"dollars par mois et" - Traduction Français en Arabe

    • دولار شهريا
        
    • دولار في الشهر
        
    • دولارا في الشهر
        
    • دولارات في الشهر
        
    • دولاراً في الشهر
        
    • دولارا شهريا
        
    Les dépenses d'entretien sont estimées à 200 dollars par mois et par véhicule. UN تقدر تكاليف الصيانة بتكلفة قيمتها ٢٠٠ دولار شهريا للمركبة الواحدة.
    Le Comité des " POW’s " (prisonniers de guerre) leur octroie 1 500 dollars par mois et leur garantit la gratuité des soins sociaux. UN وتمنحهم لجنة أسرى الحرب ٠٠٥ ١ دولار شهريا وتكفل لهم مجانية الخدمات الاجتماعية.
    Les prévisions de dépenses couvrent la location, en moyenne, de 165 véhicules pendant 12 mois, au tarif estimatif quotidien de 14,13 dollars, soit 431 dollars par mois et par véhicule. UN هناك اعتماد مطلوب لاستئجار ما متوسطه ١٦٥ مركبة لمدة ١٢ شهرا، بمعدل يومي تقديره ١٣ و ١٤ دولار أو ٤٣١ دولار في الشهر للمركبة.
    Les dépenses de représentation ont été estimées à 200 dollars par mois, et les autres services divers à 500 dollars par mois. UN وتظل نفقات الضيافة الرسمية مقدرة بمبلغ ٢٠٠ دولار في الشهر، كما قدرت الخدمات المتفرقة اﻷخرى بمبلغ ٥٠٠ دولار في الشهر.
    Hébergement de 48 officiers d’état-major, au taux de 330 dollars par mois et par personne. UN إقامة ﻟ ٤٨ فردا عسكريا بمعـدل ٣٣٠ دولارا في الشهر لكل شخص.
    a) Dépenses de troupes au taux de 988 dollars par mois et par membre du contingent; UN )أ( تكاليف القوات بمعدل ٩٨٨ دولارا في الشهر لكل فرد من أفراد الوحدة؛
    Le coût des services contractuels est estimé à 8 509 dollars par mois et par intervenant sur l'exercice. UN 523 - وتقدر تكلفة الخدمات التعاقدية بمبلغ 509 8 دولارات في الشهر للمتعاقد خلال الفترة.
    Pour les enfants âgés de 0 à 12 ans, le montant est de 452,10 dollars par mois, et pour les enfants âgés de 12 ans et plus, il est de 522,30 dollars par mois. UN وبالنسبة لﻷطفال الذين يصل عمرهم إلى ٢١ سنة، يبلغ قدر هذا المبلغ ٠١,٢٥٤ دولاراً في الشهر. أما بالنسبة لﻷطفال الذين يصل عمرهم إلى ٢١ سنة أو أكثر، فإنه يبلغ ٠٣,٢٢٥ دولاراً في الشهر.
    L'aide des pouvoirs publics est minime et se limite au paiement des salaires des enseignants, soit en moyenne 15 dollars par mois, et du personnel soignant, mais l'équipe a constaté que la plupart des enseignants étaient généralement payés avec retard. UN وفي حين يظل الدعم الحكومي ضئيلا ومقصورا على سداد مرتبات المدرسين وشتى العاملين الصحيين، تبين للفريق أن معظم المدرسين لم يتلقوا في الموعد المقرر مرتباتهم التي يبلغ متوسطها 15 دولارا شهريا.
    Y compris les frais de remboursement au titre de l’utilisation de l’ambulance appartenant aux contingents, au taux établi pour la location sans services (732 dollars par mois) et compte tenu du facteur applicable à la Mission (3,3 %) UN يشمل تكلفــة رد تكاليــف استعمـــال سيــارة اﻹسعاف المملوكــة للوحــدات بموجب معدل ثابت لعقود التأجير غير الشاملة الخدمات يبلغ ٧٣٣ دولار شهريا مـع إضافــة معامل خاص بالبعثة بنسبة ٣,٣ في المائة
    Les traitements des agents locaux sont estimés à 804 dollars par mois et les dépenses communes de personnel correspondantes à 525 dollars. UN وتقدر المرتبات المحلية بمبلغ ٨٠٤ دولار شهريا والتكاليف العامة للموظفين بمبلغ ٥٢٥ دولار.
    56. Il est prévu que le montant des droits d'atterrissage sera de 5 000 dollars par mois et par avion à compter du 1er octobre 1994. UN ٥٦ - رصد اعتماد لرسوم الهبوط بمعدل ٠٠٠ ٥ دولار شهريا للطائرة الواحدة اعتبارا من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    Le Comité a également appris que le montant prévu pour les carburants et lubrifiants étaient basés sur un coût moyen de 56 500 dollars par mois et qu'il n'y avait donc pas lieu de le modifier. UN كما أبلغت اللجنة بأن المبلغ المخصص للبنزين والزيوت ومواد التشحيم يستند الى متوسط تكلفة شهرية قدره ٥٦ ٥٠٠ دولار شهريا وأنه لا ينبغي بالتالي تعديله.
    Des ressources étaient prévues pour l'utilisation par la Mission d'un avion léger à 55 000 dollars par mois, d'un avion moyen à passagers à 77 000 dollars par mois, et d'un avion de transport moyen à 80 000 dollars par mois. UN ورصد اعتماد للبعثــة لاستعمال طائرة خفيفة واحدة بتكلفة ٠٠٠ ٥٥ دولار في الشهر وطائرة ركاب متوسطة واحدة بتكلفة ٠٠٠ ٧٧ دولار في الشهر وطائرة شحن متوسطة واحدة بتكلفة ٠٠٠ ٨٠ دولار في الشـهر.
    Un crédit est prévu pour la location, au taux de 15 000 dollars par mois et par local, des six locaux ci-après : cinq quartiers généraux de secteur et un quartier général des observateurs militaires. UN خصــص اعتمــاد لاستئجار ستــة أماكـن على النحو التالي: خمسة مقار قطاعية ومقر للمراقبين العسكريين بمبلغ قدره ٠٠٠ ١٥ دولار في الشهر لكل مبنى.
    Il précisait que chaque orphelin recevait au minimum 36 dollars par mois et que 73 000 dollars en moyenne étaient répartis chaque mois entre les familles. UN وجاء في التقرير أن كل واحد من اﻷيتام كان يتلقى ٣٦ دولارا على اﻷقل في الشهر في حين كان يعطي متوسط يقارب ٠٠٠ ٧٣ دولار في الشهر لﻷسر.
    a) Dépenses de troupes au taux de 988 dollars par mois et par membre du contingent; UN )أ( تكاليف القوات بمعدل ٩٨٨ دولارا في الشهر لكل فرد من أفراد الوحدة؛
    Le coût des services contractuels est estimé à 8 993 dollars par mois et par intervenant sur l'exercice. Système électronique de gestion des carburants UN 523 - وتُقدر تكاليف الخدمات التعاقدية خلال الفترة المعنية بمبلغ 993 8 دولارا في الشهر لكل مقاول.
    Le coût des services contractuels est estimé à 12 539 dollars par mois et par intervenant sur l'exercice. UN 525 - وتُقدر تكاليف الخدمات التعاقدية خلال الفترة المعنية بمبلغ 539 12 دولارا في الشهر لكل مقاول.
    c) Armes de défense et munitions d'entraînement individuelles au taux de 5 dollars par mois et par personne; UN (ج) ذخيرة للسلاح الشخصي وللتدريب بمعدل قدره 5 دولارات في الشهر لكل فرد من أفراد الوحدة؛
    c) Munitions individuelles d'entraînement au taux de 5 dollars par mois et par membre du contingent; UN )ج( ذخيرة للتدريب الشخصي بمعدل ٥ دولارات في الشهر لكل فرد من أفراد الوحدة؛
    À compter du 1er janvier 2002, le taux est de 1 028 dollars par mois et par membre du contingent; UN والمعدل هو 028 1 دولاراً في الشهر لكل فرد من أفراد الوحدة اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2002؛
    À compter du 1er janvier 2002, le taux est de 68 dollars par mois et par membre du contingent. UN والمعدل هو 68 دولاراً في الشهر لكل فرد من أفراد الوحدة اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2002.
    Les prévisions de dépenses étaient à l'origine estimées à un montant de 15 000 dollars par mois et les dépenses se sont établies à 8 750 dollars par mois pour la période considérée; des dépenses supplémentaires sont toutefois nécessaires pour couvrir le montant total des dépenses, qui comprend un montant de 20 000 dollars correspondant à des engagements non réglés se rapportant à la période du mandat précédent. UN في حين قدرت الاحتياجات اﻷصلية بمبلغ ٠٠٠ ١٥ دولار شهريا ومتوسط النفقات بمبلغ ٧٥٠ ٨ دولارا شهريا للفترة المشمولـة بالتقريـر، يلزم رصـد اعتمادات إضافيـة لتغطية إجمالـي النفقـات وهـو يشمـل مبلـغ ٠٠٠ ٢٠ دولار عبـارة عـن التزامـات معلقـة تتصـل بفتـرة الولايـة السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus