"dix pays" - Traduction Français en Arabe

    • عشرة بلدان
        
    • عشر دول
        
    • البلدان العشرة
        
    • عشر بلدان
        
    • عشرة من البلدان
        
    dix pays mettent en œuvre à l'échelle nationale des programmes d'éradication du paludisme, tandis que huit pays sont en phase de pré-élimination. UN وتقوم عشرة بلدان بتنفيذ برامج على نطاق قومي للقضاء على الملاريا، وهناك ثمانية بلدان في مرحلة ما قبل القضاء على المرض.
    En 2009, l'ASDI a appuyé des initiatives spécifiques destinées aux personnes handicapées dans dix pays différents. UN ودعمت الوكالة السويدية للتعاون، خلال عام 2009، مبادرات محددة للأشخاص ذوي الإعاقة في عشرة بلدان مختلفة.
    dix pays qui bénéficient actuellement de l'appui du FENU sortent de conflits. UN وتمر عشرة بلدان متلقية للدعم حالياً في أوضاع خرجت بها من صراع أو نزاع.
    dix pays africains ont adhéré au système en 1998. UN فانضمت عشر دول أعضاء أفريقية إلى نظام الترتيبات الاحتياطية في عام ١٩٩٨.
    Le Royaume-Uni figure en huitième place dans le classement des dix pays les plus exposés. UN وتحتل المملكة المتحدة الرتبة الثامنة ضمن البلدان العشرة الأكثر عرضة للخطر.
    Elle fait partie des dix pays les plus touchés dans le monde. UN وناميبيا من بين أول عشرة بلدان متضررة من هذه الجائحة في العالم.
    dix pays sont à présent admis à recevoir directement des fonds du Fonds mondial. UN وأصبحت الآن عشرة بلدان في وضع يتيح لها الاستفادة مباشرة من منح الصندوق العالمي.
    dix pays ont fait état d'une baisse de leurs taux de croissance de la productivité de la main-d'œuvre au cours de la période considérée. UN وأفادت عشرة بلدان بحدوث انخفاض في معدل نمو إنتاجية العمالة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    dix pays mettent en œuvre des programmes d'élimination à l'échelle nationale. UN وتقوم عشرة بلدان بتنفيذ برامج استئصال على الصعيد الوطني، فيما توجد ثمانية بلدان في مرحلة ما قبل الاستئصال.
    dix pays ont réalisé un test auprès de plus de 50 % des cas présumés en 2008. UN وأجرت عشرة بلدان اختبارات لأكثر من 50 في المائة من حالات الاشتباه بالإصابة المبلغ عنها في عام 2008.
    dix pays ont porté à 18 ans l’âge minimum de recrutement dans les forces armées. UN ورفعت عشرة بلدان الحد اﻷدنى لسن التجنيد في قواتها المسلحة إلى ١٨ عامــا.
    dix pays africains ont été retenus par le NEPAD pour être les pays pilotes pour le programme local de distribution de repas dans les écoles. UN واختارت الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا عشرة بلدان أفريقية لتجربة برنامج التغذية المدرسية بالمنتجات المحلية.
    dix pays européens, partageant une même aspiration à l'intégration, ont été admis au sein de l'Union européenne. UN فهناك عشرة بلدان أوروبية، تتقاسم التطلع إلى الاندماج، قد قُبلت عضويتها في الاتحاد الأوروبي.
    Des groupes de musique autochtones représentant dix pays ont joué devant un public de plus de 7 000 personnes. UN وقامت الأفرقة الموسيقية في الشعوب الأصلية من عشرة بلدان بأدائها الموسيقي أمام جمهور زاد عن 000 7 شخص.
    dix pays d'Afrique ont procédé à une évaluation des besoins, traité la maladie, lancé des campagnes de sensibilisation et élaboré des plans d'action nationaux. UN وأجرت عشرة بلدان أفريقية تقييما لاحتياجاتها، وطببت حالات ناسور الولادة، وبدأت بالتوعية ووضعت خطط عمل وطنية.
    Ainsi, pour un montant équivalent ou plus faible, une assistance intensive aurait pu être fournie pendant un mois dans dix pays. UN وهكذا يمكن تقديم المساعدة المركزة لمدة شهرين في عشرة بلدان مختلفة تباعا بنفس التكلفة، أو ربما بتكلفة أقل.
    dix pays ont indiqué qu'aucune législation n'existait en matière d'enseignement spécial. UN وقد أفادت عشرة بلدان عن عدم وجود أي تشريع لديها بشأن التعليم الخاص.
    Le projet concernera quelque 39 organisations non gouvernementales de dix pays. UN وسوف يشمل المشروع ٩٣ منظمة غير حكومية في عشرة بلدان.
    L'espérance de vie moyenne à la naissance est passée du faible niveau de 51 ans en 1970 à 64 ans en 1998. dix pays enregistrent des niveaux de plus de 70 ans, alors que Djibouti, le Soudan, la Somalie, l'Iraq, la Mauritanie et le Yémen ont encore des niveaux moins élevés. UN وقد ارتفع متوسط العمر المتوقع عند الولادة من 51 سنة في عام 1970 إلى 64 سنة في عام 1998، مع وجود متوسط أعمار يفوق السبعين سنة ي عشر دول من دول المنطقة، بينما نجد متوسطات أعمار أقل في جيبوتي والسودان والصومال والعراق وموريتانيا واليمن.
    Cinq des dix pays couverts par le programme CAPAS figurent parmi les pays les moins avancés : Bénin, Burundi, Guinée, Ouganda et République-Unie de Tanzanie. UN ومن بين البلدان العشرة التي يغطيها البرنامج الافريقي المنسق، هناك خمسة من أقل البلدان نموا هي: أوغندا، وبنن، وبوروندي، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وغينيا.
    Inventaire pilote des déchets électroniques dans dix pays du Pacifique; UN قوائم جرد تجريبية للنفايات الإلكترونية في عشر بلدان في المحيط الهادئ.
    En outre, dix pays rendent compte des progrès vers ces objectifs dans le cadre du mécanisme d'établissement de rapports nationaux et les interactions entre pauvreté et environnement ont été prises en compte également dans 14 processus de budgétisation. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقدم عشرة من البلدان تقارير عن هذه الأهداف من خلال العمليات الوطنية لتقديم التقارير، بينما أدمجت الروابط ذات الصلة في 14 عملية من عمليات الميزنة كذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus