Le maximum hebdomadaire de la rémunération assurable, établi à 750 dollars, a été éliminé. | UN | وقد ألغي الحد اﻷقصى للعائدات اﻷسبوعية المؤمن عليها البالغ ٧٥٠ دولارا. |
Un montant de 342 519 dollars a déjà été consacré à la réfection de 25 établissements scolaires endommagés lors de 36 incidents. | UN | وأُنفق حتى الآن ما يربو على 519 342 دولارا على ترميم 25 مدرسة تعرضت لأضرار جرَّاء 36 حادثة. |
Sur le total, 24 601,06 dollars n'ont pas été recouvrés, 3 773 dollars l'ont été et une perte de 1 502,40 dollars a été évitée. | UN | ومن هذا المبلغ، لم يتم استرداد مبلغ 601.06 24 دولارا، وتم استرداد 773 3 دولارا، وحيل دون صرف مبلغ قدره 502.40 1 دولارا. |
En vrai, son logiciel de 80 millions de dollars a été battu par un chapeau et des lunettes de soleil. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنّ برنامجه ذو الـ80 مليون دولار قد تمّ التغلّب عليه بواسطة قبّعة ونظارات شمسيّة. |
Un montant total de 2,1 millions de dollars a été décaissé au titre de prêts s'échelonnant entre 1 100 et 70 000 dollars. | UN | وتمﱠ توزيع مبلغ إجمالي قدره ٢,١ مليون دولار، على شكل قروض تراوحت من ١٠٠ ١ دولار إلى ٠٠٠ ٧٠ دولار. |
un pipeline dont le gouvernement Afghan en échange de milliards de dollars, a autorisé la construction par des compagnies américaines, sur ses terres. | Open Subtitles | خط أنابيب حتى أن الحكومة الأفغانية مقابل الحصول على المليارات من الدولارات سمحت للشركات الأمريكية ببنائه على أراضيها |
Le coût des services à El Obeid, soit 313 416 dollars, a été entièrement recouvré, soit directement, soit à l'issue de négociations. | UN | وقد استُرِدَّت كل تكاليف الخدمات في الأُبَيِّض وقدرها 416 313 دولارا سواء بشكل مباشر أو من خلال عملية المفاوضات. |
Le second, d’une valeur de 7 320 dollars, a été fait par M. Shamavu à l’intention de M. Nzita. | UN | أما التحويل الثاني فقد أجراه السيد شامافو إلى السيد نزيتا، وكان بقيمة 320 7 دولارا. |
Un montant de 283 177 dollars a été viré au budget des services administratifs et services d'appui aux programmes. | UN | وحُوﱢل اعتماد قدره ١٧٧ ٢٨٣ دولارا الى ميزانية خدمات الدعم الاداري والبرنامجي. |
Un montant de 283 177 dollars a été viré au budget des services administratifs et des services d'appui aux programmes. | UN | وقد تم تحويل اعتماد بمبلغ ٧٧١ ٣٨٢ دولارا إلى ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي. |
Au cours des 12 premiers mois de l'exercice biennal considéré, un montant de 343 117 dollars a été réparti entre les différents fonds. | UN | وبالنسبة لﻷشهر اﻹثني عشر اﻷولى من فترة السنتين الحالية، قُسم مبلغ ١١٧ ٣٤٣ دولارا على الصناديق الاستئمانية. |
En outre, un montant de 643 561 dollars a été prélevé sur le compte d'excédents budgétaires. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، تم تحويل مبلغ ١٦٥ ٣٤٦ دولارا من حساب الفائض. |
La somme de 42 084 dollars a été récupérée de la banque qui a accepté le paiement de ces chèques. | UN | وتم استرداد مبلغ اﻟ ٠٨٤ ٤٢ دولارا من المصرف الذي قبل هذه الشيكات لصرفها. |
Un total de 3 065 654 dollars a déjà été approuvé. | UN | وقد ووفق بالفعل على مبلغ مجموعه ٦٥٤ ٠٦٥ ٣ دولارا. |
Un fonds fiduciaire multidonateurs de 12 509 375 dollars a également été constitué. | UN | وتم أيضا إنشاء صندوق استئمان متعدد الجهات المانحة قيمته 375 509 12 دولارا. |
Dans un bureau de pays, du matériel informatique d'une valeur de 13 420 dollars a disparu. | UN | في أحد المكاتب القطرية، فُقدت معدات حاسوبية قيمتها 420 13 دولارا. |
Comme on le rappelle au paragraphe 4 ci-dessus, un montant de 686 000 dollars a déjà été prélevé sur le budget pour le compte de l'Institut. | UN | وكما جاء في الفقرة ٤ أعلاه ،فإن مبلغا يصل الى نحو ٠٠٠ ٦٨٦ دولار قد اعتمد بالفعل. |
Comme on le rappelle au paragraphe 4 ci-dessus, un montant de 686 000 dollars a déjà été prélevé sur le budget pour le compte de l'UNITAR. | UN | وكما جاء في الفقرة ٤ أعلاه ،فإن مبلغا يصل الى نحو ٠٠٠ ٦٨٦ دولار قد اعتمد بالفعل. |
Un dépassement de 141 100 dollars a été enregistré au titre de l'électricité. | UN | يعزى التجاوز البالغ ١٠٠ ١٤١ دولار إلى احتياجات إضافية تحت بند الكهرباء. |
En outre, une contribution d'un montant représentant l'équivalent d'environ 2 millions de dollars a été annoncée. | UN | وبالاضافة إلى ذلك أعلن عن تبرع تبلغ قيمته زهاء مليونين من الدولارات. |
Le montant prévu de 7 000 dollars a été calculé pour 10 personnes suivant chacune une formation de cinq jours à Zagreb. | UN | يستند الاعتماد البالغ ٠٠٠ ٧ دولار الى تدريب ١٠ موظفين لمدة ٥ أيام لكل منهم في زغرب. |
C'est pourquoi un dépassement de 98 900 dollars a été enregistré sous cette rubrique. | UN | ونتيجة لذلك، سجل تجاوز في الاعتمادات مقداره ٩٠٠ ٩٨ دولار تحت هذا البند. |
Une économie de 5 500 dollars a été réalisée à ce titre par suite du contrôle rigoureux de l'utilisation des fonds. | UN | نشأت الوفورات البالغة ٥٠٠ ٥ دولار الواردة تحت هذا البند عن الالتزام بقيود صارمة فيما يتعلق بالانفاق على هذا البند. |
On estime qu’un montant de 2 112 600 dollars a été économisé grâce à un taux de change favorable, le reste du solde inutilisé, soit 10 081 600 dollars, étant lié à d’autres facteurs. | UN | ومن هـذا الفائض، يقدر أن مبلغ ٦٠٠ ١١٢ ٢ دولار كان يرجع الى أسعار الصرف المواتية، بينما كان مبلغ ٦٠٠ ٠٨١ ١٠ دولار يرجع الى عوامل أخرى. |
Le montant de 215 millions de dollars a ensuite été ajusté dans la résolution 65/254 de l'Assemblée, qui a fixé à 239 096 600 dollars le montant des crédits ouverts pour le financement de la Mission. | UN | وبعد ذلك، عدَّلت الجمعية العامة بموجب قرارها 65/254 الالتزامات المأذون بها سابقا التي تبلغ 000 000 215 دولار وأذن باعتماد يبلغ 600 096 239 دولار في هذا الصدد. |