"documents de conférence" - Traduction Français en Arabe

    • وثائق الهيئات التداولية
        
    • الوثائق التداولية
        
    • الوثائق البرلمانية
        
    • وثائق المؤتمرات
        
    • ورقات غرفة الاجتماع
        
    • وثائق المؤتمر
        
    • لوثائق الهيئات التداولية
        
    • وورقات مؤتمرات
        
    • بوثائق المؤتمر بجميع اللغات
        
    • المشاركين بوثائق المؤتمر
        
    Aussi la vérification des documents de conférence de ces deux organisations prennent beaucoup de temps. UN وبالتالي، فإن تجهيز وثائق الهيئات التداولية للمنظمتين يستغرق وقتاً طويلاً بشكل غير عادي.
    ii) Satisfaction des États Membres quant à la qualité des documents de conférence et de la documentation de base UN ' 2` الارتياح الذي تعرب عنه الدول الأعضاء حيال وثائق الهيئات التداولية والمواد الأساسية
    Demande en ligne de documents de conférence UN الطلبات الالكترونية على وثائق الهيئات التداولية
    Aujourd'hui, on a aussi recours à eux pour traduire des documents de conférence non urgents. UN بيد أن المزيد من الوثائق التداولية غير العاجلة يترجم حاليا تعاقديا.
    En outre, des documents de conférence établis par ONU-Femmes ont facilité les travaux de son conseil d'administration. UN هذا، وقد أسهمت الوثائق البرلمانية التي أعدتها الهيئة في أعمال مجلسها التنفيذي.
    Un aspect important de ses fonctions consiste à préparer et à publier tous les documents de conférence, conformément aux normes des Nations Unies régissant les documents officiels. UN وهناك جانب آخر رئيسي في مهام هذه الوحدة هو ضرورة إعداد وإصدار جميع وثائق المؤتمرات وفقا لمعايير الأمم المتحدة المنظمة للوثائق الرسمية.
    Améliorer l'inventaire, le suivi, et le stockage des documents de conférence ainsi que la communication de l'information à cet égard. UN تعزيز تعقب أعمال الجرد، والإبلاغ عن وثائق الهيئات التداولية وتخزينها.
    Le système actuel comprend la gestion des stocks de tous les documents de conférence. UN النظام القائم يشمل إدارة أعمال الجرد لجميع وثائق الهيئات التداولية.
    Créer des formats électroniques normalisés et automatiser les méthodes de publication assistée par ordinateur des documents de conférence. UN وضع أشكال الكترونية موحدة وعمليات للتشغيل الآلي لنشر وثائق الهيئات التداولية بالاستعانة بالحاسوب.
    Demande en ligne de documents de conférence UN طلبات الحصول على وثائق الهيئات التداولية باستخدام الشبكة
    ii) Satisfaction des États Membres quant à la qualité des documents de conférence et de la documentation de base UN ' 2` ارتياح الدول الأعضاء لنوعية وثائق الهيئات التداولية والمواد الأساسية
    ii) Satisfaction des États Membres quant à la qualité des documents de conférence et de la documentation de base UN ' 2` ارتياح الدول الأعضاء لنوعية وثائق الهيئات التداولية والمواد الأساسية
    ii) Satisfaction des États Membres quant à la qualité des documents de conférence et de la documentation de base UN ' 2` ارتياح الدول الأعضاء لنوعية وثائق الهيئات التداولية والمواد الأساسية
    ii) Satisfaction des États Membres quant à la qualité des documents de conférence et de la documentation de base UN ' 2` ارتياح الدول الأعضاء لنوعية وثائق الهيئات التداولية والمواد الأساسية
    ii) Satisfaction des États Membres quant à la qualité des documents de conférence et de la documentation de base UN ' 2` ارتياح الدول الأعضاء لنوعية وثائق الهيئات التداولية والمواد الأساسية
    Le Bureau des services de conférence et services d'appui a procédé à des consultations avec le Bureau de la gestion des ressources humaines, et un programme de formation à l'établissement de documents de conférence a été mis au point. UN وقد أجرى مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم مشاورات مع مكتب تنظيم الموارد البشرية، وتم إعداد دورة تدريبية للقائمين على صياغة وثائق الهيئات التداولية.
    b. documents de conférence : rapports d'information au Comité des représentants permanents (8); UN ب - الوثائق التداولية: تقارير إفادات إعلامية إلى لجنة الممثلين الدائمين (8)؛
    Il s'agit simplement d'accomplir un effort modeste pour tirer parti de technologies déjà répandues et optimiser ainsi la distribution des documents de conférence, de manière à faciliter le travail des participants - et des services d'appui - aux réunions. UN بل هي مجرد محاولة متواضعة تسعى إلى تسخير التكنولوجيات المتاحة على نطاق واسع لتحقيق أكبر قدر ممكن من الكفاءة في تقديم الوثائق التداولية للمشاركين في الاجتماعات، بما يسهّل لهم ولمقدمي خدمات الاجتماعات إمكانية العمل بفعالية أكبر.
    Aussi continuera-t-on de veiller à ce que les documents de conférence, les rapports et les communications du Conseil soient soumis dans les délais impartis, afin qu'ils soient traités et publiés en temps voulu, dans le respect des décisions pertinentes du Conseil et de son programme de travail. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيكفل بصورة فعالة تتسم بحسن التوقيت تقديم الوثائق البرلمانية والتقارير والرسائل الخاصة بالمجلس لتجهيزها وإصدارها في الوقت المناسب وفقا لمقررات المجلس ذات الصلة وبرنامج عمله.
    Le caractère international de l'ONU exige que les documents de conférence soient de la même qualité et paraissent simultanément dans toutes les langues officielles. UN وبالنظر إلى الطابع الدولي لﻷمم المتحدة، ينبغي معاملة جميع اللغات الرسمية على قدم المساواة من حيث إصدار وثائق المؤتمرات في حينها وارتقاء نوعيتها.
    documents de conférence de la Commission spéciale 2 UN ورقات غرفة الاجتماع للجنة الخاصة ٢
    La préparation des documents de conférence concernant les nouvelles questions de politique générale sélectionnées se ferait lors des préparatifs de chacune des sessions de la Conférence elle-même. UN ويكون إعداد وثائق المؤتمر عن القضايا الناشئة المختارة جزءاً من العمل في التحضير لكل دورة من دورات المؤتمر ذاته.
    Normaliser les modes de présentation des documents électroniques et automatiser les méthodes de publication assistée par ordinateur des documents de conférence. UN وضع أشكال إلكترونية موحدة وعمليات للتشغيل الآلي للنشر المكتبي لوثائق الهيئات التداولية.
    Les contributions au processus intergouvernemental comprennent les documents annuels destinés au Conseil concernant le Rapport sur le commerce et le développement, les contributions annuelles à la publication Situation et perspectives de l'économie mondiale, des documents de conférence pour les réunions d'Accra et de Doha et des rapports spéciaux à l'Assemblée générale. UN أما الإسهامات المقدمة في العملية الحكومية الدولية فتشمل وثائق سنوية للمجلس بشأن تقرير التجارة والتنمية، وإسهامات سنوية في تقرير `الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم` وورقات مؤتمرات من أجل اجتماعات أكرا والدوحة وتقارير خاصة للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    On a donc veillé à ce que non seulement les documents de conférence eux-mêmes, mais aussi l'interface (y compris les messages d'erreurs), soient multilingues. UN ويعني ذلك عدم الاقتصار على تزويد المشاركين بوثائق المؤتمر بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، بل وموافاتهم أيضا بالسياق الذي جهّزت فيه الوثائق، بما في ذلك الإخطارات بالأخطاء وما إلى ذلك، باللغات ذاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus