Le montant total des dépenses s'est établi à 35 030 000 dollars contre 27 490 000 dollars pour l'exercice précédent, soit une hausse de 27 %. | UN | وبلغ مجموع النفقات 35.03 مليون دولار مقابل 27.49 مليون دولار في فترة السنتين السابقة بزيادة نسبتها 27 في المائة. |
Le total des recettes a ainsi atteint 848 millions de dollars, contre 774,5 millions de dollars pour l'exercice précédent. | UN | وقد بلغ مجموع الإيرادات بالنسبة لجميع الأموال 848 مليون دولار مقارنة بمبلغ 774.5 مليون دولار في فترة السنتين السابقة. |
Le montant total des dépenses s'est établi à 27 490 000 dollars contre 22 520 000 dollars pour l'exercice précédent, soit une hausse de 22,03 %. | UN | وبلغ مجموع النفقات 27.49 مليون دولار مقابل 22.52 مليون دولار في فترة السنتين السابقة بزيادة نسبتها 22.03 في المائة. |
Le montant total des dépenses effectives a donc représenté 659,7 millions de dollars, contre 584 millions de dollars pour l'exercice précédent. | UN | ولذلك فإن النفقات الفعلية مجتمعة بلغت 659.7 مليون دولار بالمقارنة بمبلغ قدره 584 مليون دولار لفترة السنتين السابقة. |
Le montant des dépenses s'est établi à 89,6 millions de dollars, contre 115,9 millions de dollars pour l'exercice précédent, soit une baisse de 29 %. | UN | وبلغ مجموع النفقات 89.6 مليون دولار مقارنة بـ 115.9 مليون دولار لفترة السنتين السابقة أي بنقصان قدره 29 في المائة. |
Les réserves et soldes des fonds accusaient un solde négatif de 11,31 millions de dollars pour l'exercice considéré, comparé à un solde négatif de 27,88 millions de dollars pour l'exercice précédent. | UN | وسجلت الاحتياطيات وأرصدة الصناديق عجزا قدره 11.31 مليون دولار في فترة السنتين قيد الاستعراض بالمقارنة مع عجز قدره 27.88 مليون دولار في فترة السنتين السابقة. |
L'excédent net des recettes sur les dépenses a été de 2,6 milliards de dollars, contre 7 milliards de dollars pour l'exercice précédent. | UN | وأدى ذلك إلى زيادة في الإيرادات على النفقات قدرها 2.6 بليون دولار، مقابل فائض قدره 7 بلايين دولار في فترة السنتين السابقة. |
Ces pertes se sont chiffrées à 13 271 000 dollars en 2002-2003 contre 6 630 000 dollars pour l'exercice précédent. | UN | ووصلت هذه الخسائر إلى 000 271 13 دولار في فترة السنتين 2002-2003 مقابل 000 630 6 دولار في فترة السنتين السابقة. |
Les dépenses totales ont représenté 3,511 milliards de dollars, contre 2,134 milliards de dollars pour l'exercice précédent, soit une hausse de 65%, ce qui s'est traduit par un déficit des recettes sur les dépenses de 61,343 millions de dollars, contre un déficit de 15,291 millions de dollars pour l'exercice biennal précédent. | UN | وبلغ مجموع النفقات 3.511 بليون دولار، مقارنة بمبلغ 2.134 بليون دولار في فترة السنتين السابقة، أي أن الزيادة كانت بنسبة 65 في المائة. فنتج عن ذلك عجز في الإيرادات عن النفقات قدره 61.343 مليون دولار، بينما كان العجز 15.291 مليون دولار في فترة السنتين السابقة. |
Les dépenses ont augmenté de 23,9 millions de dollars, passant de 252 530 000 dollars pour l'exercice précédent à 276 430 000 dollars pour l'exercice considéré. | UN | ومن ناحية أخرى زادت النفقات بمبلغ 23.90 مليون دولار، فبلغت 276.43 مليون دولار في فترة السنتين قيد الاستعراض، بعد أن كانت 252.53 مليون دولار في فترة السنتين السابقة. |
Pour l'exercice considéré, le montant total des recettes s'est élevé à 27 330 000 dollars, contre 29 140 000 dollars pour l'exercice précédent, soit une baisse de 6,19 %. | UN | بلغ مجموع الإيرادات، في الفترة قيد الاستعراض، 27.33 مليون دولار مقابل 29.14 مليون دولار في فترة السنتين السابقة بانخفاض نسبته 6.19 في المائة. |
Le résultat est un déficit de 43,11 millions de dollars, contre un excédent de 22,54 millions de dollars pour l'exercice précédent. | UN | وأدى ذلك إلى انخفاض الإيرادات عن النفقات بمبلغ 43.11 مليون دولار، مقابل زيادة الإيرادات عن النفقات بمبلغ 22.54 مليون دولار في فترة السنتين السابقة. |
Pour l'exercice considéré, le montant total des recettes s'est élevé à 125,9 millions de dollars, contre 118,6 millions de dollars pour l'exercice précédent, soit une hausse de 6 %. | UN | وفي الفترة قيد الاستعراض، بلغ مجموع الإيرادات 125.9 مليون دولار مقارنة بمبلغ 118.6 مليون دولار لفترة السنتين السابقة أي بزيادة قدرها 6 في المائة. |
Pour l'exercice considéré, le montant total des recettes s'est élevé à 168 millions de dollars, contre 158,6 millions de dollars pour l'exercice précédent, soit une hausse de 6 %. | UN | بالنسبة للفترة قيد الاستعراض، بلغ مجموع الإيرادات 168 مليون دولار مقارناً بمبلغ 158.6 مليون دولار لفترة السنتين السابقة وبزيادة قوامها 6 في المائة. |
La croissance des engagements non réglés a été plus lente que celle des dépenses, qui ont augmenté de 33 %, passant de 320,4 millions de dollars pour l'exercice précédent à 426,9 millions. | UN | 31 - والزيادة التي حصلت في الالتزامات غير المصفاة كانت بوتيرة أبطأ من وتيرة النفقات التي ازدادت بنسبة 33 في المائة، أي من مبلغ 320.4 مليون دولار لفترة السنتين السابقة إلى 426.9 مليون دولار. |
Le montant total des recettes s'est élevé à 706,6 millions de dollars (déduction faite d'un montant net de 4,5 millions de dollars au titre des pertes de change), contre 586,1 millions de dollars pour l'exercice précédent. | UN | وقد بلغ مجموع الإيرادات لجميع الأموال 706.6 ملايين دولار (تشمل تعويضا لخسائر صافية في أسعار الصرف بلغت 4.5 ملايين دولار) بالمقارنة بمبلغ 587.1 مليون دولار لفترة السنتين السابقة. |
Il en résultait un excédent des recettes d'un montant de 62 millions de dollars, contre 479 millions de dollars pour l'exercice précédent. | UN | ونتيجة لذلك، سجلت زيادة في الإيرادات على النفقات بقيمة 62 مليون دولار، مقابل زيادة بلغت 479 مليون دولار في السنة المالية السابقة. |
Les économies provenant de l'annulation d'engagements d'exercices antérieurs se sont chiffrées à 13,2 millions de dollars pour l'exercice considéré, contre 16,2 millions de dollars pour l'exercice précédent. | UN | 46 - بلغت الوفورات الناجمة عن إلغاء التزامات الفترات السابقة للفترة قيد الاستعراض 13.2 مليون دولار، بالمقارنة مع 16.2 مليون دولار للفترة المالية السابقة. |
Pour l'exercice considéré, le montant total des recettes s'est élevé à 141,6 millions de dollars, contre 124 millions de dollars pour l'exercice précédent, soit une hausse de 14,2 %. | UN | استعراض مالي عام بلغ إجمالي الإيرادات، عن الفترة قيد الاستعراض، 141.6 مليون دولار، في مقابل 124 مليون دولار عن فترة السنتين السابقة بزيادة قدرها 14.2 في المائة. |
Les dépenses correspondant aux travaux de construction en cours s'élevaient à 370 201 dollars au 31 décembre 2009, contre 2,8 millions de dollars pour l'exercice précédent. | UN | 80 - بلغت نفقات أعمال التشييد الجارية 201 370 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، مقارنة بمبلغ 2.8 مليون دولار في الفترة المالية السابقة. |
Le montant total des dépenses pour l'exercice allant du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 s'est élevé à 36,4 millions de dollars, contre 35 millions de dollars pour l'exercice précédent. | UN | وقد بلغ مجموع النفقات خلال فترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، 36.4 مليون دولار، مقابل 35 مليون دولار لفترة الاثني عشر شهرا السابقة. |
Durant l'exercice 2012-2013, ces recettes se sont élevées à 9,1 milliards de dollars (contre 6,5 milliards de dollars pour l'exercice précédent). | UN | وبلغت حصيلة عائدات النفط لفترة السنتين 2012-2013 ما مقداره 9.1 بلايين دولار (بالمقارنة بمبلغ 6.5 بلايين دولار في الفترة السابقة). |