"dollars des états-unis par an" - Traduction Français en Arabe

    • دولار سنويا
        
    • دولار في السنة
        
    • دولارات الولايات المتحدة سنويا
        
    • دولارات الولايات المتحدة في السنة
        
    • دولار أمريكي سنوياً
        
    • دولار أمريكي في السنة
        
    • دولارات الولايات المتحدة سنوياً
        
    • دولار في العام
        
    • دولارا سنويا بالنسبة إلى الموظفين الذين
        
    • دولارات الولايات المتحدة الأمريكية في كل عام
        
    • دولاراً أمريكياً في السنة
        
    • دولار عن كل سنة
        
    • دولار سنويًّا
        
    Au cours de la période à l'examen, le montant total s'est établi à environ 500 000 dollars des États-Unis par an. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بلغت هذه المساهمات قرابة 0.5 مليون دولار سنويا.
    Le coût estimatif total de ces deux recommandations de la Commission s'inscrit à 1 900 000 dollars des États-Unis par an. UN وبلغت التكلفة المقدرة الإجمالية لتوصيات اللجنة 000 900 1 دولار سنويا.
    On estime le coût moyen d'une ligne spécialisée assurant l'accessibilité totale à Internet à 60 000 dollars des États-Unis par an. UN ويفترض أن يبلغ متوسط تكلفة استئجار خط واحد للوصول التام الى شبكة " إنترنت " ٠٠٠ ٦٠ دولار في السنة.
    Les pays industrialisés dépensent jusqu'à 270 milliards de dollars des États-Unis par an pour gérer les déchets, et il importe que ces coûts soient incorporés dans la chaîne logistique et supportés par les consommateurs plutôt que par les contribuables. UN وتنفق الدول الصناعية ما يصل إلى 270 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا على إدارة النفايات، ومن المهم أن تدرج هذه التكاليف في سلسلة الإمدادات، وأن يدفعها المستهلكون، بدلا من دافعي الضرائب.
    Le montant total des dépenses qui résulteraient des recommandations de la Commission est estimé à 209 000 dollars des États-Unis par an. UN وتقدر التكلفة الإجمالية لتنفيذ توصيات اللجنة بمبلغ 000 209 دولار من دولارات الولايات المتحدة في السنة.
    47. La Namibie, classée parmi les pays à revenu intermédiaire, a un revenu moyen par habitant de 1 800 dollars des États-Unis par an. UN 47- تُصنّف ناميبيا كبلد متوسط الدخل حيث يبلغ متوسط دخل الفرد 800 1 دولار أمريكي سنوياً.
    Les seules quatre dernières années ont vu la réalisation de cinq contrats de recherche de l'AIEA, représentant chacun une valeur d'environ 5 000 dollars des États-Unis par an. UN وخلال 4 سنوات فقط، تم تنفيذ 5 عقود مع الوكالة في مجال البحوث، بلغت تكاليف كل منها حوالي 000 5 دولار أمريكي في السنة.
    Les frais de transaction peuvent atteindre 10 à 15 % de la valeur totale de ce marché mondial, qui atteint 6 à 7 milliards de dollars des États-Unis par an. UN فتكاليف المعاملات يمكن أن تصل إلى ما يتراوح بين 10 و15 في المائة من مجموع قيمتها، ويصل مجموع رقم الأعمال المتصل بها على صعيد العالم إلى ما بين 6 و7 مليارات دولار من دولارات الولايات المتحدة سنوياً.
    Le coût estimatif total de la recommandation de la Commission est de 60 000 dollars des États-Unis par an. UN وبلغت التكلفة الإجمالية المقدرة لتوصية اللجنة 000 60 دولار سنويا.
    Pour pouvoir prétendre à ces prêts, il faut être Caïmanais et gagner moins de 60 000 dollars des États-Unis par an. UN ويجب على المتقدمين أن يكونوا من الكايمانيين ذوي الدخول التي تقل عن ٠٠٠ ٦٠ دولار سنويا.
    Les juges de la Cour internationale de Justice perçoivent une rémunération nette qui, depuis le 1er janvier 1999, est fixée à 160 000 dollars des États-Unis par an. UN 9 - يتقاضى قضاة محكمة العدل الدولية أجرا صافيا ظل على حاله منذ 1 كانون الثاني/يناير 1999 ومقداره 000 160 دولار سنويا.
    Plus de 228 kilomètres carrés de terres agricoles ont été bloquées du fait de la présence de mines, avec un manque à gagner estimé à 11,5 millions de dollars des États-Unis par an. UN وأدت الألغام إلى إغلاق 228 كلم2 من الأراضي الزراعية المنتجة، حيث بلغت الخسائر حوالي 11.5 مليون دولار في السنة.
    Pour les juges de la Cour, les émoluments ont été fixés à 160 000 dollars des États-Unis par an, soit 13 333 dollars des États-Unis par mois. UN ففيما يتعلق بقضاة المحكمة، فإن أجورهم تبلغ 000 160 دولار في السنة أو 333 13 دولار شهريا.
    La taxe perçue sur la maison d'un Syrien peut atteindre 1 000 dollars des États-Unis par an et sur les produits agricoles, elles peut représenter jusqu'à 50 % de leur valeur. UN وقد تصل الضريبة على المنزل الذي يملكه السوري إلى ٠٠٠ ١ دولار في السنة وعلى المحصول الزراعي إلى ٠٥ في المائة من قيمته.
    Pour pouvoir prétendre à ces prêts, il faut être Caïmanais et gagner moins de 60 000 dollars des États-Unis par an. UN ويجب على المتقدمين أن يكونوا من الكايمانيين ذوي الدخول التي تقل عن 000 60 دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا.
    Pour pouvoir prétendre à ces prêts, il faut être Caïmanais et gagner moins de 60 000 dollars des États-Unis par an. UN ويجب على المتقدمين أن يكونوا من الكايمانيين ذوي الدخول التي تقل عن 000 60 دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا.
    - Indemnité de représentation d'un montant de 300 dollars des États-Unis par an UN :: بدل تمثيل قدره 300 دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا
    Il y a aussi l'impact des rançons payées pour la libération des otages évaluées à près de 200 millions de dollars des États-Unis par an dans un environnement de pauvreté et de précarité. UN وهناك أيضا أثر الفديات التي تُدفَع لإطلاق سراح الرهائن والتي تُقدَّر بحوالي 200 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في السنة في بيئة تعاني من الفقر وشح الموارد.
    a) Milliers de dollars des États-Unis par an dans une zone forestière d’une importance unique; UN )أ( أﻵلاف من دولارات الولايات المتحدة في السنة في منطقة حرجية فريدة؛
    Le Gouvernement investit actuellement 303 millions de dollars des États-Unis par an dans son programme de distribution de médicaments, alors qu'il en dépenserait 530 millions si les prix n'avaient pas baissé. UN وتنفق الحكومة في الوقت الحاضر مبلغ 303 ملايين دولار أمريكي سنوياً على برامجها الخاصة بتوزيع العقاقير، وهو رقم تقول إنه كان سوف يصل إلى 530 مليون دولار لولا انخفاض الأسعار.
    Le coût de ces services est toutefois extrêmement élevé — de 3 000 à 7 000 dollars des États-Unis par an et par sous-catégorie technologique. UN ولكن تكلفة الاشتراك في هذه الخدمات مرتفعة للغاية، إذ تتراوح ما بين ٠٠٠ ٣ و ٠٠٠ ٧ دولار أمريكي في السنة لكل فئة فرعية من التكنولوجيا.
    Au paragraphe 98 de la décision 1/CP.16, il est constaté que les pays développés parties adhèrent, dans l'optique de mesures concrètes d'atténuation et d'une mise en œuvre transparente, à l'objectif consistant à mobiliser ensemble 100 milliards de dollars des États-Unis par an d'ici à 2020 pour répondre aux besoins des pays en développement. UN وتعترف الفقرة 98 من المقرر 1/م أ-16 بالتزام البلدان الأطراف المتقدمة، في سياق إجراءات التخفيف الهادفة والشفافية في التنفيذ، بهدف يتمثل في التعبئة المشتركة لمبلغ 100 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة سنوياً بحلول عام 2020 لتلبية احتياجات البلدان النامية.
    Les incidences financières du nouveau barème seraient de l'ordre de 83 000 dollars des États-Unis par an. UN وتصل الآثار المالية المترتبة على ذلك القرار زهاء 000 83 دولار في العام.
    à compter du 1er janvier 2007 1 780/3 560 dollars des États-Unis par an UN 780 1/560 3 دولارا سنويا بالنسبة إلى الموظفين الذين أصبحوا مؤهلين للحصول على بدل الإعالة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007 أو بعد ذلك التاريخ
    En août 2002, lorsque la représentante résidente du PNUD a accompagné la Mission des Nations Unies aux Tokélaou, elle a présenté le nouveau programme de pays Tokélaou/PNUD pour 2003-2007, qui doit permettre d'investir 500 000 dollars des États-Unis par an au cours des cinq prochaines années. UN وفي آب/أغسطس 2002، عرضت الممثلة المقيمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، حين رافقت بعثة الأمم المتحدة الزائرة إلى توكيلاو، البرنامج القطري الجديد المشترك بين توكيلاو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2003-2007، الذي يتوقع أن يستثمر أكثر من نصف مليون من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية في كل عام على الأعوام الخمسة القادمة.
    S'agissant des services dispensés par des prestataires hors réseau, le remboursement est limité à 80 % des frais raisonnables et pratiqués habituellement et en tout état de cause plafonné à 2 250 dollars des États-Unis par an. UN وفي حالة الخدمات التي يُقدمها مقدمو خدمات من خارج الشبكة، تُردّ المصاريف " المعقولة والاعتيادية " بنسبة 80 في المائة. وفي جميع الحالات، يبلغ الحد الأقصى الحالي لردّ المصاريف 250 2 دولاراً أمريكياً في السنة.
    Le montant estimatif de ces économies était d'environ 4 millions de dollars des États-Unis par an. UN وتشير التقديرات الى أن خفض اﻹنفاق على تسوية مقر العمل من جانب الدول اﻷعضاء يقارب ٤ ملايين دولار عن كل سنة حدث فيها العجز.
    Ils ont souligné que l'écart, déjà considérable, se creusait encore entre les besoins en matière d'infrastructure et les fonds publics disponibles pour les satisfaire (déficit de financement de l'infrastructure); cet écart était donné comme atteignant 40 milliards de dollars des États-Unis par an pour l'Afrique et beaucoup plus pour l'Asie du Sud-Est. UN وشدَّدت الندوة على الفجوة الكبيرة والآخذة في الاتساع بين الاحتياجات الخاصة بالبُنى التحتية والأموال العامة المتاحة للوفاء بها (فجوة تمويل البنية التحتية)، والتي قيل إنها تبلغ 40 بليون دولار سنويًّا بخصوص أفريقيا، وأكثر بكثير بخصوص جنوب شرق آسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus