"documents après" - Traduction Français en Arabe

    • الوثائق بعد
        
    Les quantités indiquées devraient être suffisantes car il ne sera pas possible de fournir des jeux complets de documents après la fin de l'Assemblée. UN وينبغي أن تكون الكمية المطلوبة كافية لتغطية جميع الاحتياجات إذ لن يتسنى توفير مجموعات كاملة من الوثائق بعد الجمعية.
    Il convient d'indiquer des quantités suffisantes, car il ne sera pas possible de fournir des jeux complets de documents après la fin de la session. UN وينبغي أن تكون الكمية المطلوبة كافية لتغطية جميع الاحتياجات إذ لن يتسنى توفير مجموعات كاملة من الوثائق بعد الدورة.
    188. Délai de production des documents après l'arrestation provisoire UN 188 - المهلة الزمنية لتقديم الوثائق بعد القبض الاحتياطي
    Délai de production des documents après l'arrestation provisoire UN المهلة الزمنية لتقديم الوثائق بعد القبض الاحتياطي
    188. Délai de production des documents après l'arrestation provisoire UN 188 - المهلة الزمنية لتقديم الوثائق بعد القبض الاحتياطي
    Délai de production des documents après l'arrestation provisoire UN المهلة الزمنية لتقديم الوثائق بعد القبض الاحتياطي
    Délai de production des documents après l'arrestation provisoire UN المهلة الزمنية لتقديم الوثائق بعد القبض الاحتياطي
    188. Délai de production des documents après l'arrestation provisoire UN 188 - المهلة الزمنية لتقديم الوثائق بعد القبض الاحتياطي
    Délai de production des documents après l'arrestation provisoire UN المهلة الزمنية لتقديم الوثائق بعد القبض الاحتياطي
    Les quantités demandées devraient être calculées en tenant compte du fait qu'il ne sera pas possible de fournir des jeux complets de documents après la Conférence. UN وينبغي أن تكون الكمية المطلوبة كافية لتغطية جميع الاحتياجات إذ لن يتسنى توفير مجموعات كاملة من الوثائق بعد المؤتمر.
    Délai de soumission des documents après l'arrestation provisoire UN آجال تقديم الوثائق بعد القبض الاحتياطي
    9.12 Délai de soumission des documents après l'arrestation provisoire UN 9-12 المهلة الزمنية لتقديم الوثائق بعد القبض الاحتياطي
    Règle 9.12. Délai de soumission des documents après l’arrestation provisoire UN القاعدة ٩-١٢: المهلة الزمنية المحددة لتقديم الوثائق بعد القبض الاحتياطي
    Il a été suggéré que les parties au litige soient encouragées à trouver un arrangement pour traiter les demandes de documents après que le tribunal arbitral s'est acquitté de ses tâches. UN واقتُرِح تشجيع الأطراف المتنازعة على إيجاد ترتيب للتعامل مع طلبات الحصول على الوثائق بعد أن تكون هيئة التحكيم قد أدّت وظيفتها.
    Les quantités indiquées devraient être suffisantes car il ne sera pas possible de fournir des jeux complets de documents après la fin de la Réunion internationale. UN وينبغي أن تكون الكمية المطلوبة كافية لتغطية جميع الاحتياجات إذ لن يتسنى توفير مجموعات كاملة من الوثائق بعد الاجتماع الدولي.
    Le nombre d'exemplaires demandés devra suffire à couvrir les besoins des délégations, étant donné qu'il ne sera pas possible de fournir des séries complètes de documents après la fin du Congrès. UN وينبغي أن تكون الكمية التي تطلب كافية لسد جميع الاحتياجات، لأنه لن يتسنى توفير مجموعات كاملة من الوثائق بعد نهاية المؤتمر.
    En outre, la réunion demanderait 50 pages de documents avant la session et 75 pages de documents pendant la session, à traduire et à publier en anglais et en français; ainsi que 24 pages de documents après la session, à traduire et à publier dans les six langues officielles. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ستتطلب الجلسة ٥٠ صفحة من الوثائق قبل انعقاد الدورة، و ٧٥ صفحة من الوثائق أثناء انعقاد الدورة، تترجم وتصدر بالانكليزية والفرنسية؛ و ٢٤ صفحة من الوثائق بعد انتهاء الدورة تترجم وتصدر بجميع اللغات الرسمية الست.
    Le nombre d'exemplaires demandés devra être suffisant pour couvrir tous les besoins, car il ne sera pas possible de fournir des séries complètes de documents après la fin de la session. UN وينبغي أن يكون عدد النسخ المطلوبة كافيا لجميع الاحتياجات لأنه سيتعذّر توفير مجموعات كاملة من الوثائق بعد انتهاء الدورة. تاسعا- تقديم الأوراق
    91. Le Groupe de travail s'est penché sur la question de savoir comment le registre traiterait les demandes de documents après que le tribunal arbitral s'est acquitté de ses tâches et que son mandat a pris fin. UN عموميات 91- نظر الفريق العامل في الكيفية التي سيعالج بها السجل طلبات الحصول على الوثائق بعد أن تكون هيئة التحكيم قد أدَّت وظيفتها وانتهت بذلك ولايتها.
    16. L'équipe a pris acte de ces faits, tout en soulignant qu'il aurait été illogique de détruire des documents après la sixième mission d'inspection de l'AIEA étant donné que la majorité d'entre eux lui avaient été ultérieurement remis. UN ١٦ - وقد سلم الفريق بهذا السرد، غير أنه رد موضحا أنه كان سيكون من غير المنطقي أن يتم اتلاف الوثائق بعد عملية التفتيش السادسة، حيث أن غالبية هذه الوثائق كان قد تم تسليمها في نهاية المطاف الى ذلك الفريق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus