Le solde inutilisé de 445 000 dollars enregistré à cette rubrique est dû à plusieurs facteurs. | UN | ٢ - نجم صافي الرصيد غير المستعمل البالغ ٠٠٠ ٤٤٥ دولار تحت هذا البند عن عدة عوامل. |
Le solde inutilisé de 13 600 dollars enregistré à cette rubrique est imputable à des retards dans le recrutement d'un nouveau photographe. | UN | 15 - يعزى الرصيد غير المنفق البالغ قدره 600 13 دولار تحت هذا البند إلى التأخر في تعيين مصور بديل. |
Le solde inutilisé de 1 914 400 dollars enregistré à cette rubrique s'explique par le déploiement plus lent que prévu du personnel supplémentaire, qui s'est traduit par un taux de vacance de postes de 32 % en moyenne au cours de la période considérée. | UN | ويعـزى الرصيد غير المنفق البالغ 400 914 1 دولار تحت هذا البند إلى البـطء المسجَّـل في نشر الأفراد الإضافيين، مما نتج عنه معدل شواغر بلغ 32 في المائة خلال هذه الفترة. |
La dépassement de 14 200 dollars enregistré à cette rubrique tenait au fait que les services contractuels ont coûté plus cher que prévu. | UN | ويعزى التجاوز في الانفاق البالغ ٢٠٠ ١٤ دولار تحت بند خدمات الصيانة إلى كون تكاليف الخدمات التعاقدية أعلى مما كان متوقعا. |
Le dépassement de 15 100 dollars enregistré à cette rubrique est lié à l'installation du réseau local et à l'achat de licences d'utilisation de logiciel destiné à plusieurs utilisateurs, qui n'étaient pas prévus initialement. | UN | يتعلق التجاوز في اﻹنفاق البالغ مقداره ١٠٠ ١٥ دولار تحت بند معدات تجهيز البيانات إلى تركيب الشبكة المحلية وشراء تراخيص لبرامجيات حاسوبية متعددة المستعملين، اﻷمر الذي لم يكن متوخى أصلا في تقديرات التكاليف. |
Le solde inutilisé de 6 400 dollars enregistré à cette rubrique tient au fait que le rapatriement des observateurs militaires a été accéléré. | UN | ١ - يعزى الرصيد غير المستخدم البالغ ٤٠٠ ٦ دولار في إطار هذا البند إلى التعجيل في إعادة المراقبين العسكريين إلى الوطن. |
Le solde inutilisé de 477 300 dollars enregistré à cette rubrique est dû au fait que le second tour des élections présidentielles n’a pas eu lieu. | UN | ٥ - نشأ الرصيد غير المستخدم البالغ ٣٠٠ ٤٧٧ دولار في إطار هذا البند عن عدم إجراء انتخابات رئاسية تكميلية. |
Le solde inutilisé de 27 500 dollars enregistré à cette rubrique est imputable à un taux de vacance de postes de 35 % au cours de la période du 1er juillet 1999 au 15 mars 2000. | UN | 5 - يعزى الرصيد غير المنفق البالغ قدره 500 27 دولار تحت هذا البند إلى معدل شغور نسبته 35 في المائة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 15 آذار/مارس 2000. |
Le solde inutilisé de 12 800 dollars enregistré à cette rubrique tient essentiellement au fait que les patrouilleurs ont passé plus de temps dans les ateliers à des fins de réparation et d'entretien qu'en mission. | UN | 10 - يعزى الرصيد غير المنفق البالغ قدره 800 12 دولار تحت هذا البند بصفة رئيسية إلى أن زوارق الدورية ظلت في الورش للإصلاح والصيانة لفترات أطول من فترات عملها. |
Le solde inutilisé de 565 800 dollars enregistré à cette rubrique résulte principalement d’économies réalisées au titre des pièces détachées, des réparations et de l’entretien grâce à l’utilisation de stocks et de fournitures disponibles. | UN | ١٥- يعزى أساسا الرصيد غير المستعمل، البالغ ٨٠٠ ٥٦٥ دولار تحت هذا البند إلى تحقيق وفورات تحت بند قطع الغيار وعمليات التصليح والصيانة الناشئة عن استعمال المخزون واللوازم المتاحة. |
Le solde inutilisé (478 100 dollars) enregistré à cette rubrique résulte du fait que les frais de la location d’un transpondeur ont été partagés avec la SFOR. | UN | ١١- ونشأ الرصيد غير المستعمل البالغ ١٠٠ ٤٧٨ دولار تحت هذا البند عن التشارك مع قوة تثبيت الاستقرار في دفع تكلفة استئجار اﻷجهزة الساتلية المجاوبة. |
L'écart de 1 853 000 dollars enregistré à cette rubrique est le résultat net d'une réduction des dépenses au titre des services médicaux, des fournitures et du soutien logistique autonome et d'une augmentation au titre de l'achat de matériel médical. | UN | 41 - يعكس الفرق البالغ 000 853 1 دولار تحت هذا البند انخفاض الاحتياجات من الخدمات واللوازم الطبية والاكتفاء الذاتي، تقابله زيادة في الاحتياجات لاقتناء معدات طبية. |
Le solde inutilisé de 4 960 600 dollars enregistré à cette rubrique est imputable à la baisse des dépenses au titre du soutien logistique autonome pour les contingents ainsi qu'à une réduction de l'usage du matériel de transmissions radio au cours de la période considérée. | UN | 66 - يُـعزى الرصيد غير المستخدم ومقداره 600 960 4 دولار تحت هذا البند إلى انخفاض الاحتياجات إلى الدعم الذاتي لأفراد الوحدات العسكرية وإلى انخفاض الاعتماد على معدات الاتصالات اللاسلكية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Le dépassement de 5 300 dollars enregistré à cette rubrique tient essentiellement au fait que les dépenses relatives à l'assurance pour les hélicoptères et aux services de contrôle de la circulation aérienne ont été plus élevées que prévu du fait de la prorogation du mandat de la Mission. En contrepartie, les frais de location/affrètement pour les avions ont été nuls. | UN | 9 - تعزى الاحتياجات الإضافية البالغ قدرها 300 5 دولار تحت هذا البند بصفة رئيسية إلى زيادة الاحتياجات لتأمين الطائرات العمودية وخدمات مراقبة الحركة الجوية، نظراً لتمديد ولاية البعثة، وقابل ذلك بصورة جزئية عدم الاحتياج إلى استئجار طائرات ثابتة الجناحين لفترات الرحلات. |
Le déficit de 50 500 dollars enregistré à cette rubrique est dû au fait qu’il a fallu financer l’achat ou le remplacement de matériel de cuisine et de cantine pour assurer des conditions de sécurité et d’hygiène satisfaisantes dans le nouveau réfectoire international, dépenses qui n’étaient pas prévues au budget. | UN | ٧ - نجم النقص البالغ ٥٠٠ ٥٠ دولار تحت هذا البند عن الحاجة الى تمويل الشراء والاستبدال غير المدرجين في الميزانية لمعدات المطبخ وقاعة الطعام من أجل قاعة الطعام الدولية الجديدة بغية اﻹبقاء على ظروف آمنة وصحية. |
Le dépassement net de 31 700 dollars enregistré à cette rubrique est imputable à des dépenses afférentes à des expéditions qui n’étaient pas prévues au budget et à la réception d’articles prélevés sur les stocks de missions antérieures et de matériel provenant de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. | UN | ٩ - يعزى صافي الاحتياجات اﻹضافية البالغ ٧٠٠ ٣١ دولار تحت هذا البند الى تكلفة الشحنات والتكاليف غير المدرجة في الميزانية فيما يتعلق باستلام مخزونات ومعدات بعثات سابقة من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوفيات في برينديزي. |
12. Location de locaux. Le solde inutilisé de 55 000 dollars enregistré à cette rubrique est imputable aux facteurs suivants : | UN | ١٢ - استئجار اﻷماكن - يرجع الرصيد غير المستخدم البالغ ٠٠٠ ٥٥ دولار تحت بند استئجار اﻷماكن إلى ما يلي: |
Le dépassement de 3 700 dollars enregistré à cette rubrique tenait au fait que la location d'ustensiles de cuisine et de couverts, d'outils et d'appareils électroménagers dans le cadre de l'arrangement conclu à cet effet avec le Gouvernement britannique a coûté plus cher que prévu. | UN | كان تجاوز النفقات بمبلغ ٧٠٠ ٣ دولار تحت بند مستودعات التموين والمستودعات العامة يرجع الى ارتفاع التكلفة المتكبدة في استئجار أواني المطبخ وسكاكين المائدة واﻷدوات واﻷجهزة الكهربائية في إطار ترتيب برنامج الاستئجار البريطاني. |
Le solde inutilisé de 245 100 dollars enregistré à cette rubrique est dû principalement au fait que le second tour des élections présidentielles n’a pas eu lieu et que les coûts afférents aux consultants et aux dépenses communes de personnel étaient moins élevés que prévu. | UN | ٣ - يعزى أساسا الرصيد غير المستخدم البالغ ١٠٠ ٢٤٥ دولار في إطار هذا البند إلى إجراء انتخابات رئاسية تكميلية وتقلص الاحتياجات في إطار بندي الخبراء الاستشاريين والتكاليف العامة للموظفين. |
Le solde inutilisé de 889 100 dollars enregistré à cette rubrique est dû au fait que le second tour des élections présidentielles – pour lequel un montant de 530 500 dollars avait été prévu – n’a pas eu lieu. | UN | ٦ - نشأ الرصيد غير المستخدم البالغ ١٠٠ ٨٨٩ دولار في إطار هذا البند عن عدم إجراء انتخابات رئاسية تكميلية كان قد خصص لها مبلغ قدره ٥٠٠ ٥٣٠ دولار. |