"dollars par tonne" - Traduction Français en Arabe

    • دولار للطن الواحد
        
    • دولار لكل طن
        
    • دولاراً للطن الواحد
        
    • دولارا للطن الواحد
        
    • دولارات للطن الواحد
        
    • دولاراً لكل طن
        
    • دولاراً من دولارات الولايات المتحدة للطن الواحد
        
    • دولارا للطن المتري الواحد
        
    • دولارات لما يعادل طناً
        
    Une telle opération se ferait pour un coût-efficacité d'environ 4,8 dollars par tonne éqCO2. UN وسيتحقق ذلك بفعالية تكلفة مناخية تبلغ حوالي 4.8 دولار للطن الواحد من مكافئ ثاني أكسيد الكربون.
    Il a donc fallu trouver des fournisseurs hors du secteur géographique, ce qui a coûté 697 dollars par tonne de plus que l'aluminium brésilien. UN وأدى ذلك بالشركة الكوبية إلى البحث عن موردين خارج المنطقة الإقليمية مع تحمل زيادة في التكاليف مقارنة بالألومنيوم البرازيلي تُقدر بمبلغ 000 697 دولار للطن الواحد.
    Ceci impliquerait un rapport coût-efficacité, par rapport au climat, d'environ 5,9 dollars par tonne de CO2, pour un rapport coût-efficacité de 10,1 dollars/kg. UN ويعني ذلك أن فعالية التكلفة ستبلغ حوالي 5.9 دولار لكل طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون، أي أن فعالية التكلفة ستبلغ 10.1 دولار/كيلوغرام.
    Les usines maintenues en activité seront plus efficaces et leurs coûts de production baisseront de 20-25 dollars par tonne. UN فتكون المصانع المتبقية أكثر فعالية، تسجل انخفاضاً في تكاليف الإنتاج بمقدار ٠٢-٥٢ دولاراً للطن الواحد.
    Droits de douane 20 à 30 dollars par tonne UN الرسوم الجمركية 20-30 دولارا للطن الواحد
    Arrimage et manutention 3 dollars par tonne UN الشحن والتفريغ 3 دولارات للطن الواحد
    Sur la base d'une hypothèse de 25 dollars par tonne de CO2 émis par les pays développés. UN يفترض قيام البلدان المتقدمة النمو بفرض ضريبة قدرها 25 دولاراً لكل طن من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    Elle produisait des sacs de ciment et en vendait 200 tonnes par jour avec une marge bénéficiaire de 15 dollars par tonne. UN وكان يُنتج الأسمنت في أكياس، ويبيع 200 طن يومياً ويدرّ ربحاً قدره 15 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة للطن الواحد.
    Chaque mois de 2005, il a été importé en moyenne 33 000 tonnes de marchandises par ce port pour un poids total de 396 000 tonnes, avec des droits moyens de 40 dollars par tonne. UN وفي كل شهر من عام 2005، يُستورد 000 33 طن متري في المتوسط من السلع الأساسية عن طريق ميناء المعن، بما مجموعه 000 396 طن متري مـع تقاضـي رسوم متوسطها 40 دولارا للطن المتري الواحد.
    D'après les données de l'International HCH and Pesticides Forum (IHPA), le nettoyage des déchets de HCH coûte entre 2 000 et 3 000 dollars par tonne (Fitzgerald, 2005). UN ووفقاً لبيانات المنتدى الدولي لسداسي كلور حلقي الهكسان والمبيدات (IHPA)، تبلغ تكاليف تطهير نفايات سداسي كلور حلقي الهكسان ما يتراوح بين 000 2 و000 3 دولار للطن الواحد (Fitzgerald, 2005).
    Le coût de l'enlèvement des pesticides périmés est de 3 000 à 4 000 dollars par tonne (ONUDI, 2002; FAO, 1998). UN وتبلغ تكلفة إزالة المبيدات المهجورة نحو 000 3 إلى 000 4 دولار للطن الواحد (منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، 2002؛ ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، 1998).
    D'après les données de l'International HCH and Pesticides Forum (IHPA), le nettoyage des déchets de HCH coûte entre 2 000 et 3 000 dollars par tonne (Fitzgerald, 2005). UN ووفقاً لبيانات المنتدى الدولي لسداسي كلور حلقي الهكسان والمبيدات (IHPA)، تبلغ تكاليف تطهير نفايات سداسي كلور حلقي الهكسان ما يتراوح بين 000 2 و000 3 دولار للطن الواحد (Fitzgerald, 2005).
    Le coût de l'enlèvement des pesticides périmés est de 3 000 à 4 000 dollars par tonne (ONUDI, 2002; FAO, 1998). UN وتبلغ تكلفة إزالة المبيدات المهجورة نحو 000 3 إلى 000 4 دولار للطن الواحد (منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، 2002؛ ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، 1998).
    Le rapport coût-efficacité pour le climat serait d'environ 5,9 dollars par tonne de CO2 pour les deux cas de figure (avec un rapport coût-efficacité de 10,1 dollars/kg). UN وستبلغ فعالية الكلفة المناخية حوالي 5.9 دولار لكل طن من ثاني أكسيد الكربون بالنسبة للحالتين 1 و2 على حد سواء (وذلك بفعالية تكلفة تبلغ 10 دولارات للكيلوغرام).
    Rentabilité variable - Le coût des mesures visant à réduire les émissions de réfrigérants se situe entre 10 et 300 dollars par tonne d'équivalent CO2 (p. 245). UN متنوعة - فالنطاق التكاليفي لتدابير خفض انبعاثات المبردات يتراوح بين 10-300 دولار لكل طن مكافئ من ثاني أكسيد الكربون (صفحة 245).
    Le coût annuel de la réduction d'une tonne de mercure potentiellement bio-disponible se situe entre 91 et 282 millions de dollars par tonne, soit entre 90 625 et 281 250 dollars par kilogramme de mercure, respectivement. UN تتراوح التكلفة السنوية لتخفيض طن واحد من الزئبق الذي يحتمل توفُّرُهُ بيولوجياًّ من 91 مليون دولار إلى 282 مليون دولار لكل طن. أي ما يتراوح بين 625 90 دولاراً/كيلوغرام زئبق و250 281 دولاراً/كيلوغرام زئبق، على التوالي.
    Le prix de référence du blé a atteint le chiffre élevé de 360 dollars par tonne en mai 2011, à peine moins que le record, de 364 dollars par tonne, atteint en février 2011. UN 12 - وبلغ السعر المرجعي للقمح أعلى مستوياته في أيار/مايو 2011، عند 360 دولاراً للطن الواحد، أي أدنى بقليل من السعر المسجَّل في شباط/فبراير 2011، عند 364 دولاراً للطن الواحد.
    En 2008, par exemple, le niveau moyen de la productivité matérielle en Afrique ne dépassait pas 520 dollars par tonne de matières, bien en deçà de la moyenne mondiale de 950 dollars par tonne de matières. UN ففي عام 2008، على سبيل المثال، كان متوسط إنتاجية المواد الخام في أفريقيا حوالي 520 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة للطن الواحد من المواد الخام، وهي نسبة متدنية جداً مقارنةً بالمتوسط العالمي البالغ 950 دولاراً للطن الواحد من المواد الخام.
    On estime que 94 000 tonnes de noix de cajou ont été exportées jusqu'à présent pour un prix moyen de 486 dollars par tonne. UN 11 - ويقدَّر أنّ 000 94 طن من جوز الكاجو صُدِّرت في عام 2007 حتى تاريخه بسعر متوسط يبلغ 486 دولارا للطن الواحد.
    Si les Palestiniens utilisaient ce terminal, ils réaliseraient 22 millions de dollars d'économies de plus par an, soit une économie moyenne de 6,7 dollars par tonne − 8 dollars pour les importations et 6 dollars pour les exportations. UN ومن شأن استخدام هذه المحطة أن يحقق ما مقداره 22 مليون دولار من الوفورات الإضافية للفلسطينيين في السنة، أي ما يعادل، في المتوسط، 6.7 دولارات للطن الواحد: 8 دولارات للطن من الواردات و6 دولارات للطن من الصادرات.
    En ce qui concerne la combinaison du contrôle des particules avec des dépoussiéreurs, des PES optimisés et des injections de charbon actif, les coûts annuels sont estimés à 4 à 12 dollars par tonne de déchets. UN وبالنسبة لمجموعات التحكم في الجسيمات بأجهزة غسل الغاز والمرسبات الكهروستاتيكية المحسنة وحقن الكربون المنشط، تقدر التكاليف السنوية في حدود 4 إلى 12 دولاراً لكل طن من النفايات.
    Selon le Ministère du commerce et de l'industrie, tout importateur doit payer une taxe de 35,81 dollars par tonne calculée à partir des taux applicables aux droits de douane et à l'impôt sur les biens et les services (GST) (pour un coût FOB de 249 dollars par tonne). UN 163 - وتبين وزارة التجارة والصناعة أن على المستورد أن يدفع ضرائب قيمتها 35.81 دولارا للطن المتري الواحد على أساس الرسوم الجمركية الجاري بها العمل، وضريبة على البضائع والخدمات بتكلفة التسليم على ظهر السفينة البالغة قيمتها 249 دولارا للطن المتـري الواحد.
    Dans les premières années, la récupération et la destruction dans les pays en développement pourraient s'avérer particulièrement rentables (5 dollars par tonne d'équivalent dioxyde de carbone dans le meilleur des cas) vu la teneur élevée en CFC des mélanges rejoignant les flux de déchets. UN وفي السنوات الأولى، قد يكون الاسترداد والإتلاف في البلدان النامية فعالين من حيث التكلفة بصفة خاصة (إذ ربما تكون التكاليف في حدود خمسة دولارات لما يعادل طناً من ثاني أكسيد الكربون) نظراً لارتفاع مكون مركبات الكربون الكلورية فلورية في المخاليط التي تُطرح في النفايات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus