"dollars au titre des fournitures" - Traduction Français en Arabe

    • دولار تحت بند اللوازم
        
    • دولار للوازم
        
    • دولار تحت بند لوازم
        
    51. La transformation et la rénovation de locaux ont entraîné des dépenses de 10 200 dollars au titre des fournitures électriques. UN ٥١ - وجرى تكبد نفقات قدرها ٢٠٠ ١٠ دولار تحت بند اللوازم الكهربائية فيما يتصل بتعديل وتحسين اﻷماكن.
    25. Le Comité consultatif relève qu'il est prévu des dépenses se montant à 333 000 dollars au titre des fournitures et services (point 10). UN ٢٥ - وتلاحظ اللجنة أنه يقترح مبلغ ٠٠٠ ٣٣٣ دولار تحت بند اللوازم والخدمات )الجزء ١٠(.
    On prévoyait initialement de faire des économies d'un montant total de 110 000 dollars au titre des fournitures médicales et ce montant a été reporté sur la période suivante commençant le 10 décembre 1994. UN كان متوقعا في اﻷصل تحقيق وفورات إجمالية مقدارها ٠٠٠ ١١٠ دولار تحت بند اللوازم الطبية وأعيد رصد هذا المبلغ لفترة الولاية التي تبدأ في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    Un montant de 6 000 dollars est prévu au titre de la location de téléphones et des communications locales, et un montant de 4 400 dollars au titre des fournitures de bureau. UN واعتُمد مبلغ ٦٠٠ ٦ دولار لاستئجار أجهزة الهاتف وتغطية تكاليف مكالمات الهاتف المحلية، ومبلغ ٤٠٠ ٤ دولار للوازم المكتبية.
    En outre, un montant de 3 000 dollars est demandé au titre de la location de téléphones et des communications locales, et un montant de 2 000 dollars au titre des fournitures de bureau. UN وباﻹضافة إلى ذلك، هناك حاجة إلى اعتماد مبلغ ٠٠٠ ٣ دولار لاستئجار أجهزة الهاتف وتغطية تكاليف المكالمات المحلية، ومبلغ ٠٠٠ ٢ دولار للوازم المكتبية.
    Des dépassements de 441 700 dollars au titre des fournitures sanitaires et de nettoyage et de 184 500 dollars au titre des fournitures électriques sont imputables aux dégâts considérables causés aux locaux à usage d'habitation et de bureaux de la MINUAR pendant la guerre civile. UN وأدى الخراب الذي لحق بأماكن اﻹقامة والمكاتب التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا أثناء الحرب اﻷهلية إلى نشوء احتياجات إضافية قدرها ٧٠٠ ٤٤١ دولار تحت بندي المرافق الصحية والنظافة، واحتياج مقداره ٥٠٠ ١٨٤ دولار تحت بند اللوازم الكهربائية.
    c) Une baisse de 864 800 dollars au titre des fournitures et des accessoires, compte tenu des besoins effectifs estimés sur la base de l'expérience; UN (ج) نقصان قدره 800 864 دولار تحت بند اللوازم والمواد، يعكس الاحتياجات الفعلية التي جرى تقديرها على أساس الخبرة المحصلة؛
    Des dépenses supplémentaires de 506 000 dollars au titre des fournitures, services et matériel divers sont imputables aux coûts de fret du mouvement interne du matériel provenant des stocks stratégiques pour déploiement rapide du Centre de services mondial et des surplus médicaux transférés de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste. UN 12 - وتعزى الاحتياجات الإضافية البالغة 000 506 دولار تحت بند اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى إلى تكاليف الشحن للنقل الداخلي للمعدات التي يُحصل عليها من مخزونات النشر الاستراتيجي الموجودة في مركز الخدمات العالمي وكذلك نقل المعدات الطبية الزائدة عن الحاجة من بعثة الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي.
    c) La baisse nette de 37 000 dollars au titre des fournitures et accessoires, les ressources nécessaires ayant été estimées en fonction des dépenses constatées par le passé; UN (ج) نقصان صاف قدره 000 37 دولار تحت بند اللوازم والمواد، وهو يعكس الاحتياجات التقديرية استنادا إلى أنماط الإنفاق السابقة؛
    Le solde inutilisé de 537 000 dollars correspond à des économies de 786 000 dollars au titre des fournitures diverses, en partie contrebalancées par des dépenses supplémentaires de 249 000 dollars pour les services divers. UN 18 - يُعزى أساسا الرصيد غير المستعمل البالغ مقداره 000 537 دولار إلى الرصيد غير المنفق البالغ مقداره 000 786 دولار تحت بند اللوازم المتنوعة، وتقابله جزئيا احتياجات إضافية قدرها 000 249 دولار تحت بند الخدمات المتنوعة.
    Les dépenses supplémentaires à cette rubrique sont directement imputables à l'accroissement de 1 325 500 dollars du total des dépenses au titre de services divers, qui ont été compensées en partie par un solde non utilisé de 136 000 dollars au titre des fournitures diverses. UN 15 - الاحتياجات الإضافية التي طرأت تحت هذا البند هي النتيجة الصافية للزيادة في الاحتياجات التي بلغ مجموعها 500 325 1 دولار للخدمات المتنوعة، قابلها بشكل جزئي وجود رصيد غير مستخدم بلغ 000 136 دولار تحت بند اللوازم المتنوعة.
    S’agissant des économies d’un montant de 768 100 dollars réalisées au titre des fournitures et services, les renseignements complémentaires fournis au Comité indiquent que les économies de 132 400 dollars au titre des fournitures médicales sont le résultat d’une contribution volontaire d’un gouvernement. UN ٩ - وفيما يتعلق بالوفورات التي تبلغ ١٠٠ ٧٦٨ دولار تحت بند اللوازم والخدمات، تلاحظ اللجنة من المعلومات التكميلية المقدمة إليها أن الوفورات التي تبلغ ٤٠٠ ١٣٢ دولار تحت بند اللوازم الطبية هي نتيجة تبرع مقدم من إحدى الحكومات.
    Le solde non utilisé, d'un montant total de 6 700 dollars, s'explique par le fait que les dépenses au titre des services divers (6 900 dollars) ont été inférieures aux prévisions, économie contrebalancée en partie par un dépassement de 200 dollars au titre des fournitures diverses. UN ٣١- نجم الرصيد غير المستغل وقيمته اﻹجمالية ٧٠٠ ٦ دولار عن انخفاض الاحتياجات تحت بند الخدمات المتنوعة )٩٠٠ ٦ دولار( وجرى التعويض عنها جزئيا باحتياجات إضافية يبلغ إجمالي قيمتها ٢٠٠ دولار تحت بند اللوازم المتنوعة.
    Pour des raisons analogues à celles qu'il a exposées plus haut au paragraphe II.7, le Comité consultatif recommande une réduction globale de 125 000 dollars (avant réévaluation des coûts), soit 25 000 dollars au titre des fournitures et accessoires et 100 000 dollars au titre du mobilier et du matériel. UN ولأسباب مماثلة لتلك الواردة في الفقرة ثانيا - 7 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بإجراء تخفيض قدره 000 125 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) يتكون من 000 25 دولار تحت بند اللوازم والمواد و 000 100 دولار تحت بند الأثاث والمعدات.
    Le montant prévu de 4 800 dollars au titre des fournitures et accessoires au titre du programme d’information est nécessaire pour couvrir le coût des affiches et des brochures d’information sur le rôle et le mandat de la Force, qui seront fournies au public local. UN ١٩- هناك حاجة لمبلغ ٨٠٠ ٤ دولار للوازم اﻹعلامية فيما يتعلق بانتاج ملصقات ومنشورات إعلامية عن دور القوة وولايتها، والتي سيتم توفيرها للجمهور المحلي.
    Le montant estimatif de 120 000 dollars au titre des fournitures et accessoires correspond à des disques optiques, cartouches d'imprimante et câbles, ainsi qu'à des articles divers. UN 11.0 دولار 80 - تتعلق الاحتياجات المقدرة البالغة 000 120 دولار للوازم والمواد بالأقراص الضوئية وخراطيش الطباعة والكابلات وأصناف متنوعة.
    e) 12 641 300 dollars au titre des fournitures et accessoires, y compris les carburants et lubrifiants; UN (هـ) 300 641 12 دولار للوازم والمواد، بما في ذلك تغطية احتياجات البعثة من الوقود والزيوت ومواد التشحيم؛
    Le Comité consultatif a été informé que les dépenses prévues pour la formation pour l'exercice 2004/05 s'élèvent à 336 000 dollars, dont 162 000 dollars au titre des consultants, 171 200 dollars pour les voyages liés à la formation et 2 800 dollars au titre des fournitures, services et matériel divers. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن احتياجــات التدريب لفــترة السنتين 2004-2005 قدرها 000 336 دولار، وتتألف من 000 162 دولار للاستشاريين و 200 171 دولار للسفر المتعلق بالتدريب و 800 2 دولار للوازم والخدمات والمعدات الأخرى.
    Dans ces conditions, le Comité recommande de ne pas réinscrire au budget les montants suivants (avant réévaluation des coûts) : 12 100 dollars au titre des frais généraux de fonctionnement et 200 000 dollars au titre des fournitures et accessoires, demandés pour les services d'interprétation, des séances et de publications à New York. UN وفي هذه الظروف، لا توصي اللجنة باستعادة الموارد التالية (قبل إعادة تقدير التكاليف): 100 12 دولار لتكاليف التشغيل العامة و 000 200 دولار للوازم والمواد المطلوبة في إطار خدمات الترجمة الشفوية والاجتماعات والنشر في نيويورك.
    Les ressources au titre de la formation demandées pour 2004/05 en ce qui concerne le Service de la formation et de l'évaluation s'élèvent à 1 889 000 dollars (dont 18 000 dollars au titre des consultants, 1 300 000 dollars pour les voyages liés à la formation et 571 000 dollars au titre des fournitures, services et matériel divers). UN 44 - ويبلغ إجمالي الموارد المخصصة للتدريب المطلوبة للفترة 2004-2005 لدائرة التدريب والتقييم 000 889 1 دولار (منها 000 18 دولار للاستشاريين و 000 300 1 دولار للسفر المرتبط بالتدريب و 000 571 دولار للوازم وخدمات ومعدات متنوعة).
    Les dépassements de 33 200 dollars à la rubrique Aménagement et rénovation des locaux et de 185 600 dollars au titre des fournitures d'entretien sont dus au fait qu'il a fallu entreprendre des travaux d'aménagement et de rénovation essentiels des locaux d'hébergement et des bureaux, dont certains avaient été gravement endommagés au cours de la guerre civile, pour les amener aux normes minimales acceptables. UN ونتجت الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٢٠٠ ٣٣ دولار تحت بند تعديل اﻷماكن وتجديدها و ٦٠٠ ١٨٥ دولار تحت بند لوازم الصيانة عن الحاجة إلى إجراء تغييرات وتجديدات أساسية في مباني اﻹقامة ومباني المكاتب، التي تعرض بعضها ﻷضرار جسيمة خلال الحرب اﻷهلية، وذلك كي ترقى إلى أدنى المعايير المقبولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus