"document nouveau" - Traduction Français en Arabe

    • وثائق جديدة
        
    • وثيقة جديدة
        
    Aucun document nouveau n'a été présenté à la Conférence au titre de ce point précis à ladite session. UN ولم تقدم إليه وثائق جديدة تندرج بالتحديد في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال خلال الدورة.
    Aucun document nouveau n'a été établi pour cet examen. UN ولم يتم إعداد أية وثائق جديدة بشأن هذا البند الفرعي.
    Aucun document nouveau n'avait été établi à cet effet. UN ولم تُعَدّ أية وثائق جديدة لهذا البند الفرعي.
    Aucun document nouveau n'avait été établi au titre de ce point. UN ولم تُعدّ أي وثائق جديدة من أجل هذا البند.
    Aucun document nouveau n'a été établi pour cet examen. UN ولم تقدم أية وثيقة جديدة لهذا البند.
    Aucun document nouveau n'avait été établi au titre de ce point. UN ولم تُعدّ أي وثائق جديدة من أجل هذا البند.
    L'état de 1997 ne contient aucun document nouveau à l'appui de ce qui y est affirmé. UN ولا يتضمن كشف عام ١٩٩٧ أي وثائق جديدة كأدلة داعمة.
    Aucun document nouveau n’a été présenté à la Conférence au titre de ce point précis lors de la session. UN ولم تُقدم وثائق جديدة إلى المؤتمر تندرج تحديدا تحت هذا البند من جدول أعماله خلال دورته لعام ٨٩٩١.
    Aucun document nouveau n'a été présenté à la Conférence au titre de ce point précis à ladite session. UN ولم تقدم إليه وثائق جديدة تندرج بالتحديد في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال خلال دورة عام ٦٩٩١.
    Aucun document nouveau n'a été présenté à la Conférence au titre de ce point précis à ladite session. UN ولم تقدم إليه وثائق جديدة تندرج بالتحديد في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال خلال دورة عام ٦٩٩١.
    Aucun document nouveau n'a été présenté à la Conférence au titre de ce point précis lors de la session. UN ولم تُقدم وثائق جديدة إلى المؤتمر تندرج تحديداً تحت هذا البند من جدول أعماله خلال دورته لعام ٨٩٩١.
    Aucun document nouveau n'a été présenté à la Conférence au titre de ce point précis à ladite session, même si des délégations se sont référées à des documents énumérés au paragraphe 27 ci-dessus, qu'elles ont jugés utiles à l'examen du point 3 de l'ordre du jour. UN ولم تقدم إليه وثائق جديدة تندرج بالتحديد في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال خلال دورة عام ٤٩٩١، ولكن بعض الوفود أشارت إلى وثائق عُددت في الفقرة ٧٢ أعلاه باعتبارها ذات صلة بالبند ٣ من جدول اﻷعمال.
    Il n'en est résulté aucun document nouveau. UN ولم تقدم وثائق جديدة من أجل هذا البند.
    Aucun document nouveau n'avait été établi à cet effet. UN ولم تُعَدّ وثائق جديدة بشأن هذا البند.
    Aucun document nouveau n'avait été établi à cet effet, mais le SBSTA a poursuivi l'examen du document FCCC/SBSTA/2004/INF.10. UN ولم تُعَدّ وثائق جديدة بشأن هذا البند، لكن الهيئة الفرعية واصلت نظرها في الوثيقة FCCC/SBATA/2004/INF.10.
    Aucun document nouveau n'avait été établi à cet effet. UN ولم تُعَدّ وثائق جديدة بشأن هذا البند.
    37. La Conférence du désarmement n'a pas créé de comité spécial sur ce point de l'ordre du jour pendant la session de 1997. Aucun document nouveau n'a été soumis à la Conférence au titre de ce point précis lors de la session. UN ٧٣- لم ينشيء مؤتمر نزع السلاح لجنة مخصصة لهذا البند من جدول أعماله خلال دورته لعام ٧٩٩١، ولم تقدم إليه وثائق جديدة تندرج تحديداً تحت هذا البند من جدول أعماله خلال دورته لعام ٧٩٩١.
    39. La Conférence du désarmement n'a pas rétabli de comité spécial sur ce point de l'ordre du jour pendant sa session de 1997. Aucun document nouveau n'a été soumis à la Conférence au titre de ce point précis lors de la session. UN ٩٣- لم يعد مؤتمر نزع السلاح إنشاء لجنة مخصصة لهذا البند من جدول أعماله خلال دورته لعام ٧٩٩١، ولم تقدم إليه وثائق جديدة تندرج تحديداً تحت هذا البند من جدول أعماله خلال دورته لعام ٧٩٩١.
    Aucun document nouveau n'a été établi pour cet examen. UN ولم تصدر وثيقة جديدة بشأن هذا البند.
    Aucun document nouveau n'a été établi pour cet examen. UN ولم تصدر وثيقة جديدة بشأن هذا البند.
    Par conséquent, une partie souhaitant mentionner au cours de la procédure orale un document nouveau émanant d'une publication qui ne serait pas accessible dans l'une ou l'autre des langues officielles de la Cour devra produire une traduction certifiée exacte de ce document dans l'une ou l'autre de ces langues. UN وهذا يعنى أن الطرف الراغب في الإحالة خلال المرافعة الشفوية إلى وثيقة جديدة في مطبوع غير متاح بلغة من لغتي المحكمة الرسميتين ينبغي أن يدلي بترجمة لتلك الوثيقة بلغة من هاتين اللغتين مشهود بدقتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus