"dollars d'" - Traduction Français en Arabe

    • دولارا
        
    • دولار من
        
    • دولاراً
        
    • دولارات
        
    • دولار في شكل
        
    • دولار قيمة
        
    • دولار تتعلق
        
    • دولار على شكل
        
    • من الدولارات
        
    • دولار أخرى
        
    • دولار باعتباره
        
    • دولار تخفيفا
        
    • دولار تم
        
    • دولار كوفورات في
        
    Les versements reçus à cette date se chiffraient à 2 776 212 750 dollars, d'où un solde non réglé de 6 874 130 dollars. UN وبلغ ما ورد منها حتى التاريخ المذكور 750 212 776 2 دولارا برصيد لم يدفع بعدُ يبلغ 130 874 6 دولارا.
    De même, une personne a été frappée de 1 175 dollars d'amende pour avoir acheté des tabacs cubains par Internet; UN وغرِّم كذلك أحد الأشخاص مبلغ 175 1 دولارا لشرائه التبغ الكوبي عن طريق شبكة الإنترنت.
    Au 31 décembre 2009, le capital du Fonds s'élevait à 3 202 440 dollars et 360 136 dollars d'intérêts cumulés. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، بلغ رأس المال الصندوق 440 202 3 دولارا، وبلغت الفائدة المتراكمة 136 360 دولارا.
    Ces chiffres donnent à penser que quelque 10 milliards de dollars d'investissements publics nationaux ont été consacrés à la foresterie. UN وتشيـر هذه الأرقام إلى أن نحـو 10 بلايين دولار من الاستثمارات المحلية العامة قد وُجـهت إلى قطاع الحراجة.
    Le Gouvernement a importé pour 3 millions de dollars d'équipement aux fins de l'enseignement professionnel dans les établissements pénitentiaires. UN وقد استوردت الحكومة معدات قيمتها 3 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة لاستخدامها في التدريب المهني في السجون.
    Il affirme également que le médecin insistait pour recevoir 35 dollars d'honoraires pour tout type de certificat médical. UN ويدّعي صاحب البلاغ أن الطبيب أصر على الحصول على رسم يبلغ 35 دولاراً لأي نوع من الشهادات الطبية.
    Il est prévu que le montant total des dépenses de l'exercice se chiffrera à 67 569 440 dollars, d'où un solde inutilisé de 601 160 dollars. UN وتبلغ النفقات الجارية والمتوقعة للفترة المالية بأكملها ما قـدره 440 569 67 دولارا ليصبح من المتوقع أن يتبقى مبلغ 160 601 دولارا كرصيد حر.
    Le rapport issu de la première phase de son enquête a conclu que l'industrie forestière avait accumulé 26 725 642 dollars d'arriérés de taxes. UN وقد خلصت الهيئة، في تقريرها عن المرحلة 1، إلى أن الصناعة مدينة بضرائب قدرها 642 725 26 دولارا.
    Les allocations de crédit avaient été révisées pendant l'exercice et portées à 76 957 150 dollars, d'où un dépassement de 764 692 dollars. UN ونُقحت المخصصات خلال فترة السنتين إلى 150 957 76 دولارا، مما أسفر عن نفقات زائدة بلغت 692 764 دولارا:
    C'est officiel, c'est le premier combat de boxe à dépasser un million de dollars d'entrées. Open Subtitles الحدث أصبح مسجلا. هذه أول مباراة ملاكمة في التاريخ التي تتجاوز مليون دولارا في المراهنات.
    8. Le projet VEN/86/002 présente pour 1990 des engagements d'achat de matériel pour un montant de 134 272 dollars d'obligations non liquidées pour un budget fixé à 160 959 dollars au 31 décembre 1990. UN ٨ - ويتضمن المشروع الفنزويلي 86/002 التزامات للمعدات بمبلغ ٢٧٢ ١٣٤ دولارا، منها التزامات غير مصفاة بمبلغ ١٠٦ ٣٤ دولارات لميزانية تبلغ ٩٥٩ ١٦٠ دولارا في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠.
    83. En 1994, le Luxembourg a fourni pour 160 731 dollars d'assistance humanitaire et d'aide d'urgence à l'Angola. UN ٨٥ - قدمت لكسمبرغ إلى أنغولا في عام ١٩٩٤ مساعدات إنسانية وطارئة بقيمة ٧٣١ ١٦٠ دولارا أمريكيا.
    À la date susmentionnée, le montant total des sommes reçues était égal à 65 104 353 dollars et l'encours des prêts accordés aux opérations de maintien de la paix s'élevait à 64,9 millions de dollars, d'où un solde disponible de 204 353 dollars. UN وحتى ذلك التاريخ، وصل مجموع اﻹيرادات إلى ٣٥٣ ١٠٤ ٦٥ دولارا. وبلغ إجمالي القروض غير المسددة لعمليات حفظ السلام ٠٠٠ ٩٠٠ ٦٤ دولار، فبلغ الرصيد المتاح ٣٥٣ ٢٠٤ دولارا.
    Aujourd'hui, un tiers des fonds d'investissement dans la microfinance commerciale sont enregistrés au Luxembourg, avec un portefeuille total de plus de 3 milliards de dollars d'actifs. UN واليوم، فإن ثلث مجموع أدوات الاستثمار التجاري المتناهي الصغر مسجلة في لكسمبرغ، وهي تدير أصولا تزيد قيمتها على 3 بلايين دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    ii) 73,4 millions de dollars d'autres ressources inscrites au tableau 2. UN ' 2` 73.4 مليون دولار من الموارد الأخرى كما يرد في الجدول 2.
    Sur ce total, 962,7 millions de dollars sont des ressources ordinaires et 598,6 millions de dollars d'autres ressources. UN ومن أصل هذا المبلغ، هناك 7، 962 مليون دولار من الموارد العادية و 598،6 مليون دولار من الموارد الأخرى.
    L'Afrique ne bénéficiera probablement que de 12 milliards de dollars sur les 25 milliards de dollars d'augmentation envisagés à Gleneagles. UN ومن المرجح أن أفريقيا لن تحصل إلا على حوالي 12 بليون دولار من الزيادة المنشودة في غلن إيغلز والبالغة 25 بليون دولار.
    Au cours de l'exercice considéré, un montant de 30,2 millions de dollars d'indemnités payées deux fois a été passé par profits et pertes sur décision du Conseil d'administration. UN وفي فترة السنتين الحالية شطب مبلغ 30.2 مليون دولار من المدفوعات المزدوجة وفقا لقرار من مجلس الإدارة.
    Le passif comprend 374 111 dollars d'engagements non réglés et 62 365 dollars d'autres sommes à verser. UN وتألفت الخصوم من التزامات غير مصفاة قدرها 374111 دولاراً، وحسابات دفع أخرى قدرها 62365 دولاراً.
    Ce programme affecte 971 000 dollars d'assistance technique au chiffre indicatif de planification de base établi pour le territoire. UN ويوفر هذا البرنامج موارد للمساعدة التقنية تقدر قيمتها ﺑ ٠٠٠ ٩٧١ دولار في شكل رقم تخطيط ارشادي عادي خصص لهذا البلد.
    Par ailleurs, un montant de 104,7 millions de dollars d'intérêts portés par ce compte a été utilisé pour l'achat de fournitures humanitaires dans les gouvernorats du centre et du sud de l'Iraq. UN واستخدم مبلغ ١٠٤,٧ مليون دولار قيمة الفوائد المستحقة على هذا الحساب لشراء اﻹمدادات اﻹنسانية في المحافظات الوسطى والجنوبية.
    Cette opération portait essentiellement sur un montant de 60,7 millions de dollars d'engagements non réglés se rapportant à la sous-traitance de projets et un montant de 75,2 millions de dollars se rapportant à l'achat de matériel durable. UN وقد ركزت هذه العملية على مبلغ 60.7 مليون دولار من الالتزامات غير المصفاة المتصلة بالمقاولات من الباطن للمشاريع ومبلغ 75.2 مليون دولار تتعلق بشراء معدات غير مستهلكة.
    Les montants immédiatement dégagés pour l'aide bilatérale et multilatérale s'élèvent à plus de 4 millions de dollars, auxquels s'ajouteront plus de 15 millions de dollars d'aide privée recueillis au sein de la population suisse. UN وجرى بالفعل تخصيص أكثر من 4 ملايين دولار في صورة مساعدات ثنائية ومتعددة الأطراف. وبالإضافة إلى ذلك، سيقدم الشعب السويسري أكثر من 15 مليون دولار على شكل معونات من القطاع الخاص.
    Des milliards de dollars d'assistance n'ont eu pour ainsi dire aucun effet. UN إذ أن بلايين من الدولارات التي تلقتها في شكل مساعدة لم تسفر عن أي شيء من الناحية الجوهرية.
    À ce jour, 339 millions de dollars ont été versés pour les contingents et il est prévu qu'il faudra encore payer 64 millions de dollars d'ici à la fin de 2003. UN وحتى هذا التاريخ تم أداء مدفوعات مجموعها 339 مليون دولار من تكاليف القوات، ومن المزمع دفع 64 مليون دولار أخرى بنهاية عام 2003.
    Ce total se répartissait comme suit : 2,5 millions de dollars de réserves pour les prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite, 206,2 millions de dollars de réserves servant à provisionner le paiement des créances imprévues des fournisseurs et les frais d'administration prévus pour la liquidation, et 400,3 millions de dollars d'excédent cumulé. UN ويشمل مبلغ الـ 609 ملايين دولار المذكور أعلاه، مبلغا قدره مليونان ونصف مليون دولار يمثل احتياطيات لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، ومبلغا قدره 206.2 ملايين دولار كاحتياطات أخرى لتغطية أية مطالبات غير متوقعة من الموردين والتكاليف الإدارية المتوقعة أثناء التصفية، وتبقى مبلغ 400.3 مليون دولار باعتباره فائضا تراكميا.
    Une fois atteint le point d'achèvement, la République démocratique du Congo s'est vu accorder 12,3 milliards de dollars d'allégement de dette. UN وعند بلوغ نقطة الإنجاز، منحت جمهورية الكونغو الديمقراطية 12.3 بلايين دولار تخفيفا لعبء الديون.
    À ce jour, les donateurs ont annoncé des contributions de 70 millions de dollars, dont 48,5 millions de dollars d'engagement ferme. UN وقد تعهدت الجهات المانحة حتى الآن بتقديم مبلغ 70 مليون دولار، منها 48.5 مليون دولار تم تخصيصها فعلا.
    Il félicite le Bureau pour avoir su recenser 49,2 millions de dollars d'économies durant l'année passée, tout en notant qu'au 30 juin 2006 les économies et les recouvrements effectifs ne représentaient que 14,2 millions de dollars. UN وأثنى على المكتب لتحديده مبلغ 49.2 مليون دولار كوفورات في التكلفة خلال السنة السابقة، ولكنه لاحظ بأنه بتاريخ 30 حزيران/يونيه 2006 كان إجمالي الوفورات الفعلية والمبالغ المستردة 14.2 مليون دولار فقط؛ وينبغي اتخاذ الإجراءات المناسبة لتحقيق الوفورات المتبقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus