"dois juste" - Traduction Français en Arabe

    • فقط بحاجة
        
    • فقط يجب
        
    • فقط أحتاج
        
    • عليك سوى
        
    • عليك فعله هو
        
    • عليّ فقط
        
    • فقط أريد
        
    • فقط حصلت
        
    • فقط علي
        
    • فقط فلدي
        
    • فقط احتاج
        
    • فقط يَجِبُ أَنْ
        
    • علي فقط أن
        
    • يجب فقط أن
        
    • علي فعله هو
        
    Okay, j-je connais mes critères. Je dois juste y réfléchir. Open Subtitles حسناً,أنا أعلم معاييري فقط بحاجة للتفكير فى ذلك
    Tu peux, tu dois juste trouver ce qui te rend heureuse. Open Subtitles أعتقد أنك تستطيعين. أنت فقط بحاجة لتكتشفي ما يسعدك...
    Je n'ai pas besoin de le savoir, je dois juste savoir l'année. Open Subtitles أنا لم يكن لديك لمعرفة ما كان عليه، وأنا فقط يجب أن نعرف متى كان.
    Je dois juste trouver la bonne rime pour la fin. Open Subtitles فقط أحتاج لبعض القوافي المناسبة لأنهي بها جملي
    Nancy, tu dois juste faire croire que tu fais tourner une pâtisserie pour légitimer ton business de deal. Open Subtitles ليس عليك سوى ان تجعلي المكان يبدوا كمخبز لتبدائي تجارتك
    Tu dois juste faire illusion... à cet homme là. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو التظاهر لهذا الرجل هنا
    Je dois juste mieux la garer, elle pourrait dériver jusqu'au Moyen-Age. À tout de suite. Open Subtitles عليّ فقط أن أصفها بشكل صحيح وإلّا جنحت مني إلى العصور الوسطى
    Ok, je dois juste passer un coups de fil rapide. Open Subtitles الحق، نعم، والثاني فقط بحاجة لإجراء مكالمة هاتفية سريعة أولا.
    Tu dois juste le réduire à des mots-clés. Open Subtitles أنتِ فقط بحاجة إلى كيفية تحديد كلمات البحث.
    Je dois juste passer un coup de fil. Open Subtitles لذا، أنّي فقط بحاجة لإجراء مكالمة هاتفية واحدة سريعة.
    Je dois juste terminer rapidement ce truc pour Weller. Open Subtitles أنا فقط يجب أن تفعل هذا الشيء لويلر سريعة الحقيقية.
    Elle va l'avoir.Elle dois juste attendre comme tous le monde Open Subtitles ستحصل عليه , فقط يجب عليها أن تنتظر كالجميع
    Non, je vais bien. Je dois juste finir ça. Open Subtitles لا , أنا بخير أنا فقط أحتاج أن أنتهي هنا
    Oh... ! ...tu dois juste t'asseoir ici et regarder. Open Subtitles ما عليك سوى الجلوس هناك والمشاهدة.
    Et ça peut débuter dès maintenant. Tu dois juste dire oui. Open Subtitles كل هذا ممكن أن يبدأ الآن، كل ما عليك فعله هو الموافقة.
    Je dois juste travailler pour Georges 2 ans de plus, Open Subtitles عليّ فقط أن أعمل لدى جورج لسنتين إضافيتين
    Je dois juste trouver un truc pour garder la lumière jusqu'à ce que je trouve mon job de rêve. Open Subtitles أنا فقط أريد شيء يساعدني حتى أجد وظيفتي الحلمية
    Je dois juste finir ce service. Open Subtitles أنا فقط حصلت من خلال الحصول على هذا التحول.
    - Non. Je dois juste accepter que tu ne changeras jamais. Open Subtitles أنا فقط علي أن أتقبل بأنك لن تتغير أبداً
    Tu sais, une des leçons les plus difficiles que j'ai dû apprendre en tant que parent est que parfois tu dois juste te détendre. Open Subtitles تعلمون، واحدة من أصعب الدروس وكان علي أن أتعلم كوالد أحيانا أنت فقط فلدي الاسترخاء.
    Je dois juste me changer les esprits, peut-être faire un jogging. Open Subtitles انا فقط احتاج لإلهاء نفسي. واذهب الى الهرولة او شيء ما.
    Je dois juste aller le chercher. Open Subtitles أنا فقط يَجِبُ أَنْ أَخْرجَ هناك ويَجِدُه.
    Maintenant je dois juste vous trouver une occasion suffisamment chic où vous pourriez porter cette robe. Open Subtitles حسنا، علي فقط أن أعثر لك على مكان أنيق بشكل مناسب لارتداء فستانك الجديد الجميل.
    Je dois juste sortir la dinde du four. Tu as besoin d'aide, mon chéri ? Open Subtitles يجب فقط أن اخرج الديك من الفرن. هل أنت بحــاجة إلى أي مساعدة صغيري؟
    Je dois juste éliminer les derniers participants. Open Subtitles والآن، كل ما علي فعله هو التخلص من اللاعبين الأخيرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus