"dollars au titre des projets" - Traduction Français en Arabe

    • دولار للمشاريع
        
    • دولار لمشاريع
        
    • دولار منها للمشاريع
        
    Toutefois, étant donné que ces activités n'en sont qu'à leur stade initial, le projet de budget comprend un montant partiel de 300 000 dollars, au titre des projets à impact rapide. UN ولكن بالنظر لبدء الاضطلاع بتلك الأنشطة فعليا، تتضمن الميزانية المقترحة اعتمادا جزئيا قدره 000 300 دولار للمشاريع السريعة التأثير.
    Les dépenses totales pour tous les fonds étaient de 651,6 millions de dollars, dont 531,5 millions de dollars au titre du budget ordinaire et 120,1 millions de dollars au titre des projets. UN وبلغ مجموع نفقات فترة السنتين في جميع الصناديق ٦٥١,٦ مليون دولار، كان منها ٥٣١,٥ مليون دولار يمثل النفقات في إطار الميزانية العادية و ١٢٠,١ مليون دولار للمشاريع.
    Recettes et sources de financement. En 2000, le montant total des contributions en espèces et en nature reçues par l'Office a été de 311,4 millions de dollars, dont 270,9 millions de dollars au titre du budget ordinaire et 40,5 millions de dollars au titre des projets. UN 117 - الإيرادات ومصادر التمويل - بلغ ما تلقته الأونروا في عام 2000 من الإيرادات النقدية والعينية 311.4 مليون دولار منها 270.9 مليون دولار للميزانية العادية و 40.5 مليون دولار للمشاريع.
    Disposition appliquée dans le projet de budget pour 2010/11, qui comprend un montant de 4 millions de dollars au titre des projets à effet rapide, calculé sur la base d'une évaluation des besoins des communautés en matière d'appui UN نُفذ في إطار الميزانية المقترحة للفترة 2010/2011، التي تتضمن طلبا لمبلغ 4 ملايين دولار لمشاريع الأثر السريع على أساس تقييم الاحتياجات الجارية لدعم المجتمع المحلي
    2008-2009 (estimation) : comme suite à l'action du PNUE, mise à disposition d'un montant total de 25 millions de dollars au titre des projets d'exploitation des terres, de changement d'affectation des terres et de foresterie, axés sur le piégeage de carbone UN تقديرات الفترة 2008-2009: إتاحة تمويل قيمته الإجمالية 25 مليون دولار لمشاريع استخدام الأراضي وتغيير كيفية استخدامها والحراجة التي تركز على عزل الكربون، وذلك نتيجة لتدخلات برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Dépenses et résultats financiers. Le montant total des dépenses de l'Office en 2000 a été de 300,3 millions de dollars, dont 280,7 millions de dollars au titre du budget ordinaire et 19,6 millions de dollars au titre des projets. UN 118 - النفقات والنتائج المالية - بلغت نفقات الأونروا في عام 2000 ما مجموعه 300.3 مليون دولار، كان 280.7 مليون دولار منها للميزانية العادية و 19.6 مليون دولار منها للمشاريع.
    Recettes et sources de financement. En 1999, le montant total des contributions en espèces et en nature reçues par l'Office a été de 309 millions de dollars, dont 288 millions de dollars au titre du budget ordinaire et 21 millions de dollars au titre des projets. UN 92 - الإيرادات ومصادر التمويل - بلغ ما تلقته الأونروا في عام 1999 من الإيرادات النقدية والعينية 309 مليون دولار منها 288 مليون دولار للميزانية العادية و 21 مليون دولار للمشاريع.
    Dépenses et résultats financiers. Le montant total des dépenses de l’Office en 1997 a été de 281,5 millions de dollars, dont 252,4 millions de dollars au titre du budget ordinaire et 29,1 millions de dollars au titre des projets. UN ٩٠ - النفقات والنتائج المالية: بلغ مجموع نفقات اﻷونروا النقدية في عام ١٩٩٧، ٢٨١,٥ مليون دولار، كان منها ٢٥٢,٤ مليون دولار للميزانية العادية و ٢٩,١ مليون دولار للمشاريع.
    13. Décide, en attendant, d'allouer 1 million de dollars au titre des projets à effet rapide pour la période 2006/07 et demande au Secrétaire général d'utiliser les ressources exclusivement aux fins prévues pour ce type de projet ; UN 13 - تقرر أن ترصد، بصفة مؤقتة، مبلغ مليون دولار للمشاريع ذات الأثر السريع في الفترة 2006-2007، وتطلب إلى الأمين العام أن يستخدم الموارد بشكل يضمن التقيد التام بالغرض الأصلي من هذا النوع من المشاريع؛
    78. Recettes et sources de financement. À la clôture provisoire des comptes pour l'année civile 1996, le montant total des contributions en espèces s'élevait à 316,6 millions de dollars, dont 260,9 millions de dollars versés au titre du budget ordinaire et 55,7 millions de dollars au titre des projets. UN ٧٨ - اﻹيرادات ومصادر التمويل: استنادا إلى اﻹقفال اﻷولي لحسابات السنة التقويمية ١٩٩٦، بلغ مجموع اﻹيرادات في جميع الصناديق على أساس نقدي ٣١٦,٦ مليون دولار، منها ٢٦٠,٩ مليون دولار للميزانية العادية، و ٥٥,٧ مليون دولار للمشاريع.
    Conformément à la recommandation figurant dans le rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies [A/55/305-S/2000/809, par. 47 a)], le projet de budget comprend 1 million de dollars au titre des projets à impact rapide pour la MONUC. UN 81 - عملا بالتوصية الواردة في تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام A/55/305-S/2000/809)، الفقرة 47 (أ))، من المقدر أن يلزم 1 مليون دولار للمشاريع السريعة التأثير في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le montant prévu des dépenses indiqué à la colonne 6 du tableau (6,5 millions de dollars) comprend un montant de 3 millions de dollars au titre des programmes de lutte contre la violence de quartier et un montant de 3,5 millions de dollars au titre des projets à effet rapide. UN 14 - وتشمل التكاليف المقدرة البالغة 6.5 ملايين دولار (العمود 6 من الجدول) 3 ملايين دولار لبرامج الحد من العنف في المجتمعات المحلية و 3.5 ملايين دولار للمشاريع السريعة الأثر.
    2010-2011 (objectif) : comme suite à l'action du PNUE, mise à disposition d'un montant total de 50 millions de dollars au titre des projets d'exploitation des terres, de changement d'affectation des terres et de foresterie, axés sur le piégeage de carbone UN هدف الفترة 2010-2011: إتاحة تمويل قيمته الإجمالية 50 مليون دولار لمشاريع استخدام الأراضي وتغيير كيفية استخدامها والحراجة التي تركز على عزل الكربون، وذلك نتيجة لتدخلات برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    13. Décide, en attendant, d'allouer 1 million de dollars au titre des projets à effet rapide pour la période 2006/07 et demande au Secrétaire général d'utiliser les ressources conformément aux fins prévues pour ce type de projet; UN 13 - تقرر أن ترصد، بصفة مؤقتة، 000 000 1 دولار لمشاريع الأثر السريع في الفترة 2006-2007، وتطلب إلى الأمين العام أن يستخدم الموارد بشكل يضمن التقيد التام بالغرض الأصلي من هذا النوع من المشاريع؛
    La Mission propose que l'on prévoie dans le budget de 2008/09 un montant de 1,2 million de dollars au titre des projets à effet rapide, comme cela est expliqué au paragraphe 80 du présent rapport. UN وتقترح البعثة تخصيص مبلغ 1.2 مليون دولار لمشاريع الأثر السريع في ميزانية الفترة 2008-2009، كما أوضح في الفقرة 80 من هذا التقرير.
    À cet égard, le Japon honore l'engagement qu'il a pris en 2009 visant à fournir 12 milliards de dollars au titre des projets d'aide liés au commerce et il est déterminé à partager son savoir-faire dans le domaine de l'aide au commerce avec les parties prenantes d'autres régions, notamment de l'Afrique. UN وفي هذا الصدد، تنفذ اليابان تعهدها لعام 2009 بتقديم 12 بليون دولار لمشاريع المساعدة المتعلقة بالتجارة، وتلتزم بتقاسم خبراتها في مجال المعونة لصالح التجارة مع الجهات المعنية في مناطق أخرى، وخاصة في في أفريقيا.
    Dépenses et résultats financiers. Le montant total des dépenses de l'Office en 1999 a été de 285,6 millions de dollars, dont 273,2 millions de dollars au titre du budget ordinaire et 12,4 millions de dollars au titre des projets. UN 93 - النفقات والنتائج المالية - بلغت نفقات الأونروا في عام 1999 ما مجموعه 285.6 مليون دولار، كان 273.2 مليون دولار منها للميزانية العادية و 12.4 مليون دولار منها للمشاريع.
    Dépenses et résultats financiers. Le montant total des dépenses de l’Office en 1998 a été de 298,4 millions de dollars, dont 234 millions de dollars au titre du budget ordinaire et 44,4 millions de dollars au titre des projets. UN ٤٨ - النفقات والنتائج المالية - بلغت نفقات اﻷونروا في عام ١٩٩٨ ما مجموعه ٢٩٨,٤ مليون دولار، كان ٢٥٤ مليون دولار منها للميزانية العادية و ٤٤,٤ مليون دولار منها للمشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus