"dollars enregistrée à cette rubrique" - Traduction Français en Arabe

    • دولار تحت هذا البند
        
    La réduction de 214 100 dollars enregistrée à cette rubrique tient essentiellement à une baisse des ressources nécessaires au titre des services contractuels et des fournitures diverses. UN ١٤ - يعود سبب النقصان البالغ ١٠٠ ٢١٤ دولار تحت هذا البند بصورة رئيسية إلى انخفاض الاحتياجات من الخدمات التعاقدية واللوازم المتفرقة.
    La baisse de 545 200 dollars enregistrée à cette rubrique résulte essentiellement de la réduction du nombre de véhicules dont l'achat est prévu. UN 17 - يعزى الانخفاض العام البالغ قدره 200 545 دولار تحت هذا البند أساسا إلى العدد المنخفض من المركبات المقترح شراؤها.
    25.58 La diminution de 1 600 dollars enregistrée à cette rubrique reflète le transfert de ressources au Service des centres d'information. UN ٥٢-٨٥ يعكس النمو السلبي البالغ ٦٠٠ ١ دولار تحت هذا البند نقل موارد إلى دائرة مراكز اﻹعلام .
    25.58 La diminution de 1 600 dollars enregistrée à cette rubrique reflète le transfert de ressources au Service des centres d'information. UN ٥٢-٨٥ يعكس النمو السلبي البالغ ٦٠٠ ١ دولار تحت هذا البند نقل موارد إلى دائرة مراكز اﻹعلام .
    La variation de 13 557 200 dollars enregistrée à cette rubrique est imputable essentiellement à l'augmentation des dépenses au titre des frais de transport et des frais connexes afférents au matériel appartenant à l'ONU. UN 137 - العوامل الرئيسية التي أسهمت في إحداث الفرق البالغ 200 557 13 دولار تحت هذا البند هي زيادة الاحتياجات إلى شحن المعدات المملوكة للأمم المتحدة وما يتصل بذلك من تكاليف.
    La diminution de 330 300 dollars enregistrée à cette rubrique s'explique par la réduction anticipée de la production assurée par le programme de location de matériel de reprographie due aux progrès réalisés dans la mise en oeuvre du système à disque optique et à l'augmentation des services d'impression à la demande. UN ويتعلق التخفيض البالغ مقداره ٣٠٠ ٣٣٠ دولار تحت هذا البند بتوقع حدوث انخفاض في الناتج من برنامج استئجار معدات الاستنساخ الضوئي نظرا للنجاح في تنفيذ نظام اﻷقراص البصرية وحدوث زيادة في خدمات الطباعة عند الطلب.
    La diminution de 330 300 dollars enregistrée à cette rubrique s'explique par la réduction anticipée de la production assurée par le programme de location de matériel de reprographie due aux progrès réalisés dans la mise en oeuvre du système à disque optique et à l'augmentation des services d'impression à la demande. UN ويتعلق التخفيض البالغ مقداره ٣٠٠ ٣٣٠ دولار تحت هذا البند بتوقع حدوث انخفاض في الناتج من برنامج استئجار معدات الاستنساخ الضوئي نظرا للنجاح في تنفيذ نظام اﻷقراص البصرية وحدوث زيادة في خدمات الطباعة عند الطلب.
    La variation de 3 349 600 dollars enregistrée à cette rubrique s'explique principalement par l'adoption d'une nouvelle méthode de calcul des dépenses relatives au personnel recruté sur le plan international, conformément à la résolution 63/250 de l'Assemblée générale. UN 64 - يعزى العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق البالغ 600 349 3 دولار تحت هذا البند إلى وضع منهجية جديدة فيما يتعلق بحساب تكاليف الموظفين الدوليين وفقا لقرار الجمعية العامة 63/250.
    La variation de 258 700 dollars enregistrée à cette rubrique s'explique principalement par la participation du personnel recruté sur le plan international à un plus grand nombre de stages et d'ateliers en dehors de la zone de la Mission. UN 67 - يعزى العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق البالغ 700 258 دولار تحت هذا البند إلى زيادة عدد دورات التدريب وحلقات العمل الخارجية فيما يتعلق بالموظفين الدوليين.
    La variation de 309 400 dollars enregistrée à cette rubrique est imputable à une augmentation des frais de location du bateau à la journée. UN 72 - يعزى العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق البالغ 400 309 دولار تحت هذا البند إلى الزيادة في المعدل اليومي لتكلفة استئجار السفينة.
    La variation de 4 043 500 dollars enregistrée à cette rubrique est imputable essentiellement à l'augmentation des dépenses prévues pour le remboursement aux gouvernements du coût du soutien logistique autonome. UN 133 - العامل الرئيسي الذي أسهم في إحداث الفرق البالغ 500 043 4 دولار تحت هذا البند هو زيادة الاحتياجات المقدرة لتسديد ما تكبدته الحكومات المساهمة بقوات من تكاليف الاكتفاء الذاتي.
    La variation de 2 045 900 dollars enregistrée à cette rubrique est imputable essentiellement à l'augmentation des dépenses prévues pour le remboursement aux gouvernements qui fournissent des contingents du coût du soutien logistique autonome. UN 135 - العوامل الرئيسية التي أسهمت في إحداث الفرق البالغ 900 045 2 دولار تحت هذا البند هي زيادة الاحتياجات المقدرة لتسديد ما تكبدته الحكومات المساهمة بقوات من تكاليف الاكتفاء الذاتي.
    La variation de 1 282 400 dollars enregistrée à cette rubrique est imputable essentiellement à l'augmentation des dépenses prévues pour le remboursement aux gouvernements qui fournissent des contingents du coût du soutien logistique autonome. UN 136 - العوامل الرئيسية التي أسهمت في إحداث الفرق البالغ 400 282 1 دولار تحت هذا البند هي زيادة الاحتياجات المقدرة إلى تسديد ما تكبدته الحكومات المساهمة بقوات من تكاليف الاكتفاء الذاتي.
    La variation de 514 400 dollars enregistrée à cette rubrique est imputable essentiellement à la réduction des effectifs autorisés d'officiers de liaison, qui passent de 50 pour l'exercice 2008/09 à 25 en 2009/10. UN 115 - العامل الرئيسي الذي أسهم في إحداث الفرق البالغ 400 514 دولار تحت هذا البند هو تخفيض القوام المأذون به لضابط الاتصال العسكري من 50 ضابطا في الفترة المالية 2008-2009 إلى 25 ضابطا في الفترة 2009-2010.
    La variation de 119 730 800 dollars enregistrée à cette rubrique est imputable essentiellement au fait qu'il est prévu de déployer de manière échelonnée 4 490 soldats en moyenne au cours de l'exercice 2009/10, contre un effectif moyen de 1 037 soldats en 2008/09. UN 117 - العامل الرئيسي الذي أسهم في إحداث الفرق البالغ 800 730 119 دولار تحت هذا البند هو النشر التدريجي المتوقع لأفراد الوحدات العسكرية التي يبلغ قوامها في المتوسط 490 4 فردا في الفترة المالية 2009-2010، بالمقارنة بقوام متوسطه 037 1 فردا من أفراد الوحدات في الفترة 2008-2009.
    La variation de 112 800 dollars enregistrée à cette rubrique est imputable essentiellement à l'augmentation, par rapport à l'exercice 2008/09, des dépenses prévues en 2009/10 au titre des consultants en formation s'agissant de la formation du personnel de la MINURCAT dans les domaines des compétences techniques et de la gestion centrée sur les relations humaines. UN 126 - العامل الرئيسي الذي أسهم في إحداث الفرق البالغ 800 112 دولار تحت هذا البند هو الزيادة في احتياجات تدريب الاستشاريين فيما يتصل بتدريب موظفي البعثة على المهارات الفنية والتقنية وإدارة شؤون الأفراد في الفترة 2009-2010، بالمقارنة بالفترة المالية 2008-2009.
    La baisse de 3 090 000 dollars enregistrée à cette rubrique à trait à la police civile (2 161 700 dollars) et aux dépenses afférentes au personnel international et au personnel local (928 300 dollars). UN 7 - يتصل النقصان البالغ 000 090 3 دولار تحت هذا البند بتكاليف الشرطة المدنية (700 161 2 دولار) وتكاليف الموظفين الدوليين والمحليين (300 928 دولار).
    5.74 L’augmentation de 322 700 dollars enregistrée à cette rubrique est due au réajustement des ressources au titre du personnel temporaire pour tenir compte des normes utilisées dans le calcul des salaires et des dépenses communes de personnel correspondant aux 25 postes approuvés. UN ٥-٤٧ وتعكس الزيادة البالغة ٠٠٧ ٢٢٣ دولار تحت هذا البند إعادة إخضاع الاعتمادات المرصودة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة إلى المعايير المستخدمة في تحديد تكاليف المرتبات وتكاليف الموظفين العامة فيما يتعلق بالوظائف اﻟ ٥٢ الموافق عليها.
    5.74 L’augmentation de 322 700 dollars enregistrée à cette rubrique est due au réajustement des ressources au titre du personnel temporaire pour tenir compte des normes utilisées dans le calcul des salaires et des dépenses communes de personnel correspondant aux 25 postes approuvés. UN ٥-٧٤ وتعكس الزيادة البالغة ٧٠٠ ٣٢٢ دولار تحت هذا البند إعادة إخضاع الاعتمادات المرصودة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة إلى المعايير المستخدمة في تحديد تكاليف المرتبات وتكاليف الموظفين العامة فيما يتعلق بالوظائف اﻟ ٢٥ الموافق عليها.
    La variation de 41 892 100 dollars enregistrée à cette rubrique s'explique principalement par la réduction des effectifs autorisés des contingents, dont le nombre de membres sera ramené de 10 232 pour l'exercice 2009/10 à 8 069 pour l'exercice 2010/11. UN 61 - يعزى العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق البالغ 100 892 41 دولار تحت هذا البند للتخفيض في المستوى المسموح به لنشر العنصر العسكري بالبعثة من 232 10 من أفراد الوحـــــدات فيما يتعلق بالفترة المالية 2009/2010 إلى 069 8 من أفراد الوحدات للفترة 2010/2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus