"dollars d'ici à" - Traduction Français en Arabe

    • دولار بحلول
        
    • دولار حتى
        
    • دولار أمريكي حتى
        
    • دولار من دولارات الولايات المتحدة بحلول
        
    • دولار سنويا بحلول
        
    • دولار بنهاية عام
        
    Nous voulons parler en particulier du Fonds de Copenhague pour le climat, qui vise à mobiliser 100 milliards de dollars d'ici à 2020. UN ونود أن نشير إشارة خاصة أيضا إلى الصندوق الأخضر للمناخ، الذي يهدف إلى تعبئة 100 بليون دولار بحلول عام 2020.
    Afin de combler le déficit pour la période 2012 à 2020, les financements devraient être progressivement accrus afin d'atteindre 100 milliards de dollars d'ici à 2020. UN ويتطلب سد النقص في الفترة من 2012 إلى 2020 زيادة التمويل بشكل مضطرد، ليصل إلى 100 بليون دولار بحلول عام 2020.
    Les économies ainsi réalisées pourraient atteindre jusqu'à 100 000 milliards de dollars d'ici à 2050. UN وربما تصل الوفورات إلى 100 تريليون دولار بحلول عام 2050.
    Le groupe McKinsey estime que le niveau de consommation en Afrique, qui était de 860 milliards de dollars en 2008, atteindra 1,4 billion de dollars d'ici à 2020. UN وتقدر مجموعة مكنزي أن مستوى الاستهلاك في أفريقيا الذي بلغ 860 بليون دولار في عام 2008، سينمو إلى 1.4 تريليون دولار بحلول عام 2020.
    Le déficit actuel est donc de 7,95 millions de dollars d'ici à la fin de 2007. UN ويبلغ العجز الحالي إذن 7.95 ملايين دولار حتى نهاية عام 2007.
    Dans ce contexte, la Corée a annoncé une augmentation de ses versements au titre de l'APD, qui devraient atteindre 3,2 milliards de dollars d'ici à 2015. UN وإزاء تلك الخلفية، أعلنت كوريا زيادة حجم مساعدتها الإنمائية الرسمية التي ستصل إلى 3.2 مليار دولار بحلول عام 2015.
    On prévoit que le chiffre d'affaires du secteur mondial des biens et services liés à l'environnement pourrait s'élever à 800 milliards de dollars d'ici à 2015. UN ومن المتوقع أن تصل قيمة قطاع السلع والخدمات البيئية على الصعيد العالمي إلى 800 بليون دولار بحلول عام 2015.
    On estime que l'élimination des restrictions au seul commerce agricole pourrait entraîner une augmentation des revenus des pays en développement de près de 400 milliards de dollars d'ici à 2015. UN وتفيد التقديرات أن إلغاء القيود المفروضة على الاتجار بالمنتجات الزراعية وحده سوف يؤدي إلى زيادة دخل البلدان النامية بمبلغ يصل إلى 400 بليون دولار بحلول سنة 2015.
    Par rapport à l'objectif projeté de 7 milliards de dollars d'ici à 2007, les donateurs internationaux se sont engagés à fournir 4,7 milliards de dollars. UN ومن أصل مبلغ يتوقع أن يصل إلى 7 مليارات دولار بحلول عام 2007، تم التعهد حتى الآن بمبلغ 4.7 مليار دولار.
    Les recettes devraient augmenter à un rythme modeste pour atteindre les 1,2 milliard de dollars d'ici à 2005. UN ومن المتوقع أن يزيد الإيراد زيادة متواضعة ليصل إلى 1.2 بليون دولار بحلول عام 2005.
    Le FNUAP s'attend à ce que le niveau de 2001 augmente et atteigne un montant d'environ 270 millions de dollars d'ici à la fin de l'année. UN ويتوقع الصندوق أن يزيد مستوى التبرعات في عام 2001 إلى حوالي 270 مليون دولار بحلول نهاية العام.
    Atteindre l'objectif de 18,5 milliards de dollars d'ici à 2005 est un défi que la communauté internationale doit relever. UN فبلوغ هدف 18.5 بليون دولار بحلول عام 2005 هو تحد على المجتمع الدولي أن ينهض من أجل التصدي له.
    Avec les 15 000 voies de transfert de fonds qui existent de nos jours dans le monde, le volume des transferts, déjà énorme, devrait atteindre 177 milliards de dollars d'ici à 2006. UN ومع وجود 000 15 قناة لتحويل الأموال في العالم اليوم، من المتوقع أن يزداد تدفق التحويلات الضخم في الأساس ليصل إلى 177 بليون دولار بحلول عام 2006.
    Sur la base des promesses faites, les apports d'aide devraient atteindre 70 milliards de dollars d'ici à 2006, contre 52 milliards au moment de la Conférence. UN ووفقا لهذه التعهدات، يتوقع أن تزداد تدفقات المعونة من 52 بليون دولار عند عقد المؤتمر إلى 70 بليون دولار بحلول عام 2006.
    UNIFEM compte que le montant des ressources ordinaires atteindra 40 millions de dollars d'ici à 2007. UN ويتوقع الصندوق أن تبلغ الموارد العادية 40 مليون دولار بحلول عام 2007.
    Les flux vers les pays en développement devraient s'élever à 540 milliards de dollars d'ici à 2016. UN ومن المتوقع أن تزداد التدفقات المتجهة إلى البلدان النامية إلى 540 مليار دولار بحلول عام 2016.
    Le Secrétaire général est résolu à obtenir des gains quantitatifs de l'ordre de 140 à 220 millions de dollars d'ici à 2019. UN وأكد أن الأمين العام ملتزم بتحقيق فوائد كمية من المشروع تتراوح بين 140 و 220 مليون دولار بحلول عام 2019.
    Les tendances actuelles laissent toutefois présager une remontée de l'IDE en Afrique, qui pourrait atteindre 150 milliards de dollars d'ici à 2015. UN غير أن توقعات الاتجاهات الحالية تُظهر ارتفاع الاستثمار المباشر الأجنبي في أفريقيا إلى 150 بليون دولار بحلول عام 2015.
    Le niveau de financement pour ces programmes devrait atteindre environ 50 millions de dollars d'ici à 2010. UN ويقدر لمستوى التمويل لهذه البرامج أن يبلغ نحو 50 مليون دولار حتى عام 2010.
    Les ministres se sont dits préoccupés que le G-8 s'était engagé à Gleneagle à doubler son Aide publique au développement (APD) destinée à l'Afrique, la faisant passer de 25 à 50 milliards de dollars d'ici à 2010, un objectif qui n'a pas été atteint. UN وعبر الوزراء عن عدم الارتياح لأن التعهد الذي قطعته مجموعة الثمانية على نفسها في جلينيجلز بمضاعفة المساعدة الإنمائية الرسمية لأفريقيا من 25 إلى 50 مليار دولار أمريكي حتى عام 2010، لم يتم تنفيذه.
    La conduite de ces activités suppose l'octroi d'un financement s'élevant à environ un milliard de dollars d'ici à 2005. UN ولتنفيذ هذه الأنشطة، ينبغي تخصيص نحو بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة بحلول عام 2005.
    À Copenhague, les pays développés se sont engagés à verser 100 milliards de dollars par an à l'horizon 2020 pour aider les pays les plus pauvres à faire face aux effets des changements climatiques et de leur affecter 30 milliards de dollars d'ici à 2012. UN فقد تعهدت البلدان المتقدمة في كوبنهاغن بالمساهمة بـ 100 بليون دولار سنويا بحلول عام 2020 لمساعدة البلدان الأكثر فقراً على مواجهة آثار تغير المناخ، مع الوفاء بتخصيص 30 بليوناً من ذلك المبلغ بحلول عام 2012.
    Le Conseil d'administration a par ailleurs approuvé l'affectation ultérieure d'autres ressources, qui permettront de relever le montant de cette réserve à 240 millions de dollars d'ici à 2010. UN وإضافة إلى ذلك، أقر مجلس اليونيسيف مخصصات للمستقبل بحيث يبلغ احتياطي التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة 240 مليون دولار بنهاية عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus