"dollars prévu" - Traduction Français en Arabe

    • دولار المخصص
        
    • دولار المقترح
        
    • دولار المرصود
        
    • دولار الوارد
        
    • دولار الاحتياجات
        
    • دولار ما يلزم
        
    • دولار مخصص للاحتياجات
        
    • دولار المستهدفة
        
    • دولار مبلغ
        
    • دولار لاحتياجات
        
    • دولار المخصصة
        
    • دولار المدرج
        
    • دولار اللازم
        
    • دولار المتصل
        
    • دولار للتكاليف
        
    Le Comité consultatif recommande donc une réduction de 10 % du montant de 46 793 100 dollars prévu au titre des véhicules. UN ولذلك، توصي اللجنة الاستشارية باجراء تخفيـض بنسبة ١٠ فـي المائة من التقدير البالغ ١٠٠ ٧٩٣ ٤٦ دولار المخصص للمركبات.
    Le montant de 145 100 dollars prévu au titre des autres objets de dépense couvrira notamment les services de consultants et d'experts, et les voyages. UN ويغطي المبلغ 100 145 دولار المخصص للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف بنودا من بينها الاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين.
    20.80 Le montant de 2 826 400 dollars prévu au titre des postes, qui représente une diminution de 287 300 dollars, couvrira 13 postes. UN 20-80 يغطي المبلغ 2826400 دولار المخصص للاحتياجات من الوظائف، الذي يعكس انخفاضاً قدره 300 287 دولار تكاليف 13 وظيفة.
    Le montant de 7 281 100 dollars prévu au titre des objets de dépense autres que les postes pour l'exercice biennal 2010-2011 fait apparaître une augmentation nette de 341 800 dollars par rapport à l'exercice biennal 2008-2009. UN ثامنا - 96 يعكس التقدير البالغ 100 281 7 دولار المقترح للموارد غير المتعلقة بالوظائف للفترة 2010-2011 زيادة صافية قدرها 800 341 دولار مقارنة بفترة السنتين 2008-2009.
    Tous les véhicules de la Mission qui pouvaient encore servir ayant été transférés à d'autres missions, le montant de 73 400 dollars prévu dans le budget initial pour la remise en état de véhicules à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi est devenu sans objet. UN ونظرا لنقل جميع مركبات البعثة الصالحة للاستعمال إلى بعثات أخرى، فإن مبلغ 400 73 دولار المرصود في الميزانية الأصلية المتعلق بتجديد المركبات في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي لم يعد لازما.
    27. Le montant total de 55 millions de dollars prévu pour les coûts de départ dans l'ex-République yougoslave de Macédoine et en Bosnie-Herzégovine représentait une réduction de 30,5 % par rapport au montant de 79,1 millions de dollars indiqué dans les prévisions de dépenses initiales. UN ٢٧ - ومثل المبلغ الاجمالي البالغ ٥٥ مليون دولار المقدمة من أجل تكاليف التشغيل في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وفي البوسنة والهرسك انخفاضا يبلغ ٣٠,٥ في المائة من مبلغ ٧٩,١ مليون دولار الوارد في تقديرات التكاليف اﻷصلية.
    Le montant de 2 174 200 dollars prévu à cette rubrique permettra de financer : UN 193 - ويمثل الاعتماد البالغ قدره 200 174 2 دولار الاحتياجات التالية:
    Le montant de 2 025 700 dollars prévu au titre des frais bancaires est fondé sur les frais effectifs engagés en 2006 et au début de 2007, comme indiqué au tableau 10 ci-après. UN ويستند الاعتماد البالغ 700 025 2 دولار المخصص للرسوم المصرفية إلى الرســوم الفعلية المتكبدة عــام 2006 والجــزء الأول مــن عــام 2007. وترد التفاصيل في الجدول 10 أدناه.
    Le montant de 40 000 dollars prévu à cette rubrique a été entièrement engagé pour couvrir d'éventuelles demandes d'indemnisation en cas de décès, d'invalidité ou de blessure du personnel militaire. UN تم الالتزام بالكامل بمبلغ ٠٠٠ ٤٠ دولار المخصص للوفاة والعجز لتغطية المطالبات المحتملة المتصلة بالوفاة أو العجز أو إصابة اﻷفراد العسكريين.
    Le montant de 552 700 dollars prévu au titre des autres objets de dépense couvrira les autres dépenses de personnel, les services de consultants et d'experts, les voyages du personnel et les services contractuels. UN وسيغطي مبلغ 700 552 دولار المخصص للاحتياجات غير المتصلة بالوظائف تكاليف الموظفين الأخرى وتكاليف الاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية.
    15.56 Le montant de 338 600 dollars prévu pour les postes au tableau 15.19 doit permettre de financier un poste P-4 existant. UN 15-56 يغطي مبلغ 600 338 دولار المخصص للوظائف استمرار وظيفة برتبة ف-4، مثلما يرد في الجدول 15-19.
    Le montant de 99 800 dollars prévu au titre des autres objets de dépenses couvrira les autres dépense de personnel, les honoraires des consultants et experts et les dépenses afférentes aux voyages. UN ويتعلق المبلغ 800 99 دولار المخصص للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف بتكاليف الموظفين الأخرى، وبالاستشاريين والخبراء، وبسفر الموظفين.
    Le montant de 211 700 dollars prévu au titre des autres objets de dépense couvrira les dépenses afférentes au personnel temporaire (autre que pour les réunions), aux consultants et experts et aux voyages. UN ويغطي المبلغ 700 211 دولار المخصص للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة العامة والاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين.
    Ces ressources seraient prélevées sur le montant de 355 949 300 dollars prévu au titre des missions politiques spéciales au chapitre 3 (Affaires politiques) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007. UN وستحمل هذه الاحتياجات على الاعتماد البالغ 300 949 355 دولار المقترح من أجل البعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    Note que le montant de 90 387 200 dollars prévu au titre des missions politiques spéciales présente un solde non affecté de 35 024 100 dollars Voir A/C.5/54/45. UN تحيط علما بتبقي رصيد غير مخصص قدره ١٠٠ ٠٢٤ ٣٥ دولار من الاعتماد البالغ ٢٠٠ ٣٨٧ ٩٠ دولار المرصود للبعثات السياسية الخاصة)١٢(؛
    Le montant de 1 752 700 dollars prévu à cette rubrique doit permettre d’assurer le fonctionnement et l’entretien de la flotte de la Mission d’observation, qui consiste en un hélicoptère de manoeuvre moyen MI-8 et un avion léger de transport de passagers à voilure fixe Beechcraft B-200. UN ١١ - الاعتماد البالغ ٧٠٠ ٧٥٢ ١ دولار الوارد تحت هذا البند يُبين احتياجات تشغيل وصيانة أسطول طائرات بعثة المراقبين المكون من طائرة هليكوبتر متوسطة من طراز MI-8، وطائرة ركاب خفيفة ثابتة الجناحين من طراز Beachcraft B-200.
    Le montant de 954 300 dollars prévu à cette rubrique permettra de financer les dépenses liées au déploiement de 1 conseiller militaire et de 19 officiers de liaison, à savoir : UN 173 - يعكس الاعتماد البالغ 300 954 دولار الاحتياجات لنشر مستشار عسكري واحد و 19 ضابط اتصال فيما يتعلق بما يلي:
    30.27 Le montant de 624 000 dollars prévu à cette rubrique correspond au paiement de la pension de retraite servie à d'anciens secrétaires généraux. UN ٠٣-٧٢ يعكس الاحتياج البالغ ٠٠٠ ٦٢٤ دولار ما يلزم لبدلات تقاعد اﻷمناء العامين السابقين. الباب ١٣ الجدول ١٣-١
    18A.97 Le montant de 951 000 dollars prévu au titre des autres objets de dépense couvrira les autres dépenses de personnel, les services de consultants et d'experts, les voyages du personnel et les services contractuels. UN 18 ألف-97 وسيغطي مبلغ قدره 000 951 دولار مخصص للاحتياجات غير المتصلة بالوظائف تكاليف الموظفين الأخرى وتكاليف الاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية.
    Les projections de ressources actuelles étaient inférieures au montant de 3,3 milliards de dollars prévu dans la décision 95/23. UN وإسقاطات الموارد الحالية تقل عن مبلغ اﻟ ٣,٣ بليون دولار المستهدفة في المقرر ٩٥/٢٣.
    Services contractuels. Le montant de 110 000 dollars prévu à cette rubrique comprend 35 000 dollars pour la réparation technique du matériel appartenant à l’ONU, 24 500 dollars pour la restauration et 50 500 dollars pour la blanchisserie et les services de coiffeurs. UN ٢٢- الخدمات التعاقدية - يشمل الاعتماد البالغ ٠٠٠ ١١٠ دولار مبلغ ٠٠٠ ٣٥ دولار لﻹصلاح الفني للمعدات المملوكة لﻷمم المتحدة، و ٥٠٠ ٢٤ دولار لﻹطعام، و ٥٠٠ ٥٠ دولار للغسيل والحلاقة.
    21.19 Le montant de 2 300 dollars prévu sous cette rubrique doit couvrir les dépenses de représentation du Centre. UN ٢١-١٩ يقترح رصد اعتماد قدره ٣٠٠ ٢ دولار لاحتياجات الضيافة الناشئة عن اﻷنشطة الرسمية للمركز.
    Le montant de 8,4 millions de dollars prévu au budget au titre du processus de gestion du changement est donné à titre indicatif. Si nécessaire, ce montant sera réévalué et présenté au Conseil d'administration à sa session annuelle de juin 2004 par l'intermédiaire du Comité de coordination de la gestion. UN تمثل الميزانية البالغة 8.4 مليون دولار المخصصة لعملية إدارة التغيير ميزانية إرشادية فقط وسوف تجري إعادة تقييمها حسب الاقتضاء وتقديمها إلى المجلس التنفيذي عن طريق لجنة التنسيق الإداري في دورته السنوية لعام 2004.
    Le montant de 1 001 800 dollars prévu à cette rubrique doit permettre de financer les voyages occasionnés par les activités de formation et d'autres activités. UN 89 - يغطي الاعتماد البالغ 800 001 1 دولار المدرج تحت هذا البند تكاليف السفر الرسمي فيما يتعلق بالتدريب والأنشطة غير التدريبية.
    21.72 Le montant de 1 235 200 dollars prévu au titre des postes accuse une diminution de 309 000 dollars, due au transfert d'un poste P-5 au sous-programme 4 et d'un poste d'agent local au sous-programme 5. UN 21-72 يشمل مبلغ 200 235 1 دولار اللازم للوظائف نقصانا قدره 000 309 دولار نتيجة النقل الخارجي لوظيفة برتبة ف - 5 إلى البرنامج الفرعي 4 ووظيفة من الرتبة المحلية إلى البرنامج الفرعي 5.
    Le montant de 20 176 000 dollars prévu pour le transport de matériel appartenant aux contingents n’a donc pas été calculé sur la base d’accords conclus avec les pays qui fournissent des contingents. UN وعلى هذا اﻷساس فإن مبلغ ٠٠٠ ١٦٧ ٢٠ دولار المتصل بنقل المعدات المملوكة للوحدات لا يستند إلى اتفاقات مع البلدان المساهمة بقوات.
    Par ailleurs, le montant de 132 600 dollars prévu pour les dépenses extrabudgétaires correspondra à une diminution de 21 000 dollars, soit 13,7 % du montant approuvé. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستؤدي النفقات المسقطة وقدرها 600 132 دولار للتكاليف الخارجة عن الميزانية إلى نقص في النفقات قدره 000 21 دولار أي بنسبة 13.7 في المائة من الاعتمادات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus