"dollars après" - Traduction Français en Arabe

    • دولار بعد
        
    • دولارا بعد
        
    • دولارات بعد انقضاء
        
    • دولار أمريكي في فترة ما بعد
        
    L'Assemblée générale a finalement approuvé l'ouverture d'un crédit de 12,7 millions de dollars, après actualisation des coûts. UN وفي النهاية وافقت الجمعية العامة على اعتماد مبلغ 12.7 مليون دولار بعد إعادة تقدير التكاليف.
    Le crédit supplémentaire qu’il faudrait ouvrir au titre du budget ordinaire est donc estimé à 401 400 dollars, après réévaluation des coûts. UN ويُقدر لذلك الاعتماد اﻹضافي اللازم في إطار الميزانية العادية بمبلغ ٤٠٠ ٤٠١ دولار بعد إعادة حساب التكلفة.
    Lorsqu'il s'agit de la perte de biens ayant appartenu au HCR, l'opération est régie par l'article 10.7, qui dispose que le Contrôleur peut l'approuver, pour les montants ne dépassant pas 10 000 dollars, après avoir procédé dans chaque cas à une enquête approfondie. UN ويمكن أن يأذن المراقب المالي بشطب مبالغ تصل إلى 000 10 دولار بعد إجراء تحقيق واف.
    Lorsque l'hébergement est assuré, le taux est de 70 dollars après les 30 premiers jours; lorsque l'hébergement et les repas sont fournis, le taux est de 40 dollars après les 30 premiers jours. UN وفي حالة توفير أماكن لﻹقامة سيكون المعدل هو ٧٠ دولارا بعد الثلاثين يوما اﻷولى، أما إذا تم توفير أماكن لﻹقامة والوجبات فإن المعدل هو ٤٠ دولارا بعد الثلاثين يوما اﻷولى.
    Lorsqu'il s'agit de la perte de biens ayant appartenu au HCR, l'opération est régie par l'article 10.7, qui dispose que le Contrôleur peut l'approuver, pour les montants ne dépassant pas 10 000 dollars, après avoir procédé dans chaque cas à une enquête approfondie. UN ويمكن أن يأذن المراقب المالي بشطب مبالغ تصل إلى 000 10 دولار بعد إجراء تحقيق واف.
    Cette indemnité est payable en deux versements, 100 dollars à l'arrivée dans la zone de la mission et 100 dollars après six mois de service. UN ويدفع هذا البدل على قسطين، ١٠٠ دولار لدى الوصول إلى منطقة البعثة و ١٠٠ دولار بعد قضاء ستة أشهر في الخدمة.
    Le montant de 179 131 200 dollars après actualisation des coûts reste inchangé. UN فيبقى مبلغ 200 131 179 دولار بعد إعادة تقدير التكاليف من دون تغيير.
    Laisse-moi deviner. Ce sera 500 000 dollars après les taxes. Open Subtitles دعني أخمن، هذا يعني 500.000 دولار بعد خصم الضرائب.
    53. Le montant des ressources demandées se chiffre à 80 097 200 dollars, après une diminution de 52 124 700 dollars. UN ٥٣ - وتبلغ الموارد المطلوبة ٢٠٠ ٠٩٧ ٨٠ دولار بعد تخفيض قدره ٧٠٠ ١٢٤ ٥٢ دولار.
    57. Le montant des ressources demandées s'élève à 20 501 400 dollars, après une augmentation de 1 185 400 dollars. UN ٥٧ - وتبلغ الموارد المقترحة ٤٠٠ ٥٠١ ٢٠ دولار بعد زيادة قدرها ٤٠٠ ١٨٥ ١ دولار.
    66. Le montant des ressources demandées s'élève à 3 787 600 dollars, après une augmentation de 320 500 dollars. UN ٦٦ - وتبلغ الموارد المطلوبة ٦٠٠ ٧٨٧ ٣ دولار بعد زيادة قدرها ٥٠٠ ٣٢٠ دولار.
    Le montant des ressources demandées pour 1996-1997 s'élève à 45 881 800 dollars, après une diminution de 344 100 dollars. UN والموارد المقترحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ تبلغ ٨٠٠ ٨٨١ ٤٥ دولار بعد تخفيض قدره ١٠٠ ٣٤٤ دولار.
    74. On estime à 110 593 700 dollars, après une diminution de 2 986 100 dollars, le montant des ressources nécessaires pour 1996-1997. UN ٧٤ - وتقدر الموارد اللازمة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ بمبلغ ٧٠٠ ٥٩٣ ١١٠ دولار بعد تخفيض قدره ١٠٠ ٩٨٦ ٢ دولار.
    Le Comité consultatif constate, au tableau 14.2 du projet de budget-programme, qu'un montant de 1 279 600 dollars, après réévaluation des coûts, est prévu pour couvrir les frais de voyage. UN رابعا -٥٨ تلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ١٤-٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة أنه يقترح لتكاليف السفر مبلغ ٦٠٠ ٢٧٩ ١ دولار بعد إعادة تقدير التكاليف.
    Les contributions au budget ordinaire avaient augmenté de 1 % pour passer à 175 millions de dollars, après trois années consécutives de baisse, principalement en raison de l'évolution favorable des taux de change. UN وارتفعت المساهمات في الموارد العادية بشكل طفيف عن العام السابق بنسبة 1 في المائة، فوصلت إلى 975 مليون دولار بعد ثلاثة أعوام من التراجع المتوالي، وذلك أساسا بسبب أسعار الصرف المواتية.
    L'Assemblée a approuvé un montant de 3 666 100 dollars, après avoir déduit le solde inutilisé en 2012, donnant ainsi suite à la proposition du Secrétaire général. UN ووافقت الجمعية العامة على اقتراح الأمين العام بمبلغ إضافي قدره 100 666 3 دولار بعد أخذ المبلغ غير المستخدم المقدر المتبقي من عام 2012 في الحسبان.
    Si les recommandations sont suivies, le montant à inscrire au budget ordinaire pour l'exercice 2014-2015 sera réduit de 561 400 dollars après actualisation des coûts. I. Introduction UN وتشمل الاعتمادات التي ستطلب في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين 2014-2015، نتيجة لتوصيات المجلس، خفضا مبلغه 400 561 دولار بعد إعادة تقدير التكاليف.
    L'état X indique, pour le total des sommes à recevoir, un montant de 735 660 dollars, après déduction de soldes négatifs se montant à 294 264 dollars. UN 13 - كشف البيان العاشر عن حسابات مجمعة قيد التحصيل قدرها 660 735 دولارا بعد خصم أرصدة سلبية مجموعها 264 294 دولارا.
    L'entreprise reçoit la deuxième tranche de 50 dollars après avoir soumis un rapport complet indiquant qu'elle a satisfait aux conditions du prêt. UN وتتلقى المصلحة التجارية الدفعة الثانية التي تبلغ ٥٠ دولارا بعد استكمال التقرير التجاري الذي يبين أنه تم الوفاء بشروط المنحة.
    Comme indiqué plus haut au paragraphe 42, les dépenses plus importantes que prévu tiennent principalement à deux augmentations du montant de l'indemnité de subsistance (missions), qui est passée de 172 dollars par jour pour les 30 premiers jours et de 108 dollars après 30 jours à 188 dollars et à 136 dollars, respectivement. UN فكما هو مبين في الفقرة 41 أعلاه، يعزى ارتفاع الاحتياجات أساسا إلى زيادتين متتاليتين في معدل بدل الإقامة المقرر للبعثة عن المعدل المرصود في الميزانية، والبالغ 172 دولارا لأول 30 يوما و 108 دولارات بعد انقضاء الأيام الثلاثين الأولى، ليصل إلى 188 دولارا و 136 دولارا، على التوالي.
    Les apports d'APD ont en revanche plus que doublé en Afrique subsaharienne, atteignant 17,5 millions de dollars après Monterrey. UN أما في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، فقد ازداد حجم التدفقات بأكثر من الضعفين، حيث بلغت 17,5 مليار دولار أمريكي في فترة ما بعد مونتيري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus