"division de l'élaboration" - Traduction Français en Arabe

    • شعبة تطوير
        
    • لشعبة وضع
        
    • شعبة صوغ
        
    Division de l'élaboration des stratégies par pays et des programmes Organisation des Nations Unies pour le développement industriel UN مديرة شعبة تطوير الاستراتيجيات والبرامج القطرية في منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية
    Dans le cadre de cette dévolution, les principaux éléments de programme relevant de la Division de l'élaboration des politiques et du droit ont été transférés comme suit : UN وفي إطار تقليص شعبة تطوير السياسات والقانون، تم نقل العناصر البرنامجية الرئيسية التالية:
    La Division de l'élaboration des politiques environnementales et du droit a au premier chef la responsabilité de ce sous-programme. UN 10-11 تتولى شعبة تطوير السياسات البيئية والقانون المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    L'élaboration d'un code national de bonnes pratiques pour le secteur de la réfrigération est également en cours, en coopération avec le Service du Protocole de Montréal de la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI). UN وهناك مهمة أخرى تجري بالتعاون مع فرع بروتوكول مونتريال في شعبة تطوير البرامج والتعاون التقني بمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، لوضع مدونة وطنية لأفضل الممارسات لقطاع التبريد.
    Il a décrit les fonctions opérationnelles de la nouvelle Division de l'élaboration de programmes spéciaux et apporté des précisions sur le nouveau groupe chargé de développer les relations commerciales pour le compte des divisions opérationnelles, tout en notant que de nombreux organismes avaient recentré leur mandat après avoir travaillé avec l'UNOPS. UN ووصف الطبيعة التنفيذية لشعبة وضع البرامج الخاصة التي أنشئت أخيرا، وأسهب في الحديث عن وحدة تطوير اﻷعمال التجارية، التي أنشئت حديثا للقيام بوظيفة التسويق لفائدة شعب العمليات، ولاحظ تعزز الولاية الموضوعية للعديد من الوكالات بصورة كبيرة نتيجة لتعاونها مع مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Internalisation de la gestion axée sur les résultats dans la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique UN تطبيق الإدارة القائمة على النتائج في شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني
    La Division de l'élaboration des politiques et du droit est chargée de l'exécution de ce sous-programme. UN 11-16 تتولـى شعبة تطوير السياسات البيئية والقانون البيئي مسؤوليـة تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    10.11 La Division de l'élaboration des politiques environnementales et du droit a au premier chef la responsabilité de ce sous-programme. UN 10-11 تتولى شعبة تطوير السياسات البيئية والقانون البيئي المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    La Division de l'élaboration des politiques et du droit est chargée de l'exécution de ce sous-programme. UN 11-16 تتولـى شعبة تطوير السياسات البيئية والقانون البيئي مسؤوليـة تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    129. Au sein du PNUE, la Division de l'élaboration des politiques et du droit coordonnera les réunions internes sur les questions relatives aux politiques de l'eau. UN 129- على نطاق برنامج الأمم المتحدة للبيئة سوف تقوم شعبة تطوير السياسات والقانون بتنسيق الاجتماعات الداخلية بشأن قضايا السياسات المتعلقة بالمياه.
    M. Halifa Drammeh, Directeur adjoint de la Division de l'élaboration des politiques et du droit, a fait remarquer que le renforcement des capacités se trouvait depuis un certain temps au centre des débats internationaux et qu'il faisait l'objet de plusieurs chapitres d'Action 21. UN 4 - ولاحظ السيد هاليفا دراميه، نائب مدير شعبة تطوير السياسات والقانون أن بناء القدرات يكمن في صميم المناقشات الدولية لبعض الوقت مع فصول محددة من جدول أعمال القرن 21 مخصصة لهذه المسألة.
    Le PNUE a pour vocation de fournir des avis et une assistance technique en matière d'élaboration et d'application du droit de l'environnement national dans les petits Etats insulaires en développement, par le biais de sa Division de l'élaboration des politiques et du droit de l'environnement. UN 32 - يعمل اليونيب من خلال شعبة تطوير السياسات والقانون على تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدات التقنية من أجل وضع وتنفيذ القانون البيئي الوطني في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    31 octobre 2012: Séance d'information animée par le Directeur principal de la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique, D. Piskounov, sur le rôle des programmes et bureaux extérieurs régionaux. UN :: في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012: موجز قدّمه السيد د. بيسكونوف، المدير الإداري، شعبة تطوير البرامج والتعاون التقني، عن دور البرامج الإقليمية والمكاتب الميدانية.
    Appui à l'Equipe spéciale africaine sur l'eau, avec la Division de l'élaboration des politiques et du droit (deux réunions et missions), (GC.22/9) ** UN (د) تقديم الدعم إلى فريق عمل المياه الأفريقية، مع شعبة تطوير السياسات العامة والقانون (عدد 2 إجتماع ومهمة)، (مقرر مجلس الإدارة 22/9)**
    Fourniture de services consultatifs à des gouvernements pour l'élaboration de documents de stratégie sur la réduction de la pauvreté et d'évaluations communes de pays (deux missions), (en interne : Division de l'élaboration des politiques et du droit), (GC.22/10, GC.22/21) UN (أ) تقديم خدمات إستشارية للحكومات من أجل إعداد ورقات إستراتيجية للحد من الفقر، والتقييمات القطرية الموحدة (مهمتان)، (داخلياً: شعبة تطوير السياسات العامة والقانون)، (مقرر مجلس الإدارة 22/10، 22/21)
    Fourniture de services consultatifs à des organisations de la société civile et à des grands groupes (quatre missions consultatives), (en interne : Division de l'élaboration des politiques et du droit), (GC.21/24) ** UN (ك) تقديم خدمات إستشارية لمنظمات المجتمع المدني والمجموعات الرئيسية (أربع مهام إستشارية)، (داخلياً: شعبة تطوير السياسات العامة والقانون)، (مقرر مجلس الإدارة 21/24)**
    Participation à des négociations et contributions aux documents d'orientation intéressant le PNUE (six contributions de cette nature), (en interne : Division de l'élaboration des politiques et du droit), (GC.22/21) *** UN (أ) المشاركة في المباحثات والمساهمة في ورقات السياسة العامة ذات الصلة باليونيب (ستة من هذه المدخلات)، (داخلياً: شعبة تطوير السياسات العامة والقانون)، (مقرر مجلس الإدارة 22/21)***
    Fourniture de services consultatifs à des gouvernements pour l'élaboration de documents de stratégie sur la réduction de la pauvreté et d'évaluations communes de pays (deux missions), (en interne : Division de l'élaboration des politiques et du droit), (GC.22/21, GC.22/12) UN (أ) تقديم خدمات إستشارية للحكومات من أجل إعداد ورقات إستراتيجية الحد من الفقر، والتقييمات القطرية الموحدة (مهمتان)، (شعبة تطوير السياسات العامة والقانون)، (مقرر مجلس الإدارة 22/21، و22/12)
    Fourniture de services consultatifs à des gouvernements pour l'élaboration de documents de stratégie sur la réduction de la pauvreté et d'évaluations communes de pays (une mission), (en interne : Division de l'élaboration des politiques et du droit), (GC.22/21) UN (أ) تقديم خدمات إستشارية إلى الحكومات من أجل إعداد ورقات إستراتيجية الحد من الفقر والتقييمات القطرية الموحدة (مهمة واحدة)، (داخلياً: شعبة تطوير السياسات العامة والقانون)، (مقرر مجلس الإدارة 22/21)
    Lors de l'établissement du fascicule budgétaire pour le PNUE, cependant, ces produits seront indiqués globalement dans la partie narrative de l'introduction. (neuf forums de politique), (en interne : Division de l'élaboration des politiques et du droit), (GC.22/21) ** UN (أ) المشاركة في المباحثات والمساهمة في ورقات السياسات العامة ذات الصلة باليونيب (تسعة منتديات خاصة بالسياسات العامة)، (داخلياً: شعبة تطوير السياسات العامة والقانون)، (مقرر مجلس الإدارة 22/21)**
    Il a décrit les fonctions opérationnelles de la nouvelle Division de l'élaboration de programmes spéciaux et apporté des précisions sur le nouveau groupe chargé de développer les relations commerciales pour le compte des divisions opérationnelles, tout en notant que de nombreux organismes avaient recentré leur mandat après avoir travaillé avec l'UNOPS. UN ووصف الطبيعة التنفيذية لشعبة وضع البرامج الخاصة التي أنشئت أخيرا، وأسهب في الحديث عن وحدة تطوير الأعمال التجارية، التي أنشئت حديثا للقيام بوظيفة التسويق لفائدة شعب العمليات، ولاحظ تعزز الولاية الموضوعية للعديد من الوكالات بصورة كبيرة نتيجة لتعاونها مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    La Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique regroupe tous les services organiques, ce qui consolide l'ossature technique de l'Organisation. UN وقد جمع إنشاء شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني جميع المجالات الفنية، معززا المحور التقني للمنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus