"dollars pour le matériel" - Traduction Français en Arabe

    • دولار للمعدات
        
    • دولار لمعدات
        
    • دولار لﻷجهزة
        
    • دولار للوازم
        
    Cette rubrique comporte aussi un montant de 421 000 dollars pour le matériel appartenant aux contingents. UN كما يتضمن هذا البند من الميزانية مبلغ ٠٠٠ ٤٢١ دولار للمعدات المملوكة للوحدات.
    Il recommande l'adoption des taux de remboursement des nouveaux articles de matériel majeur indiqués dans l'annexe I.C.2 et d'une valeur seuil de 500 dollars pour le matériel majeur spécial. UN وتوصي الأمانة العامة باعتماد معدلات سداد للمواد الجديدة من المعدات الرئيسية في المرفق الأول - جيم - 2 والقيمة الحدية التي تبلغ 500 دولار للمعدات الرئيسية للحالات الخاصة.
    Ces augmentations sont en partie compensées par des réductions de dépenses de quelque 10 millions de dollars en ce qui concerne l'établissement médical de niveau II, de 64 400 dollars pour le matériel spécial et de 185 900 dollars à la rubrique Fournitures, services et matériel divers. UN ويقابل هذه الزيادات انخفاض في الاحتياجات يبلغ 10 ملايين دولار تقريبا للمرفق الطبي من المستوى الثاني، و 400 64 دولار للمعدات الخاصة و 900 185 دولار في إطار اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى.
    Le montant prévu comprend 448 500 dollars pour le matériel de déminage. UN ويشمل التقدير مبلغ ٥٠٠ ٤٤٨ دولار لمعدات إزالة اﻷلغام.
    Le coût de remplacement net, c'est-à-dire le prix du matériel neuf diminué de la valeur de revente du matériel actuel, serait de 540 000 dollars pour le mobilier de bureau, 170 000 dollars pour les machines de bureau et 820 000 dollars pour le matériel informatique, ces chiffres étant pris en compte dans les estimations du coût relatif à la période de transition. UN وتبلغ تكاليف الاحلال الصافية، أي تكاليف الاحتياجات الجديدة مخصوما منها قيمة بيع التجهيزات الموجودة حاليا ٠٠٠ ٥٤٠ دولار ﻵثاث المكاتب، و ٠٠٠ ١٧٠ دولار لمعدات المكاتب، و ٠٠٠ ٨٢٠ دولار لﻷجهزة الحاسوبية؛ وقد أدرجت هذه التكاليف في تكاليف الانتقال التقديرية.
    Le Comité consultatif constate que l'Organisation consacre tous les ans 135 millions de dollars aux unités d'assistance informatique, soit 39,6 millions de dollars pour le matériel et 95,4 millions de dollars pour le personnel, ce qui finance environ 835 postes équivalents plein temps, soit 618 membres du personnel et 217 employés contractuels. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المنظمة تنفق حاليا نحو 135 مليون دولار سنويا على عمليات مكاتب خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ويشمل ذلك 39.6 مليون دولار للمعدات و 95.4 مليون دولار لتكاليف العمالة، لتوفير ما يقرب من 835 موظفا بدوام كامل، منهم 618 موظفا و 217 متعاقدا.
    51. Le coût des pièces de rechange, des réparations et de l'entretien est estimé à 1 320 000 dollars pour le matériel de l'ONU et à 3 360 000 dollars pour le matériel des contingents. UN ٥١ - تقدر تكاليف الاصلاحات وقطع الغيار والصيانة بمبلغ ٠٠٠ ٣٢٠ ١ دولار للمعدات المملوكة لﻷمم المتحدة و ٠٠٠ ٣٦٠ ٣ دولار للمعدات المملوكة للوحدات.
    Les dépassements de 17 100 dollars pour les groupes électrogènes, 2 000 dollars pour le matériel médical et dentaire, et 44 500 dollars pour le matériel d'hébergement, s'expliquent par le fait que des dépenses encourues au cours de périodes précédentes du mandat ont été inscrites au budget de la période considérée. UN وتعزى الاحتياجات اﻹضافية البالغة ١٠٠ ١٧ دولار للمولدات الكهربائية، و ٠٠٠ ٢ دولار للمعدات الطبية ومعدات طب اﻷسنان، و ٥٠٠ ٤٤ دولار لمعدات اﻹيواء إلى أعباء من فترات ولايات سابقة سجلت في الفترة المشمولة بالتقرير.
    h) 1,5 million de dollars pour le matériel majeur appartenant aux contingents, notamment le matériel naval spécial; UN (ح) احتياجات إضافية قدرها 1.5 مليون دولار للمعدات الرئيسية المملوكة للوحدات، بما فيها المعدات البحرية الخاصة؛
    e) Établissement d'une valeur seuil de 500 dollars pour le matériel majeur spécial; UN (هـ) إنشاء قيمة حدية قدرها 500 دولار للمعدات الرئيسية للحالات الخاصة؛
    a) Le seuil devrait être de 1 000 dollars pour le matériel majeur et la durée estimative de vie utile devrait être supérieure à un an; UN (أ) أن تكون القيمة الحدية 000 1 دولار للمعدات الرئيسية وأن تكون الفترة المقدرة للانتفاع بها أكثر من سنة؛
    Le budget du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006 prévoit un montant de 579 800 dollars pour le matériel informatique divers, pour lequel le Département de la gestion n'établit pas de coûts standard. UN 50 - تشمل ميزانية حساب الدعم لعمليات حفظ السلام للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 مبلغ 800 579 دولار للمعدات الأخرى لتكنولوجيا المعلومات، التي لا توجد لها تكاليف قياسية أقرتها إدارة الشؤون الإدارية.
    49. Il y aura dans les bureaux extérieurs et les bureaux régionaux une diminution du volume de 1 332 800 dollars - 930 900 au titre des dépenses de personnel, 122 500 pour les frais de voyage et 175 300 pour les frais généraux de fonctionnement (principalement la location de bureaux) et 101 200 dollars pour le matériel. UN 49- سينخفض حجم الميزانية المخصص للمكاتب القطرية والاقليمية بمقدار 800 332 1 دولار، منها انخفاض في الحجم بمبلغ 900 930 دولار فيما يتعلـق بالاحتياجات من الموظفيـن، وبمبلغ 500 22 دولار للسفر، وبمبلغ 300 175 دولار لنفقات التشغيل العامة (أساسا استئجار المكاتب)، وبمبلغ 200 101 دولار للمعدات.
    82. Le montant demandé pour les pièces de rechange, les réparations et l'entretien du matériel se répartit comme suit : 125 000 dollars pour les groupes électrogènes, 150 000 dollars pour le matériel divers, 100 000 dollars pour le matériel de bureau, 59 900 dollars pour le matériel informatique, 302 400 dollars pour le matériel de climatisation et de réfrigération et 99 900 dollars pour les blocs d'habitation modulaires. UN ٨٢ - قدرت الاحتياجات من قطع غيار وتصليح وصيانة المعدات على النحو التالي: ٠٠٠ ١٢٥ دولار للمولدات الكهربائية و ٠٠٠ ١٥٠ دولار للمعدات المتنوعة، و ٠٠٠ ١٠٠ دولار لمعدات المكاتب، و ٩٠٠ ٥٩ دولار لمعدات تجهيز البيانات، و ٢٠٠ ٤٠٣ دولار لمعدات تكييف الهواء ومعدات التبريد و ٩٠٠ ٩٩ دولار لحاويات اﻹقامة.
    Les dépenses engagées au cours de la période considérée se sont élevées à 122 900 dollars, dont 115 900 dollars aux fins de la prime de permission et 7 000 dollars pour le matériel, ce qui représente des économies de 165 600 dollars au titre de cette rubrique, du fait que moins d'hommes que prévu ont pris des congés et que des limites ont été imposées à l'achat de nouveaux équipements de loisir. UN ووصل اﻹنفاق خلال الفترة المشمولة بالتقرير إلى ٩٠٠ ١٢٢ دولار كان منها مبلغ ٩٠٠ ١١٥ دولار للاجازة الترويحية و ٠٠٠ ٧ دولار للمعدات مما نجم عنه تحقيق وفورات في إطار هذا البند قدرها ٦٠٠ ١٦٥ دولار نظرا إلى أن عدد اﻷفراد الذين أخذوا اجازاتهم كان أقل مما كان مقدرا وإلى القيود التي فرضت على شراء معدات جديدة للترفيه.
    vi) En élaborant les offres à présenter au Comité local des marchés, pour les contrats d’une valeur comprise entre 5 000 et 50 000 dollars (20 000 dollars pour le matériel non consomptible), et au Comité du Siège pour les marchés, pour les contrats d’une valeur supérieure à 50 000 dollars (20 000 dollars pour le matériel non consomptible); UN ' ٦ ' إعداد التقارير التي تقدم إلى اللجنة المحلية للعقود بشأن العقود التي تتراوح قيمتها بين ٠٠٠ ٥ و ٠٠٠ ٥٠ دولار )٠٠٠ ٢٠ دولار للمعدات غير المستهلكة( والتي تقدم إلى لجنة العقود في المقر بشأن العقود التي تجاوز قيمتها ٠٠٠ ٥٠ دولار )٠٠٠ ٢٠ دولار للمعدات غير المستهلكة(؛
    Les dépenses correspondantes se répartiraient comme suit : a) 622 500 dollars au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions) pour financer le coût de 25 agents de sécurité pendant la période allant de mars 2008 à décembre 2009; b) 47 600 dollars pour les uniformes et autres pièces; et c) 89 700 dollars pour le matériel de sécurité. UN (أ) 500 622 دولار للمساعدة المؤقتة العامة لتغطية تكاليف 25 ضابط أمن للفترة من آذار/مارس 2008 إلى كانون الأول/ديسمبر 2009؛ (ب) 600 47 دولار للزي الرسمي وبنود الزي الرسمي؛ (ج) 700 89 دولار للمعدات الأمنية.
    23. Le Comité note qu'un montant de 1 603 700 dollars est proposé au titre du matériel divers, dont 58 800 dollars pour le mobilier de bureau, 98 300 dollars pour le matériel de bureau, 716 000 dollars pour le matériel informatique et 240 100 dollars pour les groupes électrogènes. UN ٢٣ - وتلاحـظ اللجنـة أنه يقترح رصد ٧٠٠ ٦٠٣ ١ دولار في إطار بند المعدات اﻷخرى. ويشمل هذا ٨٠٠ ٥٨ دولار ﻷثاث المكاتب، و ٣٠٠ ٩٨ دولار لمعدات المكاتب، و ٠٠٠ ٧١٦ دولار لمعدات تجهيز البيانات، و ١٠٠ ٢٤٠ دولار للمولدات الكهربائية.
    Au moment où le Bureau effectuait la présente étude, le Greffe avait déjà investi des ressources humaines et financières considérables dans le système UNIX (environ 100 000 dollars pour le matériel et le logiciel) sans avoir sollicité ou obtenu l’autorisation du Contrôleur pour le mettre en place. UN وفي وقت إجراء الاستعراض، كان قلم المحكمة قد استثمر بالفعل موارد بشرية ومالية كبيرة في نظام يونيكس (UNIX) للمحاسبة )زهاء ٠٠٠ ١٠٠ دولار لﻷجهزة والبرامج( دون أن يطلب أو يتلقى اﻹذن من المراقب المالي لﻷخذ بهذا النظام.
    À cette fin, le Tribunal doit maintenir un stock de lampes, d'ampoules, de câbles, de commutateurs, de disjoncteurs, de filtres, d'attaches, etc. Le coût de ces articles est estimé à 38 400 dollars pour les fournitures électriques, 11 200 dollars pour le matériel de climatisation et 16 200 dollars pour les fournitures d'entretien général des bâtiments; UN ولهذه الأغراض، لا بد للمحكمة أن تحتفظ بمخزون من المصابيح الكهربائية وزجاجاتها والكابلات ومجموعات المفاتيح الكهربائية وقاطعات التيار والمرشحات والمرابط وغير ذلك. وتُقدر تكلفة هذه المواد بمبلغ 400 38 دولار للوازم الكهربائية و 200 11 دولار للوازم مكيفات الهواء و 200 16 دولار للوازم العامة للمباني؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus