"doit être constitué" - Traduction Français en Arabe

    • سينشأ
        
    • وسوف يشكل
        
    • ينبغي تشكيل
        
    • ويجب أن يتكون
        
    • الواجب أن يكون
        
    • بإقامته وموالاته
        
    ii) Fonds spécial pour les changements climatiques qui doit être constitué en application de la présente décision; UN `2` الصندوق الخاص بتغير المناخ الذي سينشأ بمقتضى هذا المقرر؛
    2. Invite les Parties ainsi que les gouvernements des Etats non Parties, les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales, à verser des contributions au Fonds supplémentaire qui doit être constitué en application du paragraphe 9 des règles de gestion financière, pour : UN ٢- يدعو اﻷطراف وكذلك حكومات الدول غير اﻷطراف، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم مساهمات في الصندوق التكميلي الذي سينشأ عملاً بالفقرة ٩ من القواعد المالية بغية تحقيق ما يلي:
    c) Dépistage et examen médical de secteurs de population répertoriés au registre des expositions qui doit être constitué au titre de la réclamation No 5000414 (par. 677 à 683); UN (ج) وإجراء مسح وفحوصات طبية شاملة لشرائح سكانية يحددها سجل المتعرضين للتلوث الذي سينشأ بموجب المطالبة رقم 5000414 (الفقرات 677-683)؛
    Dans de tels cas, le mécanisme doit être constitué comme une unité ou un département distinct, doté d'un personnel et d'un budget propres. UN وفي هذه الحالات، ينبغي تشكيل الآلية الوقائية الوطنية بوصفها وحدة أو إدارة منفصلة، لها موظفوها وميزانيتها.
    Chaque élément constitutif des grands emballages en bois naturel doit être constitué d'une seule pièce ou être équivalent. UN ويجب أن يتكون كل جزء من العبوة الكبيرة من قطعة واحدة أو أن يكون معادلاً لقطعة واحدة.
    8. Prie l'Assemblée générale de transférer tout montant qui pourrait rester sur le Fonds d'affectation spéciale et sur le Fonds spécial de contributions volontaires au 31 décembre 1998 sur le Fonds supplémentaire qui doit être constitué en application du paragraphe 9 des règles de gestion financière et sur le Fonds spécial qui doit être constitué en application du paragraphe 10 des règles de gestion financière, respectivement. UN ٨- يرجو من الجمعية العامة تحويل أية مبالغ متبقية في الصندوق الاستئماني والصندوق الخاص للتبرعات على التوالي، اعتباراً من ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١، إلى الصندوق التكميلي الذي سينشأ عملاً بالفقرة ٩ من القواعد المالية، وإلى الصندوق الخاص الذي سينشأ وفقاً للفقرة ٠١ من القواعد المالية.
    11. Prie l'Assemblée générale de transférer tout montant qui pourrait rester sur le Fonds d'affectation spéciale et sur le Fonds spécial de contributions volontaires au 31 décembre 1998 sur le Fonds supplémentaire qui doit être constitué en application du paragraphe 9 des règles de gestion financière et sur le Fonds spécial qui doit être constitué en application du paragraphe 10 des règles de gestion financière, respectivement. UN ١١- يرجو من الجمعية العامة تحويل أية مبالغ متبقية في الصندوق الاستئماني وصندوق التبرعات الخاص على التوالي اعتباراً من ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١ إلى الصندوق التكميلي الذي سينشأ عملاً بالفقرة ٩ من القواعد المالية، وإلى الصندوق الخاص الذي سينشأ وفقاً للفقرة ٠١ من القواعد المالية.
    8. Prie l'Assemblée générale de transférer au Fonds supplémentaire qui doit être constitué en application du paragraphe 9 des règles de gestion financière et au Fonds spécial qui doit être constitué en application du paragraphe 10 des règles de gestion financière, respectivement, les soldes éventuels, au 31 décembre 1998, du Fonds d'affectation spéciale et du Fonds spécial de contributions volontaires. UN ٨ - يرجو من الجمعية العامة تحويل أية مبالغ متبقية في الصندوق الاستئماني والصندوق الخاص للتبرعات على التوالي، اعتبارا من ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨، الى الصندوق التكميلي الذي سينشأ عملا بالفقرة ٩ من القواعد المالية، والى الصندوق الخاص الذي سينشأ وفقا للفقرة ١٠ من القواعد المالية. الحواشي
    Conformément à la décision prise par le Comité de haut niveau sur les questions de gestion à sa réunion d'octobre 2005, le PNUD prendra une part active aux délibérations du groupe de travail de l'ONU sur la gouvernance organisationnelle qui doit être constitué et il exploitera les résultats et les recommandations de ces délibérations (par. 252). UN وتماشيا مع المقرر الذي اتخذته اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى في تشرين الأول/أكتوبر 2005، سيشارك البرنامج الإنمائي مشاركة فعالة في فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالإدارة المؤسسية الذي سينشأ وسيعمل البرنامج على الاستفادة من استنتاجاته وتوصياته (الفقرة 252).
    23. Invite les Parties, ainsi que les gouvernements des Etats non parties, les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales, à verser des contributions au Fonds supplémentaire qui doit être constitué en application du paragraphe 9 des règles de gestion financière afin de couvrir les dépenses prévues en 1999 — dont le montant estimatif s'élève à ... dollars des Etats—Unis, frais généraux compris — : UN ٣٢- يدعو اﻷطراف وكذلك حكومات الدول غير اﻷطراف، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم مساهمات في الصندوق التكميلي الذي سينشأ عملاً بالفقرة ٩ من القواعد المالية لتلبية الاحتياجات المقدرة ﺑ .... دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام ٩٩٩١، بما في ذلك النفقات العامة، بغية تحقيق ما يلي:
    Dans de tels cas, le mécanisme doit être constitué comme une unité ou un département distinct, doté d'un personnel et d'un budget propres. UN وفي هذه الحالات، ينبغي تشكيل الآلية الوقائية الوطنية بوصفها وحدة أو إدارة منفصلة، لها موظفوها وميزانيتها.
    Dans de tels cas, le mécanisme doit être constitué comme une unité ou un département distinct, doté d'un personnel et d'un budget propres. UN وفي هذه الحالات، ينبغي تشكيل الآلية الوقائية الوطنية بوصفها وحدة أو إدارة منفصلة، لها موظفوها وميزانيتها.
    Chaque élément constitutif des grands emballages en bois naturel doit être constitué d'une seule pièce ou équivalent. UN ويجب أن يتكون كل جزء من العبوة الكبيرة من قطعة واحدة أو أن يكون معادلاً لقطعة واحدة.
    22. En général, l’accord de projet contient des dispositions fixant le statut juridique du concessionnaire et réglant la question de savoir s’il doit être constitué en personne morale indépendante ou si le marché doit être adjugé à titre collectif à un consortium. UN ٢٢ - تتضمن اتفاقات المشاريع عادة أحكاما بشأن الوضع القانوني لصاحب الامتياز وتعالج مسألة ما اذا كان من الواجب أن يكون صاحب الامتياز كيانا قانونيا مستقلا أو يمكن منح المشروع الى اتحاد مشروع بصورة جماعية .
    c) Le relevé indépendant des transactions, chargé de vérifier la validité des transactions (il doit être constitué et tenu par le secrétariat). UN (ج) سجل المعاملات المستقل، للتحقق من صحة المعاملات (وتضطلع الأمانة بإقامته وموالاته).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus