"documents de planification stratégique" - Traduction Français en Arabe

    • وثائق التخطيط الاستراتيجي
        
    Le Groupe sera chargé d'élaborer tous les documents de planification stratégique de la MINUAD et de faire rapport sur leur application. UN وستكون الوحدة مسؤولة عن وضع جميع وثائق التخطيط الاستراتيجي للبعثة المختلطة ورفع تقارير عن تنفيذ محتوياتها.
    À noter cependant, ce qui est plus encourageant, que 43 % des entités qui ne respectent pas les normes relatives à cet indicateur ou s'en approchent seulement se doteront de nouveaux documents de planification stratégique pour 2014 et au-delà, et l'on peut espérer qu'il y sera fait une plus grande place à la question de la parité. UN بيد أن الجانب الأكثر إيجابية في هذا السياق هو أن ٤٣ في المائة من الكيانات التي لم تَفِ بمتطلبات هذا المؤشر أو اقتربت من الوفاء بها ستقوم بإعداد وثائق جديدة للتخطيط الاستراتيجي لعام ٢٠١٤ وما بعده، مما يهيئ الفرصة لإدراج المنظور الجنساني على نحو أكثر قوة في وثائق التخطيط الاستراتيجي المقبلة.
    En somme, il s'avère que le secteur de l'université a réalisé les plus grands progrès concernant l'intégration de l'égalité entre les sexes dans ses documents de planification stratégique. UN وبصفة عامة فإن قطاع الجامعات قد حقَّق، كما يبدو، أكبر قدر من التقدم في دمج مفاهيم تحقيق المساواة بين الجنسين في وثائق التخطيط الاستراتيجي.
    a) Les documents de planification stratégique et les rapports d'activité correspondants des fonds et programmes renvoient systématiquement aux dispositions des résolutions relatives à l'examen triennal complet. UN (أ) الربط المنهجي بين وثائق التخطيط الاستراتيجي والتقارير المرحلية المقابلة التي تقدمها الصناديق والبرامج وبين قرارات الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات
    a) Les documents de planification stratégique et les rapports d'activité correspondants des fonds et programmes renvoient systématiquement aux dispositions des résolutions relatives à l'examen triennal complet. UN (أ) الربط المنهجي بين وثائق التخطيط الاستراتيجي والتقارير المرحلية المقابلة التي تقدمها الصناديق والبرامج وبين قرارات الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات
    a) i) Nombre de documents de planification stratégique nationale publiés sous la direction du Gouvernement burundais qui tiennent compte des facteurs de consolidation de la paix et de croissance économique UN (أ) ' 1` عدد وثائق التخطيط الاستراتيجي الوطني الصادرة تحت قيادة حكومة بوروندي والمتضمنة لجوانب من بناء السلام والنمو الاقتصادي عام 2011: وثيقتا تخطيط
    a) Les documents de planification stratégique et les rapports d'activité correspondants des fonds et programmes renvoient systématiquement aux dispositions des résolutions relatives à l'examen triennal complet. UN (أ) الربط المنهجي بين وثائق التخطيط الاستراتيجي والتقارير المرحلية المقابلة التي تقدمها الصناديق والبرامج وبين قرارات الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات
    Le Comité encourage l'UNICEF à continuer d'insister sur l'objectif de 80 % dans la négociation relative aux documents de planification stratégique conjointe. UN 105 - ويُشجع المجلس اليونيسيف على زيادة التشديد، عند التفاوض بشأن وثائق التخطيط الاستراتيجي المشترك، على هدف تحقيق نسبة الـ 80 في المائة.
    Volume des documents de planification stratégique UN حجم وثائق التخطيط الاستراتيجي
    Volume des documents de planification stratégique UN حجم وثائق التخطيط الاستراتيجي
    Le Canada et l'Australie se félicitent que le plan d'action à l'échelle du système sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes ait été lancé et ils en suivront l'application afin de s'assurer que les documents de planification stratégique des entités du système des Nations Unies comportent des analyses par sexe adéquates. UN وأعرب عن ترحيب كندا واستراليا ببدء تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على نطاق المنظومة، وقال إنهما سيقومان برصد الجهود التي ستُبذل في المستقبل لكفالة أن تتضمن وثائق التخطيط الاستراتيجي لكيانات منظومة الأمم المتحدة قدرا كافيا من التحليل الجنساني.
    On observera cependant, ce qui est plus positif, que 43 % des entités qui ne respectent ou ne se rapprochent pas des normes relatives à cet indicateur se doteront de nouveaux documents de planification stratégique pour 2014 et au-delà, ce qui laisse espérer une place plus grande de la question de la parité dans ces documents. UN بيد أن الجانب الأكثر إيجابية في هذا السياق هو أن ٤٣ في المائة من الكيانات التي لم تَفِ بالمتطلبات أو تقترب من الوفاء بها ستقوم بإعداد وثائق جديدة للتخطيط الاستراتيجي لعام ٢٠١٤ وما يليه، مما سيوفر الفرصة لإدراج المنظور الجنساني على نحو أكثر قوة في وثائق التخطيط الاستراتيجي المقبلة.
    À l'alinéa f) du paragraphe 12 et au paragraphe 105, le Comité a encouragé l'UNICEF à continuer d'insister, dans la négociation relative aux documents de planification stratégique conjointe, sur l'objectif des 80 % en ce qui concerne l'emploi des fonds provenant des comités nationaux. UN 245- في الفقرتين 12 (و) و 105، شجع المجلس اليونيسيف على أن تشدد بدرجة أكبر على هدف تحقيق نسبة الـ 80 في المائة فيما يتعلق بتحويلات اللجان الوطنية عند التفاوض بشأن وثائق التخطيط الاستراتيجي المشترك.
    a) En Iraq : partage d'informations et élaboration de documents à l'intention du Comité des politiques, de rapports du Secrétaire général, ainsi que d'un cadre stratégique intégré et d'autres documents de planification stratégique portant sur différents domaines thématiques; UN (أ) العراق: تبادل المعلومات وإعداد تقارير لجنة السياسات، وتقارير الأمين العام والإطار الاستراتيجي المتكامل وغيرها من وثائق التخطيط الاستراتيجي بشأن مختلف المجالات المواضيعية؛
    a) i) Nombre de documents de planification stratégique nationale publiés sous la direction du Gouvernement burundais qui tiennent compte des facteurs de consolidation de la paix et de croissance économique UN (أ) ' 1` عدد وثائق التخطيط الاستراتيجي الوطني الصادرة تحت قيادة حكومة بوروندي والمتضمنة لجوانب من بناء السلام والتنمية الاقتصادية تقديرات عام 2011: وثيقتا تخطيط
    Alors que pour cet indicateur, la notation se révèle relativement positive (41 % respectent ou dépassent les normes), la majorité des entités du système des Nations Unies ne présentent pas une analyse adéquate de la problématique hommes-femmes dans leurs documents de planification stratégique, et 14 % seulement des entités font figurer plus d'un indicateur de l'égalité des sexes dans leur principal document de planification. UN ومع أن الإنجازات المقيسة مقابل هذا المؤشر كانت إيجابية نسبياً (٤١ في المائة وفت بالمتطلبات أو تخطتها)، فإن وثائق التخطيط الاستراتيجي في غالبية كيانات منظومة الأمم المتحدة تنقصها التحليلات الجنسانية الملائمة، ولم تدرِج إلا نسبة 14 في المائة من الكيانات أكثر من مؤشر واحد عن المساواة بين الجنسين في وثائق التخطيط الاستراتيجي المركزي الخاصة بها.
    Alors que pour cet indicateur, la notation se révèle relativement positive (41 % respectent ou dépassent les normes), les documents de planification stratégique ne présentent pas d'analyse adéquate de la problématique hommes-femmes dans la majorité des entités du système des Nations Unies, et 14 % seulement de ces entités font figurer plus d'un indicateur de l'égalité des sexes dans leur principal document de planification. UN وفي حين أن المعدلات المتعلقة بهذا المؤشر كانت إيجابية نسبيا (٤١ في المائة أوفت بالمتطلبات أو فاقتها)، فإن وثائق التخطيط الاستراتيجي لأغلبية كيانات منظومة الأمم المتحدة تفتقر إلى القدر الكافي من التحليل الجنساني، كما أن نسبة الكيانات التي أدرجت أكثر من مؤشر واحد بشأن المساواة بين الجنسين في وثائق التخطيط الاستراتيجي المركزي الخاصة بها لم تتجاوز ١٤ في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus