"document présenté par" - Traduction Français en Arabe

    • ورقة مقدمة من
        
    • مقدم من
        
    • وثيقة مقدمة من
        
    • ورقة قدمتها
        
    • الورقة التي قدمتها
        
    • الورقة المقدمة من
        
    • الورقة التي قدمها
        
    • ورقة عمل مقدمة من
        
    • الوثيقة التي قدمتها
        
    • الوثيقة المقدمة من
        
    • ورقة عمل قدمتها
        
    • ورقة قدمها
        
    • مقدَّم من
        
    • الألغام الورقة التي أعدها
        
    • مقدّم من
        
    document présenté par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN ورقة مقدمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية
    Mécanisme visant à renforcer l'application de l'article X. document présenté par l'Afrique du Sud UN آلية للمضي بتنفيذ المادة العاشرة قدماً. ورقة مقدمة من جنوب أفريقيا
    document présenté par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN ورقة مقدمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية
    Civil Defence in Norway. document présenté par la délégation norvégienne (en anglais seulement). UN الدفاع المدني في النرويج: مقدم من وفد النرويج. بالانكليزية فقط.
    Dans certains cas, la Direction doit remettre aux parties un résumé, dans la langue de leur choix, de tout document présenté par une autre partie. UN ويجوز للمديرية عند الاقتضاء أن تزوِّد الأطراف بملخصات باللغات التي يختارونها لأية وثيقة مقدمة من الأطراف الأخرى.
    Évaluation de la mise en œuvre nationale de la Convention sur les armes biologiques ou à toxines. document présenté par l'Allemagne au nom de l'Union européenne UN تقييم مدى تنفيذ كل دولة طرف لبنود اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، ورقة قدمتها ألمانيا نيابة عن الاتحاد الأوروبي
    document présenté par Simon William M'Viboudoulou, membre de l'Instance permanente UN ورقة مقدمة من عضو المنتدى الدائم سيمون ويليام مفيبودولو
    document présenté par Paimaneh Hasteh, membre de l'Instance permanente UN ورقة مقدمة من عضو المنتدى الدائم بايمانيه هاستيه
    document présenté par Myrna Cunningham Kain, membre de l'Instance permanente UN ورقة مقدمة من عضو المنتدى الدائم ميرنا كانينغهام كاين
    document présenté par Victoria Tauli Corpuz, experte UN ورقة مقدمة من الخبيرة فيكتوريا تاولي كوربوز
    document présenté par le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat de l'ONU au secrétariat du Sommet mondial sur la société de l'information concernant la contribution UN ورقة مقدمة من مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي إلى أمانة مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات حول إسهام
    document présenté par la Grèce au nom de l'Union européenne UN ورقة مقدمة من اليونان باسم الاتحاد الأوروبي
    document présenté par la délégation chinoise. (En langues anglaise et chinoise seulement) UN مقدم من وفد الصين. باللغتين الانكليزية والصينية فقط.
    document présenté par la délégation slovène. (En anglais seulement) UN مقدم من وفد سلوفينيا. باللغة الانكليزية فقط.
    document présenté par le Président de la dixième Assemblée des États parties au nom du Comité de coordination UN مقدم من رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف باسم لجنة التنسيق
    document présenté par l'Argentine, la Bolivie, le Brésil, la Colombie, UN وثيقة مقدمة من الأرجنتين وإكوادور وأوروغواي والبرازيل وبوليفيا
    Amélioration du fonctionnement des mesures de confiance. document présenté par la France au nom de l'Union européenne UN تعزيز عملية تدابير بناء الثقة، ورقة قدمتها فرنسا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي
    Enfin, la délégation pakistanaise appuie sans réserve le contenu du document présenté par le Groupe des 77 et la Chine sur le financement du développement. UN وأخيرا، أفاد أن وفد بلده يؤيد تأييدا تاما ما جاء في الورقة التي قدمتها مجموعة اﻟ ٧٧ والصين حول موضوع تمويل التنمية.
    Nous espérons sincèrement que le document présenté par la Chine et la Russie nous aidera à progresser dans cette direction. UN ويحدونا الأمل في أن تساعد الورقة المقدمة من الصين وروسيا على التقدم في ذلك الاتجاه.
    Passant ensuite à la question du règlement pacifique des différends, M. Kanu dit qu'il faut poursuivre l'examen du document présenté par sa propre délégation et celle du Royaume-Uni. UN 60 - وأشار إلى التسوية السلمية للمنازعات فقال إن الورقة التي قدمها وفده ووفد المملكة المتحدة تحتاج إلى مزيد من البحث.
    Mesures d'application nationales en Iraq. document présenté par l'Iraq UN التنفيذ على الصعيد الوطني. ورقة عمل مقدمة من جمهورية العراق
    La Ministère a indiqué que le document présenté par l'Équateur renfermait la liste suivante : UN وعلمنا من وزارة خارجية البرازيل أن الوثيقة التي قدمتها إكوادور تتضمن ما يلي:
    D'après le document présenté par le Secrétariat, un montant de l'ordre de 290 500 dollars devrait être financé à l'aide de ressources provenant du Fonds de réserve. UN فحسب الوثيقة المقدمة من اﻷمانة العامة، لا بد من تمويل مبلغ مقداره ٥٠٠ ٢٩٠ دولار من موارد الصندوق الاحتياطي.
    Moyens à mettre en œuvre en vue d'améliorer les mesures de confiance. document présenté par la Suisse UN إجراءات لتحسين تدابير بناء الثقة، ورقة عمل قدمتها سويسرا
    Special Procedures of the United Nations at the Crossroads: document présenté par Vitit Muntarbhorn, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme. UN الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة في مفترق الطرق: ورقة قدمها فيتيت مونتاربورن، المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان
    document présenté par le Canada** UN مقدَّم من كندا**
    1. En 2001, la troisième Assemblée des États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert de mines antipersonnel et sur leur destruction a approuvé le document présenté par le Président à propos de la création d'une unité d'appui à l'application de la Convention. UN 1- في عام 2001، أقر الاجتماع الثالث للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام الورقة التي أعدها الرئيس بشأن إنشاء وحدة لدعم التنفيذ.
    document présenté par l'Allemagne au nom de l'Union européenne UN مقدّم من ألمانيا نيابة عن الاتحاد الأوروبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus