"dollars dans les pays" - Traduction Français en Arabe

    • دولار في البلدان
        
    En 1992, ce chiffre était de 18 000 dollars dans les pays développés, alors que dans les pays en développement il ne dépassait pas 870 dollars. UN فقد بلغ هذا المتوسط في الدول المتقدمة أكثر من ٠٠٠ ١٨ دولار، بينما اقتصر على أقل من ٨٠٠ دولار في البلدان النامية.
    Tous les ans, ces accidents font près de 1,2 million de morts et 50 millions de blessés ou d'handicapés, et entraînent des pertes matérielles de plus de 500 milliards de dollars, dont environ 65 milliards de dollars dans les pays en développement, soit deux fois le montant que ces pays reçoivent chaque année en aide publique au développement. UN ففي كل عام يموت حوالي 1.2 مليون شخص ويجرح 50 مليوناً آخرين أو يصابون بعجز نتيجة لحوادث الطرق، التي تتسبب في خسائر تتجاوز 500 بليون دولار، بما في ذلك حوالي 65 بليون دولار في البلدان النامية، أي ضعف قيمة ما تحصل عليه تلك البلدان من المساعدات الإنمائية الرسمية سنوياً.
    Sur le montant total des dépenses de programmes, 179 millions de dollars ont été dépensés en Afrique, 59 millions de dollars dans les pays arabes, 189 millions de dollars en Asie et dans le Pacifique, 20 millions de dollars en Europe, et 452 millions de dollars en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN ومن أصل إجمالي المبلغ المكرس لﻹنفاق على البرامج أنفق ١٧٩ مليون دولار في أفريقيا؛ و ٥٩ مليون دولار في البلدان العربية؛ و ١٨٩ مليون دولار في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛ و ٢٠ مليون دولار في أوروبا؛ و ٤٥٢ مليون دولار في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Nous nous sommes également engagés à atteindre un niveau de dépenses annuelles consacrées à la lutte contre le VIH et le sida de 22 à 24 milliards de dollars dans les pays à faible revenu et à revenu intermédiaire. UN والتزمنا أيضاً بسد الفجوة العالمية في الموارد المخصصة لمكافحة الإيدز بحلول عام 2015 والوصول بالاستثمارات السنوية العالمية البالغة 22 بليون دولار إلى 24 بليون دولار في البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل.
    On estime le besoin de crédit non satisfait des petites et moyennes entreprises à 2 500 milliards de dollars dans les pays en développement et, dans le monde, à 3 500 milliards de dollars environ. UN وتصل تقديرات الاحتياجات غير الملباة لائتمانات المشاريع الصغيرة ومتوسطة الحجم إلى 2.5 تريليون دولار في البلدان النامية، وإلى حوالي 3.5 تريليونات دولار على الصعيد العالمي().
    C'est dans le secteur agricole que la productivité est la plus faible, environ 3 000 dollars par personne, contre 50 000 à 70 000 dollars dans les pays développés. UN فالإنتاجية في القطاع الزراعي هي أدنى إنتاجية على صعيد الاقتصاد، وتنطوي الإنتاجية على رقم سنوي للشخص الواحد العامل في عملية التصنيع يبلغ قرابة 000 3 دولار، في حين أن الرقم المقابل يبلغ 000 50-000 70 دولار في البلدان المتقدمة النمو.
    Avec un taux d'alphabétisation supérieur à 98 pour cent et un revenu annuel par habitant dépassant 8 000 dollars dans les pays développés, contre 50 à 70 pour cent pour l'alphabétisation et un revenu annuel par habitant d'environ 600 dollars dans les pays en développement, les communications spatiales auraient un rôle considérable à jouer pour diffuser rapidement l'éducation auprès de populations illettrées dans les régions rurales. UN ومع بلوغ معدل معرفة القراءة والكتابة الى أكثر من ٨٩ في المائة والدخل السنوي للفرد الى أكثر من ٠٠٠ ٨ دولار في البلدان المتقدمة النمو ، مقابل معدل يتراوح ما بين ٠٥ الى ٠٧ في المائة لمعرفـة القـراءة والكـتابة ودخـل سنـوي للفـرد يقـدر بنحـو ٠٠٦ دولار في البلـدان النامية ، تعد اتصالات الفضاء أيضا ذات أهمية متزايدة لنشر التعليم بسرعة بين السكان اﻷميين في المناطق الريفية .
    a) Les pays les moins avancés recevront au minimum entre 70 % et 80 % des MCARB-1 de la période précédente, le montant minimal de cette allocation étant de 450 000 dollars dans les pays où le PNUD a un bureau de pays et de 50 000 dollars dans ceux où le PNUD n'a pas de bureau de pays; UN (أ) لأقل البلدان نمواً، سيُضمن حد أدنى لنطاق يتراوح بين 70 و 80 في المائة من الفترة السابقة للتخصيص من الموارد الآتية من الاعتمادات الأساسية (البند الأول) بحد أدنى قدره 000 450 دولار في البلدان التي بها مكاتب قطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وحد أدنى قدره 000 50 دولار في البلدان التي ليس للبرنامج الإنمائي مكاتب قطرية فيها؛
    b) Les pays à faible revenu recevront au minimum entre 55 % et 65 % des MCARB-1 de la période précédente, le montant minimal de cette allocation étant de 450 000 dollars dans les pays où le PNUD a un bureau de pays et de 50 000 dollars dans ceux où le PNUD n'a pas de bureau de pays; UN (ب) بالنسبة للبلدان ذات الدخل المنخفض، سيُضمن حد أدنى لنطاق يتراوح بين 55 و 65 في المائة من الفترة السابقة للتخصيص من الموارد الآتية من الاعتمادات الأساسية (البند الأول) بحد أدنى قدره 000 450 دولار في البلدان التي بها مكاتب قطرية للبرنامج الإنمائي، وحد أدنى قدره 000 50 دولار في البلدان التي ليس للبرنامج الإنمائي مكاتب قطرية فيها؛
    c) Les pays à faible revenu qui accéderont au statut de pays à revenu intermédiaire dans la période 2014-2017 recevront au minimum entre 55 % et 65 % des MCARB-1 de la période précédente, le montant minimal de cette allocation étant de 450 000 dollars dans les pays où le PNUD a un bureau de pays et de 50 000 dollars dans ceux où le PNUD n'a pas de bureau de pays; UN (ج) بالنسبة للبلدان ذات الدخل المنخفض التي بمرحلة الانتقال إلى وضع بلد متوسط الدخل في 2014-2017، سيُضمن حد أدنى لنطاق يتراوح بين 55 و 65 في المائة من الفترة السابقة للتخصيص من الموارد الآتية من الاعتمادات الأساسية (البند الأول) بحد أدنى قدره 000 450 دولار في البلدان التي بها مكاتب قطرية للبرنامج الإنمائي وحد أدنى قدره 000 50 دولار في البلدان التي ليس للبرنامج الإنمائي مكاتب قطرية فيها؛
    a) Les pays les moins avancés recevront au minimum entre 70 % et 80 % des MCARB-1 de la période précédente, le montant minimal de cette allocation étant de 450 000 dollars dans les pays où le PNUD a un bureau de pays et de 50 000 dollars dans ceux où le PNUD n'a pas de bureau de pays; UN (أ) لأقل البلدان نمواً، سيُضمن حد أدنى لنطاق يتراوح بين 70 و 80 في المائة من الفترة السابقة للتخصيص من الموارد الآتية من الاعتمادات الأساسية (البند الأول) بحد أدنى قدره 000 450 دولار في البلدان التي بها مكاتب قطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وحد أدنى قدره 000 50 دولار في البلدان التي ليس للبرنامج الإنمائي مكاتب قطرية فيها؛
    b) Les pays à faible revenu recevront au minimum entre 55 % et 65 % des MCARB-1 de la période précédente, le montant minimal de cette allocation étant de 450 000 dollars dans les pays où le PNUD a un bureau de pays et de 50 000 dollars dans ceux où le PNUD n'a pas de bureau de pays; UN (ب) بالنسبة للبلدان ذات الدخل المنخفض، سيُضمن حد أدنى لنطاق يتراوح بين 55 و 65 في المائة من الفترة السابقة للتخصيص من الموارد الآتية من الاعتمادات الأساسية (البند الأول) بحد أدنى قدره 000 450 دولار في البلدان التي بها مكاتب قطرية للبرنامج الإنمائي، وحد أدنى قدره 000 50 دولار في البلدان التي ليس للبرنامج الإنمائي مكاتب قطرية فيها؛
    c) Les pays à faible revenu qui accéderont au statut de pays à revenu intermédiaire dans la période 2014-2017 recevront au minimum entre 55 % et 65 % des MCARB-1 de la période précédente, le montant minimal de cette allocation étant de 450 000 dollars dans les pays où le PNUD a un bureau de pays et de 50 000 dollars dans ceux où le PNUD n'a pas de bureau de pays; UN (ج) بالنسبة للبلدان ذات الدخل المنخفض التي بمرحلة الانتقال إلى وضع بلد متوسط الدخل في 2014-2017، سيُضمن حد أدنى لنطاق يتراوح بين 55 و 65 في المائة من الفترة السابقة للتخصيص من الموارد الآتية من الاعتمادات الأساسية (البند الأول) بحد أدنى قدره 000 450 دولار في البلدان التي بها مكاتب قطرية للبرنامج الإنمائي وحد أدنى قدره 000 50 دولار في البلدان التي ليس للبرنامج الإنمائي مكاتب قطرية فيها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus