"dollars au titre de l" - Traduction Français en Arabe

    • دولار تحت بند
        
    • دولار من أجل
        
    • دولار لتكاليف
        
    • دولار في إطار
        
    • دولار في بند
        
    • دولار للتأمين
        
    6 645 200 dollars au titre de l'informatique UN 200 645 6 دولار تحت بند تكنولوجيا المعلومات
    4 029 500 dollars au titre de l'informatique UN 500 029 4 دولار تحت بند تكنولوجيا المعلومات
    6 645 200 dollars au titre de l'informatique UN 200 645 6 دولار تحت بند تكنولوجيا المعلومات
    L'an passé, l'Organisation des Nations Unies a sollicité un montant total de 2,5 milliards de dollars au titre de l'aide humanitaire au profit de 16 pays, dont 13 sont gravement touchés par le problème des mines. UN وفي السنة الماضية، التمست اﻷمم المتحدة معونة إنسانية يبلغ مجموعها ٢,٥ بليون دولار من أجل ١٦ بلدا، من بينها ١٣ بلدا تعاني من مشاكل خطيرة متصلة باﻷلغام.
    Sur ce budget, le Gouvernement envisage d'allouer 1 million de dollars au titre de l'évacuation médicale vers le Royaume-Uni en cas de catastrophe et de consacrer 400 000 dollars aux travaux de modernisation de l'Hôpital de la Grande Turque. UN وفي حدود هذه الميزانية، تنوي الحكومة إنفاق مليون دولار من أجل عمليات الإجلاء الطبية في حالات الكوارث إلى المملكة المتحدة، و 000 400 دولار من أجل عمليات العلاج في مستشفى جزيرة ترك الكبرى.
    Les prévisions pour 2003 s'établissent à 1 156 200 dollars, dont 44 200 dollars au titre de l'appui aux programmes. UN أما الاحتياجات لعام 2003 فتقدر بمبلغ 200 156 1 دولار وهي تشمل مبلغ 200 44 دولار لتكاليف دعم البرامج.
    Jusqu'à présent, la Russie a accordé ou promis aux pays africains des remises de dettes totalisant 11,3 milliards de dollars, dont 2,2 milliards de dollars au titre de l'Initiative PPTE. UN وحتى الآن، شطبت روسيا أو التزمت بشطب ديون أفريقية تبلغ 11.3 بليون دولار، بما فيها 2.2 بليون دولار في إطار المبادرة المتعلقة بدين البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    ii) une augmentation de 16 600 dollars correspondant au coût de l'accord sur le niveau des services avec le Bureau des technologies de l'information et des communications, compensée en partie par des réductions d'un montant total de 5 900 dollars au titre de l'entretien du mobilier et du matériel de bureau et d'un montant total de 6 100 dollars au titre d'objets de dépense non renouvelables autres que les postes; UN ' 2` زيادة قدرها 600 16 دولار تمثل تكلفة اتفاق مستوى الخدمة المبرم مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، يقابلها جزئيا انخفاض قدره 900 5 دولار في بند صيانة الأثاث والمعدّات المكتبية وتخفيضات يبلغ مجموعها 100 6 دولار للبنود غير المتكررة غير المتعلقة بالوظائف؛
    Si les dépenses effectuées sous cette rubrique ont entraîné des économies de 2 167 200 dollars, c'est qu'elles n'incluaient pas un montant total de 1,1 million de dollars au titre de l'assurance médicale, des frais de voyage vers le lieu d'affectation et des frais d'envoi des effets personnels. UN ولم تتضمن النفقات في إطار هذا البند، التي اسفرت عن تحقيق الوفورات المبلغ عنها والبالغة ٢٠٠ ١٦٧ ٢ دولار، الرسوم التي يبلغ مجموعها ١,١ مليون دولار للتأمين الصحي، والسفر بمهام وشحن الممتلكات الشخصية.
    4 029 500 dollars au titre de l'informatique UN 500 029 4 دولار تحت بند تكنولوجيا المعلومات
    On a également constaté une diminution de 8 400 dollars au titre de l'entretien d'autres types de mobilier et matériel, au Siège. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سجل أيضا تخفيض قدره ٤٠٠ ٨ دولار تحت بند صيانة اﻷثاث والمعدات اﻷخرى في المقر.
    Les augmentations prévues sont en partie compensées par des diminutions de 510 300 dollars au titre du mobilier et du matériel et de 384 400 dollars au titre de l'amélioration des locaux. UN وقوبلت الزيادة بنقصان قدره 300 510 دولار تحت بند الأثاث والمعدات، وبنقصان قدره 400 384 دولار تحت بند تحسين أماكن العمل.
    Le montant demandé de 9 781 500 dollars au titre de l'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité correspond au règlement de 66 demandes de remboursement soumises par 12 gouvernements. UN ويلزم أيضا مبلغ 500 781 9 دولار تحت بند تعويض الوفاة والعجز لتسوية 66 مطالبة مقدمة من 12 حكومة.
    Ces augmentations sont partiellement compensées par une diminution de 1,6 million de dollars au titre de l'éclairage, du chauffage, de l'énergie et de l'eau. UN وعوض عن هذه الزيادة في الاحتياجات إلى حد ما بتخفيض قدره ١,٦ مليون دولار تحت بند المنافع.
    Les économies prévues au titre des frais de voyage (27 100 dollars) ont été en partie contrebalancées par une augmentation des dépenses, d'un montant de 9 800 dollars, au titre de l'indemnité de subsistance (missions). UN قوبلت جزئيا وفورات مسقطة تبلغ ١٠٠ ٢٧ دولار تحت بند تكاليف السفر، باحتياجات إضافية تبلغ ٨٠٠ ٩ دولار تحت بند بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة.
    Des économies estimées à 13 700 dollars au titre de l'achat de matériels divers ont été compensées en partie par des dépenses supplémentaires de 6 500 dollars pour l'entretien et les pièces de rechange pour ce matériel. UN حدث وفر مسقط يبلغ ٧٠٠ ١٣ دولار تحت بند معدات متنوعة أخرى، وقابله جزئيا احتياجات اضافية قيمتها ٥٠٠ ٦ دولار تحت بند صيانة المعدات اﻷخرى وقطع غيارها.
    Le montant effectif des économies réalisées à cette rubrique s'est élevé à 12 000 dollars et non à 17 900 dollars comme prévu, parce qu'il a fallu engager des dépenses d'un montant de 5 900 dollars au titre de l'assurance responsabilité pour couvrir les journalistes et le personnel non onusien utilisant des appareils appartenant à l'ONU ou loués par des gouvernements. UN وقد انخفضت الوفورات المتوقعة البالغة ٠٠٩ ٧١ دولار ﻷنه تم تكبد نفقات قدرها ٠٠٩ ٥ دولار من أجل تأمين المسؤولية قبل الغير المتعلق بالصحفيين واﻷفراد غير العاملين في اﻷمم المتحدة الذين يستخدمون طائرات مملوكة لﻷمم المتحدة أو مؤجرة من الحكومات. فبلغت الوفورات الفعلية ٠٠٠ ٢١ دولار.
    Ces 35 pays ont vu ou sont en passe de voir leur dette allégée d'un montant total de 57 milliards de dollars au titre de l'Initiative PPTE et de 23 milliards supplémentaires au titre de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale. UN وتلقت البلدان المؤهلة البالغ عددها 35 بلدا، أو من المتوقع أن تحصل، على تخفيف لأعباء ديونها مجموعه 57 بليون دولار في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، و 23 بليون دولار من أجل تخفيف إضافي لأعباء الديون في إطار المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون.
    Les prévisions pour 2004 s'établissent à 1 421 000 dollars, dont 49 700 dollars au titre de l'appui aux programmes. UN أما الاحتياجات لعام 2004 فتقدر بمبلغ 000 421 1 دولار وهي تشمل مبلغ 700 49 دولار لتكاليف دعم البرامج.
    La CNUCED a pu obtenir 900 000 dollars au titre de l'allocation supplémentaire de la huitième tranche. UN وتمكن الأونكتاد من الحصول على 0.9 مليون دولار في إطار الشريحة الثامنة الإضافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus