Cette installation facilitera la mise en place d'une administration commune aux deux divisions du Mécanisme, situées à La Haye et à Arusha. | UN | ومن شأن ذلك أن ييسر إنشاء إدارة مشتركة بين فرعي الآلية في لاهاي وأروشا. |
Le Procureur est présent au siège de l'une ou l'autre des divisions du Mécanisme selon ce qu'exige l'exercice de ses fonctions. | UN | ويحضر المدعي العام، عند الاقتضاء، في أي من مقري فرعي الآلية للاضطلاع بمهامه. |
Le Greffier est présent au siège de l'une ou l'autre des divisions du Mécanisme selon ce qu'exige l'exercice de ses fonctions. | UN | ويحضر المسجل في أي من مقري فرعي الآلية حسب الاقتضاء للاضطلاع بمهامه. |
La mise en place en temps voulu des deux divisions du Mécanisme est le fruit d'une étroite collaboration entre les responsables des deux tribunaux internationaux et du Mécanisme. | UN | 5 - إن إنشاء فرعي الآلية في الوقت المناسب هو نتيجة التعاون الوثيق بين مسؤولي المحكمتين الدوليتين والآلية. |
La résolution 1996 (2010) précise que les sièges des divisions du Mécanisme sont à La Haye et à Arusha. | UN | 101 - حدد القرار 1966 (2010) مقري فرعي آلية تصريف الأعمال المتبقية في كل من لاهاي وأروشا. |
Selon l'article 15 du Statut du Mécanisme, le Greffier est chargé d'assurer l'administration et les services des deux divisions du Mécanisme, situées respectivement à Arusha et La Haye. | UN | وعملا بالمادة 15 من النظام الأساسي للآلية، يتولى رئيس القلم المسؤولية عن إدارة فرعي الآلية في أروشا ولاهاي وتقديم الخدمات لهما. |
Le Service d'appui et de protection des témoins est pleinement opérationnel depuis l'entrée en fonction des deux divisions du Mécanisme. | UN | 33 - وأصبح مكتب دعم وحماية يعمل الآن بكامل طاقته في كل من فرعي الآلية. |
En ce qui concerne les activités continues des deux divisions du Mécanisme, les produits attendus pendant l'exercice biennal 2014-2015 sont les suivants : | UN | 34 - يُتوقَّع خلال فترة السنتين 2014-2015 أن ينفذ كل من فرعي الآلية النواتج التالية المتعلقة بالأنشطة المستمرة: |
Le Service d'appui et de protection des témoins (le < < Service > > ) est entièrement opérationnel dans les deux divisions du Mécanisme. | UN | 31 - وتعمل وحدة مؤازرة الشهود وحمايتهم بكامل قدراتها في كلا فرعي الآلية. |
Cette initiative servira de base pour le développement futur de l'accès partagé aux bases de données des victimes et des témoins entre les divisions du Mécanisme situées à La Haye et à Arusha. | UN | وكانت هذه المبادرة بمثابة دراسة تجريبية فيما يخص مواصلة تطوير الاستخدام المشترك لقواعد بيانات القسم بين فرعي الآلية في لاهاي وأروشا. |
Le Service d'appui et de protection des témoins (le < < Service > > ) est entièrement opérationnel dans les deux divisions du Mécanisme. | UN | 27 - وتعمل وحدة مؤازرة الشهود وحمايتهم بكامل قدراتها في كلا فرعي الآلية. |
Les juges du Mécanisme ne se rendent au siège des divisions du Mécanisme qu'en cas de nécessité, à la demande du Président, pour exercer des fonctions exigeant leur présence. | UN | 3 - لا يحضر قضاة الآلية في مقري فرعي الآلية إلا عند الضرورة بناء على طلب الرئيس لممارسة الوظائف التي تتطلب وجودهم. |
Le Président est présent au siège de l'une ou l'autre des divisions du Mécanisme selon ce qu'exige l'exercice de ses fonctions. Article 12 | UN | 2 - يحضر الرئيس في أحد مقري فرعي الآلية عند الضرورة لممارسة وظائفه. |
Les juges du Mécanisme ne se rendent au siège des divisions du Mécanisme qu'en cas de nécessité, à la demande du Président, pour exercer des fonctions exigeant leur présence. | UN | 3 - لا يحضر قضاة الآلية في مقري فرعي الآلية إلا عند الضرورة بناء على طلب الرئيس لممارسة الوظائف التي تتطلب وجودهم. |
Le Président est présent au siège de l'une ou l'autre des divisions du Mécanisme selon ce qu'exige l'exercice de ses fonctions. Article 12 | UN | 2 - يحضر الرئيس في أحد مقري فرعي الآلية عند الضرورة لممارسة وظائفه. |
Ces directives pratiques et lignes directrices seront applicables dans les deux divisions du Mécanisme. | UN | 69 - وتطبق هذه التوجيهات العملية والمبادئ التوجيهية في فرعي الآلية كليهما. |
Les juges du Mécanisme ne se rendent au siège des divisions du Mécanisme qu'en cas de nécessité, à la demande du Président, pour exercer des fonctions exigeant leur présence. | UN | 3 - لا يحضر قضاة الآلية في مقري فرعي الآلية إلا عند الضرورة بناء على طلب الرئيس للقيام بالمهام التي تتطلب وجودهم. |
Le Président est présent au siège de l'une ou l'autre des divisions du Mécanisme selon ce qu'exige l'exercice de ses fonctions. | UN | 2 - يحضر الرئيس في أحد مقري فرعي الآلية عند الضرورة لتأدية مهامه. |
La résolution 1966 (2010) adoptée par le Conseil de sécurité précise que les deux divisions du Mécanisme ont respectivement leur siège à La Haye et à Arusha. | UN | 73 - يحدد قرار مجلس الأمن 1966 (2010) مقري فرعي آلية تصريف الأعمال المتبقية في كل من لاهاي وأروشا. |
La résolution 1966 (2010) adoptée par le Conseil de sécurité précise que les deux divisions du Mécanisme ont respectivement leur siège à La Haye et à Arusha. | UN | 70 - نص قرار مجلس الأمن 1966 (2010) على أن يكون مقرا فرعي آلية تصريف الأعمال المتبقية في لاهاي وأروشا. |
Conformément au statut, il y a un procureur commun aux deux divisions du Mécanisme et un Bureau du Procureur dans chacune de celles-ci. | UN | ووفقا لما نص عليه النظام الأساسي، سيكون لفرعي الآلية مدع عام واحد وسيكون بكل فرع مكتب للمدعي العام. |
Les deux divisions du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux sont pleinement opérationnelles depuis le 1er juillet 2013. | UN | ومنذ 1 تموز/يوليه 2013، يضطلع كل من فرعيْ الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين بكامل مهامهما. |