"document final de la première session extraordinaire" - Traduction Français en Arabe

    • الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى
        
    • الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية اﻷولى للجمعية العامة
        
    Ayant à l'esprit le Document final de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale et ses dispositions relatives aux armes classiques, UN إذ تضع في اعتبارها الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة، وأحكامها المتصلة بالأسلحة التقليدية،
    Notre conviction en faveur du désarmement nucléaire est fermement ancrée dans le Document final de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, lequel a été adopté par consensus. UN وقناعتنا تجاه نزع السلاح النووي راسخة بقوة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة التي خصصت لنزع السلاح، وهي وثيقة اعتمدت بتوافق الآراء في الجمعية العامة.
    Les dispositions du Document final de la première session extraordinaire consacrée au désarmement n'ont pas perdu de leur validité. UN إن أحكام الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح تظل سارية المفعول.
    :: Le Document final de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée au désarmement, UN :: الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح؛
    Le Mouvement maintient également que les objectifs et les principes figurant dans le Document final de la première session extraordinaire consacrée au désarmement demeurent pertinents. UN وترى الحركة أيضا أن الأهداف والمبادئ الواردة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى لنزع السلاح لا تزال هامة.
    Rappelant également le Document final de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée au désarmement, adopté en 1978, qui préconise l'élimination des armes nucléaires, UN وإذ نشير أيضا إلى الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح المعقودة في عام 1978، التي تدعو إلى إزالة الأسلحة النووية؛
    Le Document final de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, tenue en 1978, a défini les priorités de la communauté internationale en matière de désarmement nucléaire. UN لقد حددت الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح، المعقودة في عام 1978، أولويات المجتمع الدولي بالعمل الجاد نحو نزع السلاح النووي.
    Nous partageons pleinement le point de vue, énoncé dans le Document final de la première session extraordinaire consacrée au désarmement, selon lequel dans le domaine du désarmement et du contrôle des armes, la priorité doit être accordée au désarmement nucléaire. UN ونحن نتشاطر تماما الرأي الوارد في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح، ومفاده أنه في ميدان نزع السلاح وتحديد الأسلحة، يجب أن تعطى الأولوية لنزع السلاح النووي.
    Tenant compte notamment des dispositions pertinentes du Document final de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, la Conférence, et décidant de reprendre ses consultations sur le réexamen de son ordre du jour, sans préjudice de leur issue, adopte l'ordre du jour suivant pour sa session de 2001 : UN إن المؤتمر، إذ يأخذ في الاعتبار، ضمن أمور أخرى، الأحكام ذات الصلة الواردة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح، وإذ يقرر استئناف مشاوراته بشأن استعراض جدول أعماله، ودون المساس بحصيلة هذه المشاورات، يقرّ جدول الأعمال التالي لدورته لعام 2001:
    Le Document final de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée au désarmement, UN * الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح؛
    Troisièmement, il est bien clair que la définition de la Conférence du désarmement est bien connue de tous ici et découle d'ailleurs du paragraphe 120 du Document final de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN ثالثاً، من الواضح أن تعريف مؤتمر نزع السلاح معلوم لدينا جميعاً هنا وهو مستمد من الفقرة 120 من الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح.
    Le principe en a été entériné dans le Document final de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, où a été explicité le concept de désarmement général et complet. UN وقد أُدرج هذا المبدأ في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح، التي حددت مفهوم نزع السلاح العام الكامل.
    Nous sommes, je présume, tous conscients que l'année 2010 marque le trente-deuxième anniversaire de l'adoption du Document final de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN ونحن جميعا قد نعلم أنه في عام 2010 تصادف الذكرى السنوية الثانية والثلاثين لاعتماد الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    En conséquence, les normes et principes du désarmement nucléaire définis dans le Document final de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, dans le TNP et dans ses Conférences d'examen de 1995 et 2000 sont en danger. UN ونتيجة لذلك، تتعرض للخطر قواعد ومبادئ نزع السلاح النووي التي وضعتها الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح ومعاهدة عدم الانتشار ومؤتمراها الاستعراضيان لعامي 1995 و 2000.
    C'est ce genre d'esprit qui a permis l'adoption de documents tels que le Document final de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, dont nous sommes toujours fiers et que nous ne nous lassons pas de citer. UN وتلك هي الروح التي أثمرت وثائق مثل الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح، التي لا نزال نفتخر بها ولا نكل من اقتباسها.
    Le Groupe regrette une fois encore que, 25 ans après son adoption, le Document final de la première session extraordinaire consacrée au désarmement ne soit toujours pas appliqué. UN ومرة أخرى تود المجموعة أن تعرب عن أسفها لعدم تنفيذ الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى المعنية بنزع السلاح النووي، وذلك بعد انقضاء 25 عاما على اعتمادها.
    Le Document final de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement énonce les principes et les priorités sur lesquelles reposent la structure d'ensemble et les mécanismes du désarmement. UN وهذه الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح حددت المبادئ والأولويات التي تستند إليها كل آلية نزع السلاح وهيكله.
    L'intérêt de l'humanité réside dans la réalisation de l'objectif qu'est l'élimination complète des armes nucléaires, comme l'a annoncé clairement le Document final de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement en 1978. UN إن مصلحة البشرية تكمن في تحقيق هدف الإزالة التامة للأسلحة النووية مثلما حددته بوضوح الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنـزع السلاح عام 1978.
    Nous pensons qu'à l'avenir, tout nouveau programme devrait, dès le début, prendre en compte la mise en oeuvre du programme d'action qui figure dans le Document final de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le désarmement. UN ونعتقد أن أي جدول أعمال للمستقبل ينبغي أن يراعي، بداية، تنفيذ برنامج العمل الوارد في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المعنية بنزع السلاح.
    Nombre des principes fondamentaux qui continuent de servir d'élément de base de la légalité en matière de désarmement figurent dans le Document final de la première session extraordinaire consacrée au désarmement, qui indique que UN وكثير من المبادئ الأساسية التي لا تزال تشكل لبنات سيادة القانون فيما يتعلق بنزع السلاح تتجلى في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى المعنية بنزع السلاح، التي وجدت
    Rappelant également le Document final de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée au désarmement, adopté en 1978, qui préconise l'élimination des armes nucléaires, UN وإذ نشير أيضا إلى الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية اﻷولى للجمعية العامة لﻷمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح المعقودة في عام ١٩٧٨، التي تدعو إلى إزالة اﻷسلحة النووية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus