"dollars pour l'année" - Traduction Français en Arabe

    • دولار لعام
        
    • دولار للسنة
        
    • دولار في السنة
        
    • دولار لسنة
        
    • دولار للعام
        
    Elle a aussi noté que l'Office avait lancé des appels de contributions s'élevant à 196,6 millions de dollars pour l'année 2003. UN ولاحظت أيضا أن الوكالة أصدرت نداءات قيمتها 196.6 مليون دولار لعام 2003.
    Elle a noté aussi que l'Office avait lancé un appel d'un montant de 117 millions de dollars pour l'année 2002. UN ولاحظت أيضا أن الوكالة أصدرت نداء قيمته 117 مليون دولار لعام 2002.
    Sur la base des coûts standard, elles sont estimées à 269 100 dollars pour l'année 2002. UN وتبلغ هذه التكاليف، مقدرة حسب المعايير المعمول، بها ما قيمته 100 269 دولار لعام 2002.
    Il est donc prévu d'inscrire au budget ordinaire les ressources nécessaires pour couvrir le coût d'accès à ce service pendant 12 mois, à raison de 14 400 dollars par mois, soit 172 800 dollars pour l'année. UN وعلى ذلك يطلب تمويل من الميزانية العادية لتغطية فترة ١٢ شهرا بمعدل ٤٠٠ ١٤ دولار شهريا أي ما مجموعه ٨٠٠ ١٧٢ دولار للسنة.
    Il est donc prévu d’inscrire au budget ordinaire les ressources nécessaires pour couvrir l’accès à ce service pendant 12 mois, à raison de 15 000 dollars par mois, soit au total 180 000 dollars pour l’année. UN لهذا فإنه مطلوب تمويل من الميزانية العادية لتغطية فترة ١٢ شهرا بمعدل ٠٠٠ ١٥ دولار شهريا، أي ما مجموعه ٠٠٠ ١٨٠ دولار للسنة.
    Pour 2001, un montant est prévu pour couvrir l'accès à ce service pendant 12 mois, à raison de 20 000 dollars par mois, soit au total 240 000 dollars pour l'année. UN وقد طلب مبلــــغ لعــــام 2001 لتغطية فترة 12 شهرا بمعدل 000 020 دولار شهريا، أي ما مجموعه 000 240 دولار في السنة.
    Sur la base des coûts standard, elles sont estimées à 125 600 dollars pour l'année 2004. UN وتبلغ هذه التكاليف، التي جرى تقديرها حسب المعايير المعمول بها، ما مقداره 600 125 دولار لسنة 2004.
    La Banque mondiale a déjà alloué un soutien budgétaire d'une valeur de 60 millions de dollars pour l'année à venir. UN فقد خصص البنك الدولي بالفعل دعماً للميزانية بمبلغ 60 مليون دولار للعام القادم.
    Le budget des programmes de l'Office en cours au Liban a été fixé à 39,9 millions de dollars pour l'année 1996. UN وبلغت ميزانية البرامج الجارية لدى الوكالة في لبنان ٣٩,٩ مليون دولار لعام ١٩٩٦.
    Selon les estimations officielles, le montant de ces services se chiffre à environ 600 millions de dollars pour l'année 2007. UN وتشير التقديرات الرسمية إلى أن مقدار هذه الخدمات قد بلغت حوالي 600 مليون دولار لعام 2007.
    Je suis heureuse d'annoncer que la Norvège s'est engagée à soutenir le processus d'inscription sur les listes électorales avec une contribution totale de 3 millions de dollars pour l'année 2008. UN ويسعدني الإعلان بأن النرويج تعهدت بدعم عملية تسجيل الناخبين بمبلغ ثلاثة ملايين دولار لعام 2008.
    RTE RTG : environ 130 000 dollars pour l'année 2009 UN حكومة تايلند الملكية: 000 130 دولار لعام 2009
    RTG : environ 85 000 dollars pour l'année 2009 UN حكومة تايلند الملكية: 000 85 دولار لعام 2009
    RTG : environ 16 000 dollars pour l'année 2009 UN حكومة تايلند الملكية: 000 16 دولار لعام 2009
    Tableau 14 Ressources ordinaires - Contributions d'un montant supérieur à 1 million de dollars pour l'année terminée le 31 décembre 2013 UN الجدول 14 - الموارد العادية - المساهمات التي تتجاوز مليون دولار للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    Les États-Unis soutiennent aussi le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), auquel ils verseront 50 millions de dollars pour l'année fiscale 2009 selon l'Omnibus Appropriations Act (loi de finances < < omnibus > > ) de 2009. UN كما تدعم الولايات المتحدة صندوق الأمم المتحدة للسكان وتساهم بمبلغ 50 مليون دولار للسنة المالية لعام 2009 على النحو المنصوص عليه في قانون الاعتمادات الشامل لعام 2009.
    Les recettes diverses ont totalisé 1,2 million de dollars pour l'année (contre 4,3 millions de dollars en 2002). UN وبلغ مجموع الإيرادات الأخرى 1.2 مليون دولار للسنة (في سنة 2002، كانت القيمة 4.3 مليون دولار).
    Les projets exécutés en 1998 représentaient un montant de 43 millions de dollars contre 38 millions de dollars pour l'année précédente. UN وبلغت قيمة تنفيذ المشاريع في عام ١٩٩٨ ما مقداره ٣٤ مليون دولار بالمقارنة بمبلغ ٣٨ مليون دولار في السنة اﻷسبق.
    Un autre secteur qui commence à connaître une croissance importante est celui des exportations de fruits frais, qui, d'après les projections, devraient atteindre 33 millions de dollars pour l'année en cours. UN وثمة مجال آخر بدأ يشهد نمواً هاماً هو صادرات الفواكه الطازجة التي يتوقع أن تبلغ 33 مليون دولار في السنة الحالية.
    Toutefois, on relevait un important déficit des ressources au titre des programmes, qui s'élevait à environ 72 millions de dollars pour l'année en cours, par rapport au budget approuvé par le Conseil d'administration et aux attentes et projets des pays. UN بيد أن هناك عجزا رئيسيا في الموارد البرنامجية عموما، يصل إلى نحو ٧٢ مليون دولار في السنة الراهنة مقارنة بما وافق عليه المجلس التنفيذي وما استعدت له البلدان وأبدت رغبتها في تنفيذه.
    Le premier scénario table sur un montant de contributions volontaires de 1 milliard de dollars pour l'année de référence 1997, et sur une augmentation annuelle estimée à 4 % pour les autres années de la période de programmation. UN ويقوم السيناريو اﻷول على تبرعات تبلغ بليون دولار لسنة اﻷساس ١٩٩٧، وزيادات سنوية قدرت ﺑ ٤ في المائة لبقية سنوات فتــرة البرمجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus