"dollars aux fins du" - Traduction Français en Arabe

    • دولار لتغطية
        
    • دولار في تمويل
        
    • دولار لاستمرارية
        
    Par sa résolution 68/289, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant de 500 080 500 dollars aux fins du fonctionnement de la MINUSTAH pendant l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015. UN 60 - بموجب قرارها 68/289، اعتمدت الجمعية العامة مبلغا قدره 500 080 500 دولار لتغطية نفقات البعثة خلال الفترة من 1 تموز/ يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015.
    Par sa résolution 60/273, l'Assemblée générale a décidé d'ouvrir, au titre de l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007, un crédit de 34,8 millions de dollars aux fins du fonctionnement de la MONUG. UN 45 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 60/273، مبلغ 34.8 مليون دولار لتغطية نفقات بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا خلال الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    Par sa résolution 66/273, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant de 648 394 000 dollars aux fins du fonctionnement de la MINUSTAH pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013. UN 59 - اعتمدت الجمعية العامة، بقرارها 66/273 المؤرخ 21 حزيران/يونيه 2012، مبلغا قدره 000 394 648 دولار لتغطية نفقات البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013.
    Par sa résolution 67/275 du 28 juin 2013, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant de 609 187 500 dollars aux fins du fonctionnement de la MINUSTAH pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014. UN 55 - اعتمدت الجمعية العامة، بقرارها 67/275 المؤرخ 28 حزيران/يونيه 2013، مبلغا قدره 500 187 609 دولار لتغطية نفقات البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014.
    62. Au cours de la période allant de 1991 à 2002, le FEM a accordé environ 1,5 milliard de dollars sous forme de dons au bénéfice de projets dans le domaine des changements climatiques et a mobilisé plus de 5 milliards de dollars aux fins du cofinancement de projets dans ce domaine. UN 62- وفي الفترة 1991-2001، قدم المرفق قرابة 1.5 بليون دولار منحاً لمشاريع تغير المناخ، وأقرض أكثر من 5 بلايين دولار في تمويل مشترك لمشاريع تغير المناخ(23).
    121. Décide d'ouvrir un crédit de 2,2 millions de dollars aux fins du dispositif de continuité des opérations et prie le Secrétaire général de lui présenter dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20122013 un projet accompagné de justifications complètes concernant les postes et autres objets de dépense à prévoir, d'après le travail déjà engagé en la matière ; UN 121 - تقرر اعتماد مبلغ قدره 2.2 مليون دولار لاستمرارية سير الأعمال، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، مقترحا مبررا تماما بشأن الموارد المتعلقة بالوظائف وبغير الوظائف فيما يتصل بالعمل الجاري حاليا في مجال استمرارية سير الأعمال؛
    Par sa résolution 67/278, l'Assemblée générale a décidé d'ouvrir un crédit de 48 millions de dollars aux fins du fonctionnement de la Force pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014. UN 30 - اعتمدت الجمعية العامة، بقرارها 67/278، مبلغا قدره 48 مليون دولار لتغطية نفقات القوة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014.
    Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale ouvre un crédit de 477 550 800 dollars aux fins du fonctionnement de la Mission pour l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014 et mette en recouvrement un montant de 119 387 700 dollars, au même titre, pour la période allant du 1er juillet au 30 septembre 2013. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تعتمد الجمعية مبلغا وقدره 800 550 477 دولار لتغطية نفقات البعثة خلال فترة الـ 12 شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014، وأن تقسم مبلغا قدره 700 387 119 دولار إلى أنصبة مقرره للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 أيلول/سبتمبر 2013.
    a) Ouverture d'un crédit de 478 224 000 dollars aux fins du fonctionnement de la Mission pour l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014; UN (أ) اعتماد مبلغ 000 224 478 دولار لتغطية نفقات البعثة خلال فترة الـ 12 شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014؛
    Dans sa résolution 66/278, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant brut de 58 253 000 dollars (montant net : 55 972 400 dollars) aux fins du fonctionnement de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013. UN 3 - وخصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 66/278، مبلغا إجماليه 000 253 58 دولار (صافيه 400 972 55 دولار) لتغطية نفقات البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013.
    a) D'ouvrir un crédit d'un montant brut de 812 456 600 dollars (montant net : 802 517 900 dollars) aux fins du fonctionnement de la Mission pour l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015; UN (أ) اعتماد مبلغ إجماليه 600 456 812 دولار (صافيه 900 517 802 دولار) لتغطية نفقات البعثة لفترة 12 شهراً تمتد من 1 تموز/ يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015؛
    a) Ouverture d'un crédit d'un montant de 1 117 492 700 dollars aux fins du fonctionnement de la Mission pour la période de 12 mois allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008; UN (أ) اعتماد مبلغ مقدراه 700 492 117 1 دولار لتغطية مصاريف الإبقاء على البعثة خلال فترة الإثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛
    Par sa résolution 59/284 B, l'Assemblée générale a ouvert des crédits d'un montant brut de 44 184 300 dollars (montant net : 42 072 200 dollars) aux fins du fonctionnement de la Force pendant l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006. UN 4 - خصصت الجمعية العامة، بمقتضى قرارها 59/284 باء، مبلغا إجماليه 300 184 44 دولار (صافيه 200 072 42 دولار) لتغطية نفقات البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    Pour ce qui est des aspects financiers, l'Assemblée générale a décidé dans sa résolution 62/265 d'ouvrir, pour inscription au Compte spécial de la FINUL au titre de l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009, un crédit d'un montant brut de 650 760 000 dollars aux fins du fonctionnement de la Force. UN وفيما يتعلق بالجوانب المالية للقوة، اعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 62/265، للحساب الخاص للقوة مبلغاً إجمالياً قدره 650.76 مليون دولار لتغطية تكاليف البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    Le Comité consultatif recommande que, si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la MINUS, l'Assemblée ouvre un crédit de 820 720 600 dollars aux fins du fonctionnement de la Mission pendant l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تخصص الجمعية العامة مبلغا قدره 600 720 820 دولار لتغطية نفقات البعثة أثناء فترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، إن قرر مجلس الأمن تمديد ولايتها.
    a) L'ouverture d'un crédit de 33 682 500 dollars aux fins du fonctionnement de la Mission pour une période de 12 mois allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007; UN (أ) اعتماد مبلغ قدره 500 682 33 دولار لتغطية نفقات البعثة خلال فترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007؛
    a) Ouverture d'un crédit d'un montant de 1 097 294 400 dollars aux fins du fonctionnement de la Mission pour la période de 12 mois allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007; UN (أ) اعتماد مبلغ مقدراه 400 294 079 1 دولار لتغطية مصاريف الإبقاء على البعثة خلال فترة الإثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007؛
    b) Mise en recouvrement d'un montant de 274 323 600 dollars aux fins du fonctionnement de la Mission pour la période allant du 1er juillet au 30 septembre 2006; UN (ب) تخصيص مبلغ قدره 600 323 274 دولار لتغطية مصاريف الإبقاء على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2006؛
    b) L'ouverture d'un crédit de 296 654 700 dollars aux fins du fonctionnement de l'Opération pour la période du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006; UN (ب) تخصيص مبلغ 700 654 296 دولار لتغطية تكاليف العملية خلال فترة الـ 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006؛
    116. Depuis sa création en 1991, le FEM a fourni 1,5 milliard de dollars sous forme de dons pour financer des activités dans le domaine des changements climatiques, ce qui représente plus de 37 % du montant total des dons consentis par ce fonds, et il a mobilisé plus de 5 milliards de dollars aux fins du cofinancement de 393 projets répartis dans plus de 134 pays. UN 116- قدم المرفق منذ إنشائه في عام 1991 مبلغ 1.5 بليون دولار في شكل منح لأنشطة تغير المناخ، ويمثل هذا المبلغ أكثر من 37 في المائة من إجمالي المنح المقدمة من المرفق، وقدم أكثر من 5 بلايين دولار في تمويل مشترك لمشاريع يبلغ عددها 393 مشروعاً في أكثر من 134 بلداً.
    121. Décide d'ouvrir un crédit de 2,2 millions de dollars aux fins du plan de continuité des opérations, et prie le Secrétaire général de lui présenter dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2012-2013 un projet accompagné de justifications complètes concernant les postes et autres objets de dépense à prévoir, d'après le travail déjà engagé en la matière; UN 121 - تقرر تخصيص مبلغ قدره 2.2 مليون دولار لاستمرارية تصريف الأعمال، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدّم، في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، مقترحا مبررا تماما بشأن الموارد المتصلة بالوظائف والموارد غير المتصلة بالوظائف فيما يتصل بالعمل الجاري حاليا في مجال استمرارية تصريف الأعمال؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus