Les différents services et sections de la Division des services judiciaires et juridiques du Tribunal ont continué à prêter leur concours aux Chambres dans la conduite des procès. | UN | وقامت مختلف الوحدات والأقسام في شعبة الخدمات القضائية والقانونية بتوفير دعم متواصل لإجراءات المحاكمة. |
Les différents services et sections de la Division des services judiciaires et juridiques du Tribunal ont continué à prêter leur concours à la conduite des procès. | UN | وقامت مختلف الوحدات والأقسام في شعبة الخدمات القضائية والقانونية بتوفير دعم متواصل لإجراءات المحاكمة. |
Au cours de la période considérée, les différents services et sections de la Division des services judiciaires et juridiques du Tribunal ont continué à prêter leur concours à la conduite des procès. | UN | وقامت مختلف الوحدات والأقسام في شعبة الخدمات القضائية والقانونية بتوفير دعم متواصل لإجراءات المحاكمة. |
Résumé des dispositions de la Directive à l'intention du Greffe du Tribunal pénal international pour le Rwanda concernant la Division des services judiciaires et juridiques | UN | موجز أحكام الأمر التوجيهي لقلم المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بشأن شعبة الخدمات القضائية والقانونية |
Cette tâche revient à la Section de l'aide aux victimes et aux témoins de la Division des services judiciaires et juridiques du Greffe. | UN | ويضطلع بهذه المهمة قسم دعم الشهود والضحايا التابع لشعبة الخدمات القضائية والقانونية بقلم المحكمة. |
Cette tâche revient à la Section de l'aide aux victimes et aux témoins de la Division des services judiciaires et juridiques du Greffe. | UN | ويضطلع بهذه المهمة قسم الدعم المعني بالشهود والضحايا في شعبة الخدمات القضائية والقانونية التابعة لقلم المحكمة. |
Les travaux de mise en conformité des deux autres salles d’audience ont commencé, ainsi que le réaménagement des bureaux de la Division des services judiciaires et juridiques. | UN | وبدأت أعمال تعديل قاعتي المحكمة اﻷخريين القائمتين لجعلهما ممتثلتين للتصميم الجديد الذي وضع لقاعات المحكمة وتغيير بنية مكاتب شعبة الخدمات القضائية والقانونية. |
À Arusha, les services du Greffe comportent principalement la Division des services judiciaires et juridiques et la Division des services administratifs. | UN | ويتكون قلم المحكمة في أروشا أساسا من موظفي شعبة الخدمات القضائية والقانونية وشعبة الخدمات اﻹدارية. |
Les différents services et sections de la Division des services judiciaires et juridiques du Tribunal ont continué à prêter leur concours aux Chambres dans la conduite des procès. | UN | ووفرت مختلف الوحدات والأقسام في شعبة الخدمات القضائية والقانونية الدعم المتواصل لإجراءات المحاكمة. |
La Division des services judiciaires et juridiques | UN | رابعا - شعبة الخدمات القضائية والقانونية |
Division des services judiciaires et juridiques | UN | شعبة الخدمات القضائية والقانونية |
Cela étant, la Section des affaires judiciaires et juridiques, la Section des services linguistiques, le Centre de détention des Nations Unies et le Groupe de la bibliothèque juridique et des services de référence relèvent désormais de la Division des services judiciaires et juridiques. | UN | وعلى ذلك أصبحت شعبة الخدمات القضائية والقانونية مسؤولة عن التالي: قسم الشؤون القضائية والقانونية، وقسم خدمات اللغات ومرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة ثم المكتبة القانونية ووحدة المراجع. |
Division des services judiciaires et juridiques | UN | شعبة الخدمات القضائية والقانونية |
La nomination du Greffier adjoint, responsable de la Division des services judiciaires et juridiques du Greffe, a renforcé la capacité de celui-ci à fournir un appui judiciaire et juridique aux Chambres, au Bureau de Madame le Procureur et à la défense. | UN | وتعيين نائب رئيس القلم، المسؤول عن إدارة شعبة الخدمات القضائية والقانونية في القلم، قد عزز قدرة رئيس القلم على تقديم الدعم القضائي والإداري لدوائر المحاكمة والادعاء والدفاع. |
Division des services judiciaires et juridiques | UN | شعبة الخدمات القضائية والقانونية |
Le Tribunal spécial partage aujourd'hui son site avec l'Administration sierra-léonaise, le personnel du Tribunal spécial étant réduit à sa plus simple expression : quelques membres de la Division des services judiciaires et juridiques et le secrétariat administratif. | UN | ويجري حالياً تقاسم الموقع جزئيا مع حكومة سيراليون، مع بقاء الموظفين الأساسيين في المحكمة الخاصة لسيراليون في شعبة الخدمات القضائية والقانونية وفي أمانة الشؤون الإدارية. |
Le site peut maintenant être partagé avec l'Administration sierra-léonaise, le personnel du Tribunal spécial étant réduit à sa plus simple expression : quelques membres de la Division des services judiciaires et juridiques et le secrétariat administratif. | UN | ويمكن الآن اقتسام الموقع مع حكومة سيراليون ومع الموظفين الأساسيين للمحكمة الخاصة المتبقين في شعبة الخدمات القضائية والقانونية والأمانة الإدارية. |
104. Au cours de la période considérée, le Tribunal a procédé à la construction d'une troisième salle d'audience et au réaménagement des deux salles existantes ainsi que des troisième et quatrième étages affectés à la Division des services judiciaires et juridiques. | UN | ٤٠١ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير شيدت المحكمة القاعة الثالثة، وأدخلت تعديلات على القاعتين القائمتين على الطابقين الثالث والرابع اللذين ستشغلهما شعبة الخدمات القضائية والقانونية. |
Les différents groupes et sections de la Division des services judiciaires et juridiques ont continué à prêter leur concours aux procès. | UN | ووفرت الوحدات والأقسام المختلفة التابعة لشعبة الخدمات القضائية والقانونية الدعم بشكل متصل لإجراءات المحاكمات. |
Les rédacteurs relèvent du Groupe des procès-verbaux, qui fait lui-même partie de la Section du service des audiences de la Division des services judiciaires et juridiques. | UN | ويعمل محررو المحاضر في وحدة محرري محاضر المحكمة التي تتبع قسم إدارة شؤون المحكمة التابع لشعبة الخدمات القضائية والقانونية. |
Principes généraux relatifs à l'adaptation de la Directive No 2/98 à l'intention du Greffe du Tribunal pénal international pour le Rwanda concernant la Division des services judiciaires et juridiques, Section de l'administration des chambres | UN | مبادئ توجيهية عامة بشأن تكييف الأمر التوجيهي رقم 2/98 المتعلق بقسم إدارة شؤون المحكمة، التابع لشعبة الخدمات القضائية والقانونية بقلم المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |