La création de telles zones est conforme aux dispositions du Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale, consacrée au désarmement | UN | ويتفق هذا الترتيب مع أحكام الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح. |
Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة |
Les événements des 12 derniers mois ont réaffirmé la priorité accordée au désarmement nucléaire par la communauté internationale et par le Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale de 1978. | UN | لقد جاءت اﻷحداث المتلاحقــة خـــلال اﻹثني عشر شهرا الماضية لتؤكد اﻷولوية التي أعطاها المجتمع الدولي لنزع اﻷسلحة النووية في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة لعام ٨٧٩١. |
Mise en oeuvre du Document final de la dixième session extraordinaire de l’Assemblée générale, première session extraordinaire consacrée au désarmement; | UN | تنفيذ الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة، وهي الدورة الاستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السلاح؛ |
Nous tenons à souligner qu'il est urgent d'élaborer un régime juridique global traitant de la question du déploiement d'armes dans l'espace, conformément au paragraphe 80 du Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | وإننا نود أن نشدد على الحاجة الملحة إلى وضع نظام قانوني شامل يتناول مسألة نشر الأسلحة النووية في الفضاء الخارجي، على النحو المتوخى في الفقرة 80 من الوثيقة النهائية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة. |
Mise en oeuvre du Document final de la dixième session extraordinaire de l’Assemblée générale, première session extraordinaire consacrée au désarmement; | UN | تنفيذ الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة، وهي الدورة الاستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السلاح؛ |
Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة |
Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة |
C'est ce qu'explique le paragraphe 29 du Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | وقد أُقر بذلك في الفقرة 29 من الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة. |
Le Groupe déplore toutefois que le Document final de la dixième session extraordinaire n'ait toujours pas été appliqué, 29 ans après son adoption. | UN | غير أن المجموعة تأسف لعدم تنفيذ الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة بعد اعتمادها بـ 29 عاما. |
La vision et les principes énoncés dans le Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale sont toujours valides et d'actualité. | UN | إن الرؤية والمبادئ الواردة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة ما زالت صالحة ولها أهميتها. |
Une démarche analogue a été mise en relief également dans le Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale, la première consacrée au désarmement, et il faudrait mettre en oeuvre les moyens nécessaires pour appliquer cette décision. | UN | كما أن نهجا مشابها ورد أيضا في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، وهي الدورة اﻷولى المكرسة لنزع السلاح. وهناك حاجة لوضع الطرق والوسائل لتنفيذ ذلك القرار. |
, en vertu du rôle central dont elle est investie et de la responsabilité primordiale qui lui revient, ainsi qu'il est stipulé au paragraphe 114 du Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | فمثل هذه المساهمة يمكن اعتبارها متفقة مع الدور اﻷساسي والمسؤولية الكبرى المنوطين باﻷمم المتحدة، على النحو الوارد في الفقر ١١٤ من الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة. |
S-10/2 Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | دإ-١٠/٢ الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة |
, en vertu du rôle central dont elle est investie et de la responsabilité primordiale qui lui revient, ainsi qu'il est stipulé au paragraphe 114 du Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | فمثل هذه المساهمة يمكن اعتبارها متفقة مع الدور اﻷساسي والمسؤولية الكبرى المنوطين باﻷمم المتحدة، على النحو الوارد في الفقر ١١٤ من الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة. |
S-10/2 Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | دإ-١٠/٢ الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة |
Ces efforts doivent s'inspirer du Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale - première séance extraordinaire consacrée au désarmement- et des documents finals des Conférences d'examen de 1995 et de 2000. | UN | وينبغي أن يستفيد مثل هذا الإجراء من الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة، ومن الدورة الاستثنائية الأولى المكرّسة لنزع السلاح، والاستفادة من نتائج المؤتمر الاستعراضي في عام 1995 وفي عام 2000. |
Ces efforts doivent s'inspirer du Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale - première séance extraordinaire consacrée au désarmement- et des documents finals des Conférences d'examen de 1995 et de 2000. | UN | وينبغي أن يستفيد مثل هذا الإجراء من الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة، ومن الدورة الاستثنائية الأولى المكرّسة لنزع السلاح، والاستفادة من نتائج المؤتمر الاستعراضي في عام 1995 وفي عام 2000. |
c) Recommandation 3 b). Il a été signalé que le paragraphe 114 du Document final de la dixième session extraordinaire de l’Assemblée générale ne prévoyait pas de mandat pour l’activité envisagée au titre de cette recommandation. | UN | )ج( التوصية ٣ )ب(: ذكر أن الفقرة ١١٤ من الوثيقة النهائية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة لا تنص على ولاية للقيام بالنشاط المتوخى في هذه التوصية. |
c) Recommandation 3 b). Il a été signalé que le paragraphe 114 du Document final de la dixième session extraordinaire de l’Assemblée générale ne prévoyait pas de mandat pour l’activité envisagée au titre de cette recommandation. | UN | )ج( التوصية ٣ )ب(: ذكر أن الفقرة ١١٤ من الوثيقة النهائية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة لا تنص على ولاية للقيام بالنشاط المتوخى في هذه التوصية. |
L'Inde s'est associée au Mouvement des pays non alignés pour réaffirmer que la réalisation du désarmement nucléaire continue d'être prioritaire pour la communauté internationale, ainsi que souligné dans le Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement (résolution de l'Assemblée générale S-10/2). | UN | وانضمت الهند إلى حركة عدم الانحياز في التأكيد مجدداً على أن تحقيق نزع السلاح النووي ما زال يمثل أعلى أولويات المجتمع الدولي، كما يرد في الوثيقة النهائية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح (قرار الجمعية العامة دأ-10/2). |