"dix-huitième session de la conférence" - Traduction Français en Arabe

    • الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر
        
    Une autre séance est prévue en marge de la dix-huitième session de la Conférence des Parties à Doha (Qatar). UN ومن المقرر عقد جلسة أخرى على هامش الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف في الدوحة بقطر.
    dix-huitième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques UN الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Elle se tiendra en parallèle avec la dix-huitième session de la Conférence des Parties, qui s'achèvera le 7 décembre 2012. UN وسيعقد الجزء الثاني بالتزامن مع الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف، التي ستختتم أعمالها في 7 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Les Parties ont en outre convenu de conjuguer leurs efforts pour faire aboutir les travaux du Groupe de travail spécial à la dix-huitième session de la Conférence des Parties. UN واتفق الأطراف أيضاً على العمل سوية من أجل إنهاء أعمال فريق العمل التعاوني بنجاح في الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Liste supplémentaire comportant une organisation supplémentaire demandant à être admises en qualité d'observateur à la dix-huitième session de la Conférence des Parties UN قائمة إضافية لمنظمة واحدة طلبت قبولها بصفة مراقب في الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف
    Liste des nouvelles organisations souhaitant être admises en qualité d'observateurs à la dix-huitième session de la Conférence des Parties UN قائمة المنظمات الجديدة التي طلبت قبولها بصفة مراقب في الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف
    Liste des nouvelles organisations souhaitant être admises en qualité d'observateurs à la dix-huitième session de la Conférence des Parties UN قائمة المنظمات الجديدة التي طلبت قبولها بصفة مراقب في الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف
    Conformément au principe du roulement entre les groupes régionaux, le président de la dix-huitième session de la Conférence des Parties devrait être issu du Groupe des États d'Asie. UN والتزاماً بمبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية، سيكون رئيس الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف من مجموعة آسيا.
    :: dix-huitième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, à Doha. UN الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، الدوحة.
    dix-huitième session de la Conférence des Parties et huitième session de la CMP UN الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    La dix-huitième session de la Conférence des Parties à la Convention, tenue en 2012, a fait office de réunion des Parties au Protocole de Kyoto. UN عُقدت في عام 2012 الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية، واستُخدمت بوصفها اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    En outre, il avait accueilli la dix-huitième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et la treizième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. UN وبالإضافة إلى ذلك، استضافت قطر الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ والدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    A. Élection du Président de la dix-huitième session de la Conférence des Parties 3 7 UN ألف - انتخاب رئيس الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف 3 6
    A. Élection du Président de la dix-huitième session de la Conférence des Parties UN ألف- انتخاب رئيس الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف
    Se fondant sur une proposition du Président, la Conférence des Parties est convenue qu'une fois les propositions reçues par le secrétariat les candidats désignés seraient considérés comme élus à la dix-huitième session de la Conférence des Parties, conformément à la pratique établie. UN واتفق مؤتمر الأطراف، بناء على اقتراح من الرئيس، على اعتبار المرشحين منتخبين في الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف بمجرد تلقي الترشيحات المتبقية، وذلك وفقاً للممارسة المتبعة.
    À la dix-huitième session de la Conférence des Parties, ce point a ensuite été laissé en suspens et il a été convenu, conformément à l'article 16 du projet de règlement intérieur appliqué, qu'il serait examiné à la dix-neuvième session de la Conférence. UN وبعدئذ، أُبقي هذا البند معلقاً في الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف، واتُّفق على النظر فيه في الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف، وفقاً للمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المعمول به.
    À la dix-huitième session de la Conférence des Parties, les Parties ayant soumis la proposition ont demandé plus de temps pour mener des consultations et il n'y a pas eu de débat de fond en bonne et due forme sur cette question. UN وأثناء الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف، طلب الطرفان اللذان قدما هذا الاقتراح مزيداً من الوقت لإجراء مشاورات ولم تجر أي مناقشة جوهرية رسمية بشأن هذه المسألة.
    4. dix-huitième session de la Conférence des Parties à la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques UN 4- الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    C. Résultats de la dix-huitième session de la Conférence des Parties à la Convention UN جيم - نتائج الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية
    De notables progrès ont été accomplis, et l'intervenante espère que ce processus va se poursuivre à la dix-huitième session de la Conférence des Parties à la Convention. UN وقالت لقد تم إحراز تقدم كبير في ذلك وأعربت عن أملها في أن تستمر تلك العملية في الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus