non gouvernementales aux opérations de secours d'urgence, | UN | وإذ تلاحظ مع الامتنان ما قدمته مختلف البلدان والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من دعم لعمليات اﻹغاثة الطارئة، |
Au paragraphe 6 de la même décision, la Conférence des Parties a invité les divers pays et organisations chefs de file à établir des projets de diverses directives techniques révisées générales et spécifiques, en consultation avec le petit groupe de travail intersessions. | UN | وبناءً على أحكام الفقرة 6 من نفس المقرر، دعت الأطراف مختلف البلدان والمنظمات الرائدة إلى إعداد مشاريع لمختلف المبادئ التوجيهية التقنية الـمُنقحة النوعية والعامة وذلك بالتشاور مع الفريق العامل المـُصغر لما بين الدورات. |
Je tiens également à souligner combien il importe de conjuguer et coordonner l'action menée par divers pays et organisations internationales en Afghanistan. | UN | اسمحوا لي أن أؤكد أيضا على الحاجة إلى الجمع والتنسيق بين الأعمال التي تضطلع بها مختلف البلدان والمنظمات الدولية في أفغانستان. |
Son travail de promotion de la Convention vise à concrétiser les idées et les initiatives de divers pays et organisations non gouvernementales qui ne s'étaient pas encore matérialisées et à renforcer le processus de négociation, en tenant toujours compte de l'intérêt des personnes handicapées. | UN | والقصد من جهودها في الترويج للاتفاقية هو ترسيخ أفكار ومبادرات مختلف البلدان والمنظمات غير الحكومية التي لم تثمر حتى الآن وتقوية عملية التفاوض، وفي الوقت ذاته مراعاة مصالح المعوقين. |