"documents d'avant-session" - Traduction Français en Arabe

    • وثائق ما قبل الدورة
        
    • وثائق ما قبل الدورات
        
    • وثيقة لما قبل الدورة
        
    • الوثائق التي تصدر قبل الدورة
        
    • الوثائق ذات الصلة قبل الدورات
        
    Troisièmement, tous les documents d'avant-session devaient être publiés six semaines avant la date d'ouverture prévue. UN ثالثا، ينبغي إصدار وثائق ما قبل الدورة قبل موعد افتتاحها المقرر بستة أسابيع.
    :: Pourcentage de tous les documents d'avant-session publiés conformément aux délais impartis : UN :: النسبة المئوية لجميع وثائق ما قبل الدورة الصادرة وفقا للإطار الزمني المقرّر:
    1h 1i documents d'avant-session non programmés UN وثائق ما قبل الدورة التي لا تخضع لنظام الوقتنة
    Les documents d'avant-session sont aussi disponibles dans chacune des langues sur le site Web de l'ONUDI. UN وتُتاح أيضا وثائق ما قبل الدورات بجميع اللغات على الموقع الشبكي لليونيدو.
    b. Documentation établie à l'intention des organes délibérants : documents d'avant-session et de session (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: الوثائق التي تصدر قبل الدورة والوثائق التي تصدر أثناء الدورة (2)؛
    3. Il prend des dispositions en vue de la tenue, chaque année, de deux réunions du Comité d'application, y compris l'établissement de documents d'avant-session et de rapports d'après-session, selon les besoins; UN 3 - ترتب لعقد اجتماعين سنوياً للجنة التنفيذ بما في ذلك إعداد الوثائق ذات الصلة قبل الدورات وتقارير ما بعد الاجتماعات؛
    Adopté un calendrier de huit semaines pour l'envoi des documents d'avant-session au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences; UN اعتماد إطار زمني مدته ثمانية أسابيع لتقديم وثائق ما قبل الدورة إلى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات؛
    Tous les documents d'avant-session relatifs au barème des quotes-parts ont été soumis dans les délais requis. UN وقُدمت جميع وثائق ما قبل الدورة والمتعلقة بجدول الأنصبة المقررة قبل حلول مواعيدها النهائية.
    Des renseignements détaillés ont été communiqués en ce qui concerne la soumission par les départements auteurs des documents d'avant-session. UN وتم توفير معلومات مفصلة بشأن تقديم وثائق ما قبل الدورة من قبل الإدارات التي تعدها.
    Tous les documents d'avant-session et documents de séance seront disponibles sous forme électronique dans les salles de conférence par le biais des portails pertinents. UN وقد أتيحت نسخ إلكترونية من جميع وثائق ما قبل الدورة وأثناء الدورة أو سوف تتاح في غرف الاجتماعات عبر البوابات الإلكترونية.
    :: Pourcentage de tous les documents d'avant-session publiés dans les délais prescrits : UN :: النسبة المئوية لجميع وثائق ما قبل الدورة الصادرة وفقا للإطار الزمني المقرر
    Tout d'abord, les départements organiques devaient soumettre les documents d'avant-session au Bureau des services de conférence 10 semaines avant le début d'une session. UN أولا، ينبغي على اﻹدارات الواضعة للوثائق أن تقدم وثائق ما قبل الدورة لتجهيزها إلى مكتب خدمات المؤتمرات قبل بدء الدورة بعشرة أسابيع.
    21. Le secrétariat s'efforçant de réduire les dépenses et de limiter l'impact sur l'environnement en numérisant les documents et publications de conférence, les documents d'avant-session ne seront disponibles sur place qu'en nombre limité. UN 21- وفي إطار سعي الأمانة إلى خفض النفقات والحد من الآثار البيئية، من خلال إعداد صيغ إلكترونية من مواد المؤتمر ومنشوراته، سوف يُتاح عدد محدود من وثائق ما قبل الدورة في مكان انعقاد المؤتمر.
    Certains membres ont proposé de mettre en place pendant un an un projet pilote prévoyant la publication des documents d'avant-session quatre semaines au moins avant la date de leur examen. UN واقترح بعض الأعضاء مشروعا رائدا لمدة سنة واحدة يهدف إلى إصدار وثائق ما قبل الدورة قبل موعد النظر في تلك الوثائق بفترة لا تقل عن أربعة أسابيع.
    Pour cette raison, le Département se félicite de la proposition du Comité des conférences concernant la mise en place pendant un an d'un projet pilote prévoyant la publication des documents d'avant-session quatre semaines au moins avant la date de leur examen, et compte que la Cinquième Commission l'appuiera. UN وترحب الإدارة في هذا السياق بالاقتراح الذي قدمته لجنة المؤتمرات المتعلق بالمشروع التجريبي لسنة واحدة بشأن إصدار وثائق ما قبل الدورة بفترة أربعة أسابيع، وتأمل في تأييد اللجنة الخامسة له.
    20. Des clefs USB contenant les documents d'avant-session et les publications relatives à la Conférence seront distribuées aux participants, au comptoir des documents, sur présentation de leur badge. UN 20- وسوف تُوزع على المشاركين في مكاتب توزيع الوثائق، عند إبراز شاراتهم، وحدات ذاكرة تحتوي على وثائق ما قبل الدورة ومنشورات ذات صلة بالمؤتمر.
    Au cours de l'exercice 2010-2011, tous les documents d'avant-session relatifs au barème des quotes-parts ont été soumis dans les délais prévus. UN 812 - قُدمت في الفترة 2010-2011 جميع وثائق ما قبل الدورة المتصلة بجدول الأنصبة المقررة قبل المواعيد النهائية المقررة لها.
    11. Le secrétariat s'efforçant de réduire les dépenses et de limiter l'impact sur l'environnement en numérisant les documents et publications de conférence, les documents d'avant-session ne seront disponibles sur place qu'en nombre limité. UN 11- وفي إطار سعي الأمانة إلى خفض النفقات والحد من الآثار البيئية، من خلال إعداد صيغ إلكترونية من مواد المؤتمر ومنشوراته، سوف يُتاح عدد محدود فقط من وثائق ما قبل الدورة في مكان انعقاد الاجتماع.
    Tous les documents d'avant-session relatifs au barème des quotes-parts et au financement des activités de maintien de la paix ont été soumis dans les délais prévus. UN ٨١١ - قُدّمت جميع وثائق ما قبل الدورات المتعلقة بجدول الأنصبة المقررة وتمويل أنشطة حفظ السلام بالامتثال التام للمواعيد النهائية لتقديم الوثائق.
    b. Documentation établie à l'intention des organes délibérants : documents d'avant-session, de session et d'après session (22); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: الوثائق التي تصدر قبل الدورة والوثائق التي تصدر أثناء الدورة والوثائق التي تصدر بعد الدورة (22)؛
    1. Il prend des dispositions en vue de la tenue des réunions des Parties (qui ont consisté ces dernières années en une réunion du Groupe de travail à composition non limitée, une réunion des Parties et une réunion des bureaux), y compris l'établissement de documents d'avant-session et de rapports d'après-session, selon les besoins; UN 1 - تقوم بترتيب اجتماعات الأطراف (والتي كانت تتكون خلال السنوات العديدة الأخيرة من اجتماع للفريق العامل المفتوح العضوية، واجتماع للأطراف واجتماع للمكتب) بما في ذلك إعداد الوثائق ذات الصلة قبل الدورات وتقارير ما بعد الاجتماعات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus