"dollars est prévu au" - Traduction Français en Arabe

    • دولار تحت
        
    • دولار تشمل
        
    • دولار للعمل
        
    • دولار مطلوب
        
    Un montant de 21 millions de dollars est prévu au titre de la réévaluation des coûts pour tenir compte des ajustements des taux de vacance applicables aux postes stables. UN ونتيجة لهذا التعديل في معدلي الشواغر للوظائف المستمرة، أدرج اعتماد بمبلغ 21 مليون دولار تحت بند إعادة تقدير التكاليف.
    Un montant non renouvelable de 13 200 dollars est prévu au titre du matériel d’atelier pour l’achat d’outils et de petit matériel pour l’entretien des véhicules. UN وأدرج مبلغ غير متكرر قدره ٠٠٢ ٣١ دولار تحت بند معدات الورش لشراء اﻷدوات والمعدات الثانوية لصيانة المركبات.
    49. Un montant de 9 078 000 dollars est prévu au titre des transports. UN ٩٤ - ويرد اعتماد قدره ٠٠٠ ٨٧٠ ٩ دولار تحت بند عمليات النقل.
    Un montant de 26 490 900 dollars est prévu au titre des traitements pour 235 personnes en moyenne recrutées sur le plan international, et des coûts liés à la cessation de service, y compris les indemnités de licenciement, pendant la période allant du 1er juillet au 31 décembre 2011. UN ورُصدت اعتمادات قدرها 900 490 26 دولار تشمل مرتبات ما متوسطه 235 موظفا دوليا، وتكاليف انتهاء الخدمة، بما في ذلك تعويضات إنهاء الخدمة، خلال الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Un montant de 48 400 dollars est prévu au titre des heures supplémentaires. UN وسيشمل هذا المبلغ أيضا ما مقداره ٤٠٠ ٤٨ دولار للعمل اﻹضافي.
    28.59 Un montant de 2 000 dollars est prévu au titre des fournitures de bureau. UN ٨٢-٩٥ الاعتماد البالغ ٠٠٠ ٢ دولار مطلوب من أجل لوازم مكتبية.
    33.13 Un montant de 164 500 dollars est prévu au titre du " personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) " . UN ٣٣-١٣ يدرج اعتماد قدره ٥٠٠ ١٦٤ دولار تحت " المساعدة المؤقتة العامة " .
    10. Locaux/hébergement. Un montant total de 170 000 dollars est prévu au titre des fournitures d'entretien pour les travaux courants de réparation et d'entretien (environ 3 000 par an). UN ١٠ - أماكن العمل/اﻹقامة - يدرج اعتماد مجموعه ٠٠٠ ١٧٠ دولار تحت بنــد لوازم الصيانة لتغطيــة عمليات الصيانــة واﻹصلاح العادية التي تشمـل تنفيذ نحو ٠٠٠ ٣ أمر تشغيل في السنة.
    18. Le Comité consultatif note aussi qu'un montant de 3 875 500 dollars est prévu au titre des dépenses courantes à la rubrique 4 — transports — pour l'achat et le remplacement de 171 véhicules sur les 223 que comprend le parc automobile. UN ١٨ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أنه اقترحت تكلفة غير متكررة قدرها ٥٠٠ ٨٧٥ ٣ دولار تحت البند ٤، عمليات النقل، من أجل شراء واستبدال ١٧١ مركبة من بين اﻷسطول المكون من ٢٢٣ مركبة.
    h) Un montant de 16 499 100 dollars est prévu au titre du mobilier, du matériel et de l'acquisition de licences d'exploitation de logiciels. UN (ح) 100 499 16 دولار تحت بند الأثاث والمعدات، من أجل الحصول على تراخيص البرامجيات، والأثاث والمعدات.
    29F.9 Un montant de 67 300 dollars est prévu au titre des services contractuels pour des préposés aux cabines de commande des installations de conférence en application des résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits de l'homme lors de la soixante-septième session de l'Assemblée générale. UN 29 واو-9 يُقترح رصد موارد بمبلغ 300 67 دولار تحت بند الخدمات التعاقدية تتصل بمهندسي الصوت في المؤتمرات، وفقا للقرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان خلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    Le Comité consultatif note, à la lecture des informations fournies, qu'un montant de 106 300 dollars est prévu au titre des transports terrestres pour 2014 et qu'il couvrirait les frais de réparation et d'entretien de neuf véhicules attribués au Bureau de l'Envoyée spéciale du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs. UN 66 - تلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات المقدمة إليها أنه يُقترح رصد اعتماد قدره 300 106 دولار تحت بند النقل البري لعام 2014، يشمل إصلاح وصيانة 9 مركبات لمكتب المبعوثة الخاصة للأمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى.
    b) Un montant de 17 792 700 dollars est prévu au titre des autres dépenses de personnel, pour financer les 66 postes de temporaire d'expert fonctionnel; UN (ب) 700 792 17 دولار تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى، لتغطية الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة لتوفير 66 من الخبراء المتخصصين؛
    c) Un montant de 3 484 800 dollars est prévu au titre des consultants et experts, pour couvrir les honoraires (3 196 800 dollars) et les frais de voyage (288 000 dollars), calculés sur la base de 288 mois-homme de services spécialisés; UN (ج) 800 484 3 دولار تحت بند الخبراء الاستشاريون والخبراء، لتغطية الأتعاب (800 196 3 دولار)، وتكاليف السفر (000 288 دولار) بناء على تقدير أشهر عمل الخبرة المتخصصة بـ 288 شهرا؛
    f) Un montant de 5 164 700 dollars est prévu au titre des frais généraux de fonctionnement, pour financer la location des locaux, la maintenance et l'appui à l'infrastructure du réseau local et des serveurs centraux nécessaires pour le projet, ainsi que la location et la maintenance du matériel de bureautique; UN (و) 700 164 5 دولار تحت بند مصروفات التشغيل العامة، لتغطية استئجار أماكن العمل، وصيانة ودعم الهياكل التقنية لنظام أوموجا وخواديمه المركزية لدعم النظام واستئجار وصيانة معدات التشغيل الآلي للمكاتب؛
    g) Un montant de 290 400 dollars est prévu au titre des fournitures et accessoires, qui servira à l'achat d'articles de papeterie et de fournitures de bureau, dont une provision de 104 600 dollars au titre du matériel de formation à Umoja; UN (ز) 400 290 دولار تحت اللوازم والمواد، لتوفير القرطاسية واللوازم المكتبية، بما في ذلك 600 104 لمواد التدريب على استعمال نظام أوموجا؛
    Un montant de 1 858 100 dollars est prévu au titre des indemnités de subsistance et des frais de rapatriement pour 323 Volontaires, pendant la période allant du 1er juillet au 31 décembre 2011. Personnel temporaire (autre que pour UN ورُصدت اعتمادات قدرها 100 858 1 دولار تشمل بدل تكلفة المعيشة لما مجموعه 323 متطوعا وتكاليف إعادتهم إلى أوطانهم خلال الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Un montant de 8 918 900 dollars est prévu au titre du démantèlement des structures, de la remise des locaux en leur état d'origine, du nettoyage et de la rétrocession des locaux et d'autres sites aux autorités et aux propriétaires, selon le cas, pendant la phase de retrait et de liquidation administrative. UN ورُصدت اعتمادات قدرها 900 918 8 دولار تشمل الاحتياجات التي يتطلبها تفكيك الهياكل، وإعادة المواقع إلى حالتها الأصلية، وتنظيف أماكن العمل والمواقع الأخرى وتسليمها إلى السلطات والمالكين حسب الانطباق أثناء فترات الانسحاب والتصفية الإدارية.
    Un montant de 48 400 dollars est prévu au titre des heures supplémentaires. UN وسيشمل هذا المبلغ أيضا ما مقداره ٤٠٠ ٤٨ دولار للعمل اﻹضافي.
    28.59 Un montant de 2 000 dollars est prévu au titre des fournitures de bureau. UN ٨٢-٩٥ الاعتماد البالغ ٠٠٠ ٢ دولار مطلوب من أجل لوازم مكتبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus