"dock" - Traduction Français en Arabe

    • دوك
        
    • الرصيف
        
    • الجاف
        
    • المرفأ
        
    • رصيف
        
    • المرسى
        
    "Amner du Blue Dock Bar" voulait savoir si mon mari voulait avoir du plaisir. Open Subtitles ‫"‬آمبر بلو دوك بار" أرادت أن تعرف ما إذا كان زوجي
    Alors, Dock, vous allez nous aider à nettoyer ? Open Subtitles إذن يا دوك, هل ستساعدنا في تنظيف النهر ؟
    Dans un rêve, je me rappelle être sur un Dock. Open Subtitles في حلم واحد، أتذكّرُ فقط واقفًا على الرصيف.
    Ca doit être le Dock où sont les bombes. Open Subtitles لابد أن يكون هذا الرصيف حيث توجد القنبلتان
    Jaffar Abdulla Al Shamrukh aurait été arrêté le 14 août 1998 et serait détenu par le SIS à la prison d'Adlia et à celle de Dry Dock. UN وأوقف جعفر عبد الله الشمروخ في 14 آب/أغسطس 1998 ويقال إن المخابرات تحتجزه حالياً بسجن العدلية وبسجن الحوض الجاف.
    M. Al-Maidan est resté en détention à la prison de Dry Dock pendant près d'un an avant d'être déféré devant un tribunal. UN 9- واحتُجِز السيد الميدان في سجن الحوض الجاف مدة سنة تقريباً قبل محاكمته.
    On encaisse, dit qu'elle est tombé d'un Dock on la perd dans les données informatiques Open Subtitles لقد قمنا ببيعها ونقول أنها وقعت في المرفأ أو ضاعت في سجلات الحاسوب
    Ok, X. Le Dock, à 400m, tout droit. Open Subtitles حسنا أكس رصيف القارب، ميل الربع، نهاية الطريق
    Salut, Dock, vous travaillez là aussi ? Open Subtitles مرحباً دوك, أنت تعمل هنا أيضاً ؟
    Dock travaille aux docks. C'est pour ça qu'il s'appelle Dock. Open Subtitles دوك يعمل في الميناء لذا اسمه دوك
    Vous devez parler de mes frères, Dock et Shu. Open Subtitles لابد أنك تتحدث عن أخوتي دوك و شوو
    Et une licorne a bloqué le trafic sur l'East India Dock Road. Open Subtitles وحركّة السير توقفت على طريق "ايست انديا دوك"
    Au port, Dock Duncan, chantier 3. Open Subtitles على الرصيف دونكان دوك الساحة 3
    Le témoin vous a vu marché sur ce Dock et jeté quelque chose dans l'étang. Open Subtitles رآك هذا الشاهد تجتازين الرصيف و ترمين شيئا في البركة
    -B-1 1 , il est au bout du Dock et vire vers vous. Open Subtitles واحد بيكر 11 ، إنه في نهاية الرصيف يستدير نحوك
    Il est au bout du Dock. Sur un bateau. Place 71. Open Subtitles حسناً، إنه في نهاية الرصيف على متن قارب، المرسى 71
    M. al-Hulaibi a été détenu à la prison d'Asry avant d'être transféré au centre de détention Dry Dock où il a été victime de sévices et de mauvais traitements. UN 8- واحتُجِز السيد الحليبي في سجن أسري ثم نُقِل إلى سجن الحوض الجاف حيث تعرَّض للإهانة والمعاملة السيئة.
    En mars 2013, M. al-Sharqi a été transféré au centre de détention de Dry Dock dans l'attente de son procès. UN 10- ونقل السيد الشرقي في آذار/مارس 2013 إلى مركز احتجاز الحوض الجاف بانتظار محاكمته.
    Salle de commande, ici Dock N°2. Arrimage terminé. Open Subtitles غرفة العمليات إلى المرفأ رقم اثنين تمت عملية التفريغ
    Nous occupons les 2 côtés du Dock inférieur. Votre lieutenant est mort. Open Subtitles لقد استحوذنا على جانبى المرفأ السفلى ولكنى آسف لأن قبطانكم قد مات
    Les mêmes substances ont été utilisées. Pour brûler le cadenas de la porte. Et le cadenas sur la porte du Dock de chargement. Open Subtitles استُخدمت المادة نفسها لحرق قفل البوابة وقفل بوابة رصيف التحميل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus