Il a diffusé un Document de séance sur l'expérience de son pays dans ce domaine. | UN | وعمم ورقة غرفة اجتماعات عن خبرة بلده في هذا المجال. |
À ce sujet, un Document de séance sur la stratégie de financement du PNUD a été distribué, pour examen, à la session en cours. | UN | وفي هذا الصدد، جرى توزيع ورقة غرفة اجتماعات عن استراتيجية تمويل البرنامج الانمائي لمناقشتها في الدورة الحالية. |
Par ailleurs, un Document de séance sur les idées nouvelles et novatrices en vue de la mobilisation de ressources a été communiqué au Conseil dans le cadre de l'examen du point 12. | UN | وفضلا عن ذلك، فقد قدمت للمجلس في إطار البند ١٢ ورقة غرفة اجتماعات بشأن اﻷفكار الجديدة والمبتكرة لجمع اﻷموال. |
Il propose à la réunion que le HCR prépare un Document de séance sur cette question et le présente au Comité permanent au début de 1998. | UN | واقترح على المشاركين في الاجتماع أن تقوم المفوضية بإعداد ورقة غرفة اجتماعات بشأن هذه المسألة، تُعرض على اللجنة الدائمة في النصف اﻷول من عام ٨٩٩١. |
Documentation à l'intention des organes délibérants: Document de séance sur les tendances régionales du trafic de drogues en Europe (1); | UN | وثائق الهيئات التداولية: ورقة اجتماع متعلقة بالاتجاهات الإقليمية للاتجار بالمخدِّرات في أوروبا (1)؛ |
96. Le Conseil d’administration était saisi du Document de séance sur le FNUAP et les approches sectorielles (DP/FPA/1999/CRP.1) qui lui a été présenté en application des décisions 98/17 et 98/25. | UN | 96 - كان معروضا على المجلس التنفيذي ورقة غرفة اجتماع بعنوان " صندوق الأمم المتحدة للسكان والنهج القطاعية الشاملة " (DP/SPA/1999/CRP.1). وقدمت الورقة استجابة للمقررين 98/17 و 98/25. |
Le Comité a convenu que le Document de séance sur les articles 12 et 13 devrait être examiné par le groupe juridique. | UN | 113- ووافقت اللجنة على أن تقدم ورقة غرفة الاجتماع بشأن المادتين 12 و13 إلى الفريق القانوني لاستعراضها. |
Un représentant, s'exprimant au nom d'un groupe de pays, a fait savoir qu'il avait préparé un Document de séance sur la question. | UN | وقال ممثل آخر متكلماً باسم مجموعة من البلدان، أن المجموعة أعدّ ورقة اجتماع بشأن المسألة. |
e) Document de séance sur la contribution de la Turquie à la cinquantetroisième session du Sous-Comité juridique (A/AC.105/C.2/2014/ CRP.26); | UN | (ﻫ) ورقة غرفة اجتماعات عن مساهمة تركيا في الدورة الثالثة والخمسين للجنة الفرعية القانونية (A/AC.105/C.2/2014/CRP.26)؛ |
d) Document de séance sur le projet de cadre stratégique pour la période 2016-2017 (E/CN.15/2014/CRP.3); | UN | (د) ورقة غرفة اجتماعات عن الإطار الاستراتيجي المقترَح لفترة السنتين 2016-2017 (E/CN.15/2014/CRP.3)؛ |
13. Document de séance sur les flux de ressources à destination de l'Afrique dans les années 90. | UN | 13 - ورقة غرفة اجتماعات عن تدفقات الموارد إلى أفريقيا في التسعينات. |
En outre, le Président croit comprendre que la Commission souhaite demander au Secrétariat d'établir un Document de séance sur l'état des postes, comme l'a indiqué la délégation cubaine, et préfère examiner le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur le Système intégré de gestion au titre du point 116 de l'ordre du jour. | UN | وسيعتبر أيضا أن اللجنة تود أن تطلب الى اﻷمانة العامة إعداد ورقة غرفة اجتماعات عن وضع الوظائف، كما اقترح الوفد الكوبي، وأنها ترغب النظر في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في إطار البند ١١٦ من جدول اﻷعمال. |
e) Document de séance sur les méthodes de travail et la documentation de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale (E/CN.15/2013/CRP.12). | UN | (ﻫ) ورقة غرفة اجتماعات عن أساليب عمل لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ووثائقها (E/CN.15/2013/CRP.12). |
1. Prie l'Administrateur d'établir un Document de séance sur le système régissant les dépenses d'appui des organisations; | UN | ١ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يعد ورقة غرفة اجتماعات بشأن نظام تكاليف دعم الوكالات؛ |
1. Prie l'Administrateur d'établir un Document de séance sur le système régissant les dépenses d'appui des organisations; | UN | ١ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يعد ورقة غرفة اجتماعات بشأن نظام تكاليف دعم الوكالات؛ |
1. Prie l'Administrateur d'établir un Document de séance sur le système régissant les dépenses d'appui des organisations; | UN | ١ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يعد ورقة غرفة اجتماعات بشأن نظام تكاليف دعم الوكالات؛ |
Documentation à l'intention des organes délibérants: Document de séance sur les tendances régionales du trafic de drogues en Asie et dans le Pacifique (2); | UN | وثائق الهيئات التداولية: ورقة اجتماع متعلقة بالاتجاهات الإقليمية للاتجار بالمخدِّرات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ (2)؛ |
Documentation à l'intention des organes délibérants: Document de séance sur les tendances régionales du trafic de drogues en Afrique (2); | UN | وثائق الهيئات التداولية: ورقة اجتماع متعلقة بالاتجاهات الإقليمية للاتجار بالمخدِّرات في أفريقيا (2)؛ |
96. Le Conseil d’administration était saisi du Document de séance sur le FNUAP et les approches sectorielles (DP/FPA/1999/CRP.1) qui lui a été présenté en application des décisions 98/17 et 98/25. | UN | ٩٦ - كان معروضا على المجلس التنفيذي ورقة غرفة اجتماع بعنوان " صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والنهج القطاعية الشاملة " (DP/SPA/1999/CRP.1). وقدمت الورقة استجابة للمقررين ٩٨/١٧ و ٩٨/٢٥. |
4. La Secrétaire du Conseil d'administration a indiqué que le Document de séance sur le financement n'avait pas encore été publié et serait examiné lors de consultations officieuses au cours du mois de juin 1997. | UN | ٤ - وأشارت أمينة المجلس التنفيذي إلى أن ورقة غرفة الاجتماع بشأن التمويل لم تصدر بعد وأنها ستناقش في مشاورات غير رسمية تجرى خلال حزيران/يونيه ٧٩٩١. |
Le Bureau a demandé au secrétariat d'établir un Document de séance sur cette question afin de disposer des renseignements d'ordre général nécessaires. | UN | وطلب المكتب أن تعد الأمانة العامة ورقة اجتماع بشأن هذه المسألة لتقديم المعلومات الأساسية اللازمة. |
En outre, il rédigerait un Document de séance sur cette question pour examen lors d'une prochaine session du Conseil d'administration. | UN | كما سيعد الصندوق ورقة غرفة اجتماع بشأن الموضوع لمناقشتها في دورة قادمة من دورات المجلس التنفيذي. |
Un Document de séance sur les indicateurs du plan est également disponible. | UN | وتتاح أيضا ورقة اجتماع عن حالة مؤشرات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |