"document de mouvement" - Traduction Français en Arabe

    • مستند النقل
        
    • وثيقة النقل
        
    • بمستند النقل
        
    • وثيقة نقل
        
    D'autres cases du document de mouvement sont également réservées aux bureaux de douanes de tous les pays concernés pour y consigner le passage du chargement. UN كما توجد أيضاً فراغات في مستند النقل لتسجيل مرور الشحنة عبر مكاتب الجمارك لدى جميع البلدان المعنية.
    L'exportateur conservera une photocopie du document de mouvement dûment signé. UN ويحتفظ المصدر بنسخة من مستند النقل الموقع عليه.
    Une copie signée du document de mouvement est remise au dernier transporteur. UN ويتم إعطاء نسخة موقعة من مستند النقل إلى الناقل الأخير.
    Les déchets décrits dans ce document de mouvement ont quitté le pays le : UN إن النفايات الوارد وصفها في وثيقة النقل هذه قد غادرت البلد
    Les déchets décrits dans ce document de mouvement ont quitté le pays le : UN إن النفايات الوارد وصفها في وثيقة النقل هذه قد غادرت البلد
    Les déchets décrits dans ce document de mouvement ont quitté le pays le : UN إن النفايات الوارد وصفها في وثيقة النقل هذه قد غادرت البلد
    Lorsque plus de trois transporteurs interviennent, joindre au document de mouvement les informations requises sur chacun d'eux. UN وإذا اشترك في عملية النقل أكثر من ثلاثة ناقلين، يجب إلحاق المعلومات المناسبة عن كل ناقل بمستند النقل.
    L'installation qui effectue l'opération d'élimination ou de valorisation doit conserver l'original du document de mouvement. UN ويحتفظ مرفق التخلص أو الاستعادة بأصل مستند النقل.
    Chaque personne qui prend en charge un mouvement transfrontière est tenue de signer le document de mouvement à la livraison ou à la réception des déchets en question. UN ويوقع كل شخص يتولى مسؤولية عملية نقل عبر الحدود على مستند النقل إما عند تسليم أو تسلم النفاية المعنية.
    L'exportateur conservera une photocopie du document de mouvement dûment signé. UN ويحتفظ المصدر بنسخة من مستند النقل الموقع عليه.
    Une copie signée du document de mouvement est remise au dernier transporteur. UN ويتم إعطاء نسخة موقعة من مستند النقل إلى الناقل الأخير.
    L'installation qui effectue l'opération d'élimination ou de valorisation doit conserver l'original du document de mouvement. UN ويحتفظ مرفق التخلص أو الاستعادة بأصل مستند النقل.
    Enfin, toute expédition de déchets dangereux ou d'autres déchets doit être accompagnée d'un document de mouvement depuis le lieu d'origine du mouvement jusqu'au lieu d'élimination. UN وفي النهاية، يجب أن يصاحب كل شحنة من النفايات الخطرة أو غيرها من النفايات مستند النقل من النقطة التي يبدأ منها النقل عبر الحدود حتى نقطة التخلص.
    En vertu de la Convention de Bâle, des photocopies signées du document de mouvement dans lequel la case 18 a été dument remplie doivent être envoyées à l'exportateur et aux autorités compétentes du pays d'exportation. UN وطبقاً لاتفاقية بازل، يجب إرسال نسخ موقعة من مستند النقل بعد ملء الخانة 18 إلى المصدر وإلى السلطات المختصة لدى بلد التصدير.
    Le document de mouvement doit être signé à la livraison ou à la réception des déchets par la personne qui les prend en charge. UN ويتعين على كل شخص مسؤول عن نقل النفايات التوقيع على وثيقة النقل لدى تسليم أو تسلم النفايات.
    Le producteur ou l'exportateur est tenu de garder un exemplaire du document de mouvement et d'en donner des copies au transporteur. UN 23- يتعين على المولد أو المصدر أن يحتفظ بنسخة من وثيقة النقل وإعطاء نسخ منها للناقل.
    Le transporteur est tenu de livrer la totalité des déchets qui lui ont été remis par le producteur, l'exportateur ou un autre transporteur à l'installation d'élimination indiquée dans le document de mouvement. UN ويتعين على جهة النقل أن تسلم الكميات الكاملة من النفايات التي تسلمتها من المولد أو المصدر أو أي جهة نقل أخرى إلى مرفق التخلص المحدد المدرج في وثيقة النقل.
    Le camion ou le conteneur renferme des substances différentes de celles qui sont inscrites sur le document de mouvement ou d'expédition (par exemple, connaissement). UN 38- الشاحنات أو حاويات الشحنات التي تحمل موادا تختلف عن تلك المدرجة في وثيقة النقل أو وثيقة الشحن (مثل بوليصة الشحن).
    Dans ce cas, les éléments figurant dans le document de mouvement sont, par exemple, placés près de l'ouverture de la remorque ou du conteneur, et les substances illicites cachées derrière eux. UN فعلى سبيل المثال، توضع المواد المدرجة في وثيقة النقل قريبة من أبواب المقطورة أو حاويات الشحن وتوضع المواد غير القانونية خلفها.
    Lorsque plus de trois transporteurs interviennent, joindre au document de mouvement les informations requises sur chacun d'eux. UN وإذا اشترك في عملية النقل أكثر من ثلاثة ناقلين، يجب إلحاق المعلومات المناسبة عن كل ناقل بمستند النقل.
    Ils doivent être en possession de toutes les autorisations adéquates, effectuer leur travail en conformité avec les règlements relatifs au transport de substances dangereuses, notamment en ce qui concerne l'environnement, et porter un document de mouvement. UN ويتعين على الجهات الناقلة أن تستوفي جميع التراخيص المناسبة وعمليات النقل امتثالا لقواعد النقل والبيئة الخاصة بالمواد الخطرة وحمل وثيقة نقل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus