Ce décret est reproduit à l'annexe au présent rapport comme document No 9. | UN | والقرار رقم ٠٣١ مستنسخ في مرفق هذا التقرير بوصفه الوثيقة رقم ٩. |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur la ville d'Al Qods Al Charif (document No ICFM/30-2003/PA/SG.REP.1); | UN | بعد أن درس تقرير الأمين العام بشـأن مدينة القدس الشريف المتضمن في الوثيقة رقم ICFM/30-2003/PAL/SG.Rep.1، |
Ayant pris connaissance du rapport du Secrétaire général transmis par le document No OIC/ICFM/32/2005/ORG/SG-REP.1, | UN | وإذ أحيط علما بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة رقم OIC/ICFM/32/2005/ORG/SG-REP.1 |
document No 4 : Negotiations in Debt and Financial Management (1994; E) | UN | الوثيقة رقم ٤: المفاوضات في مجال إدارة شؤون الدين والمالية |
Le document No 2 du Président nous paraît constituer un bon point de départ pour nos travaux futurs sur cette question. | UN | ونرى أن الورقة رقم 2 التي أعدها رئيس المؤتمر تتيح أساساً طيباً لتعزيز العمل في هذا الخصوص. |
document No 5 : The Role of the Lawyer in External Debt | UN | الوثيقة رقم ٥: دور المحامي في إدارة الديون الخارجية |
Le décret No 96 est reproduit en annexe au présent rapport en tant que document No 4. | UN | كذلك فإن القرار رقم ٦٩ مستنسخ في مرفق هذا التقرير بوصفه الوثيقة رقم ٤. |
Le décret No 70 est reproduit à l'annexe au présent document comme document No 5. | UN | والقرار رقم ٠٧ مستنسخ في مرفق هذا التقرير بوصفه الوثيقة رقم ٥. |
Le décret No 74 est reproduit à l'annexe au présent rapport comme document No 6. | UN | والقرار رقم ٤٧ مستنسخ في مرفق هذا التقرير بوصفه الوثيقة رقم ٦. |
Le décret No 120 est reproduit à l'annexe au présent rapport en tant que document No 7. | UN | والقرار رقم ٠٢١ مستنسخ في مرفق هذا التقرير بوصفه الوثيقة رقم ٧. |
Le décret No 125 est reproduit à l'annexe au présent rapport en tant que document No 8. | UN | والقرار رقم ٥٢١ مستنسخ في مرفق هذا التقرير بوصفه الوثيقة رقم ٨. |
document No 2 : Recommandations of Participants (1992; E) | UN | الوثيقة رقم ٢: توصيات المشتركين |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général, document No CIMA/29/2002/PIL.D6 : | UN | وبعد أن اطــلع على تقريــر الأمين العام ، الوثيقة رقم ICFM/30-2003/POL/SG-REP.6 : |
Prenant note du rapport du Secrétaire général de l'Organisation de la Conférence islamique à cet effet (document No OIC/ICFM-33/2006/ORG/SG.REP.3), | UN | وبعد أن أخذ علما بتقرير الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي، الوارد في الوثيقة رقم OIC/33-ICFM/2006/ORG/SG.REP.3، |
Prenant note du rapport du Secrétaire général de l'Organisation de la Conférence islamique à cet effet (document No OIC/ICFM-33/2006/ORG/SG.REP.5), | UN | وإذ أحيط علما بتقرير الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي، الوارد في الوثيقة رقم OIC/33-ICFM/2006/ORG/SG.REP.5، |
Prenant note du rapport du Secrétaire général de l'Organisation de la Conférence islamique à cet effet (document No OIC/ICFM-33/2006/ORG/SG.REP.6), | UN | وإذ أحيط علما بتقرير الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي، الوارد في الوثيقة رقم OIC/33-ICFM/2006/ORG/SG.REP.6، |
Prenant note du rapport du Secrétaire général de l'Organisation de la Conférence islamique à cet effet (document No OIC/ICFM-33/2006/ORG/SG.REP.7), | UN | وإذ اطلع على تقرير الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي، الوارد في الوثيقة رقم OIC/33-ICFM/2006/ORG/SG.REP.7، |
1. D'adopter le projet de règles de procédures du Comité exécutif contenu dans le document no°OIC/EC-TROIKA/DR.PROC; | UN | 1 - يعتمد مشـروع القواعـد الإجرائيـة للجنـة التنفيذية المتضمنة في الوثيقة رقم OIC/EC-TROIKA/DR.PROC. |
Prenant note du rapport du Secrétaire général sur la situation en Afghanistan (document No OIC/ICFM-33/2006/Pol/SG.Rep.2), | UN | وإذ يسجل علمه بتقرير الأمين العام بشأن الوضع في أفغانستان الوثيقة رقم: OIC/ICFM-33/2006/POL/SG.Rep.2: |
La formule de calcul des points d’incitation selon la date de paiement est décrite dans le document No 3. | UN | ويرد في الورقة رقم ٣ وصف لصيغة حساب نقاط الحوافز استنادا الى تاريخ الدفع . |
document No | UN | رقم الوثيقة |
Ayant pris note du rapport du Secrétaire général, document No CIMAE/31-2004/POL/SG.REP.13; | UN | وبعد الإطلاع على تقرير الأمين العام وثيقة رقم ICFM/31-2004/POL/SG.REP.13: |