"dollars s'" - Traduction Français en Arabe

    • دولار إلى
        
    • دولار عن
        
    • دولار الأثر
        
    • دولار ضمن هذا
        
    • الدولار الأمريكي في الفترة ما
        
    • دولار في المقام الأول إلى
        
    • دولار ناجمة
        
    • دولار إعادة توزيع الموارد ذات
        
    • دولار بازدياد
        
    • دولار أثر
        
    • دولار بشكل
        
    • دولار بما
        
    • دولار تحت هذا البند في النشر المتوقع
        
    La variation (75 700 dollars) s'explique par les frais de maintenance de licences supplémentaires d'exploitation de logiciels acquises en 2012. UN ويعزى الفرق البالغ قدره 700 75 دولار إلى تكاليف صيانة تراخيص البرمجيات الإضافية التي تم اقتناؤها في عام 2012.
    Le solde inutilisé, qui s'établit à 1 017 500 dollars, s'explique par le report à 2010 d'activités liées à l'exécution du projet. UN ويعزى النقص في الإنفاق البالغ 500 017 1 دولار إلى تأجيل الأنشطة المتعلقة بتنفيذ المشروع إلى عام 2010.
    Le dépassement de 700 dollars s'explique par le fait que les frais de peinture de l'hélicoptère ont été plus élevés que prévu. UN نجم الاحتياج الاضافي البالغ ٧٠٠ دولار عن زيادة تكلفة طلاء الطائرة العمودية عما كان مدرجا في الميزانية.
    L'économie marginale de 14 400 dollars s'explique par les retards intervenus dans les opérations de recrutement à certains des postes de temporaire. UN وقد نشأت الوفورات الطفيفة البالغة 400 14 دولار عن حالات التأخير في ملء بعض الوظائف.
    L'augmentation de 72 700 dollars s'explique par la création d'un poste P-2 dans le courant de l'exercice biennal 2000-2001. UN ويعكس النمو البالغ قدره 700 72 دولار الأثر المؤجل للوظيفة ذات الرتبة ف - 2 المنشأة في الفترة من 2000-2001.
    L'écart de 6 632 900 dollars s'explique par un ralentissement du déploiement des contingents au cours de la période considérée. UN 39 - يرجع الفرق البالغ 900 632 6 دولار ضمن هذا البند إلى بطء نشر أفراد الوحدات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    La diminution du montant prévu pour les postes, égale à 6 300 dollars, s'explique par le fait que les coûts standard salariaux sont plus bas pour 69 postes qu'il est prévu de reconduire au Bureau. UN ويعزى الانخفاض في توفير وظائف بمبلغ 300 6 دولار إلى انخفاض تكاليف المرتبات القياسية للوظائف الـ 69 المستمرة للمكتب.
    La baisse de 15 600 dollars s'explique par la rationalisation des dépenses relatives aux manifestations officielles. UN ويُعزى الانخفاض البالغ 600 15 دولار إلى ترشيد النفقات المتعلقة بالحفلات الرسمية.
    La diminution de 51 100 dollars s'explique par la baisse du montant demandé pour les voyages et autres frais de fonctionnement. UN ويعزى النقصان البالغ 100 51 دولار إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالسفر وسائر التكاليف التشغيلية.
    La réduction de 204 800 dollars s'explique par la centralisation des dépenses de voyage du bureau de New York au Cabinet du Secrétaire général adjoint. UN ويرجع النقصان البالغ 800 204 دولار إلى قرار إضفاء الطابع المركزي على موارد المكتب في نيويورك، في مكتب الاستقبال لوكيل الأمين العام.
    La réduction de 41 200 dollars s'explique par l'application des coûts standard. UN ويعزى الانخفاض البالغ قدره 200 41 دولار إلى استخدام تكاليف قياسية.
    L'augmentation de 52 300 dollars s'explique par une variation des coûts salariaux standard. UN ونشأت الزيادة البالغ قدرها 300 52 دولار عن التغير في تكاليف المرتبات القياسية.
    Le solde inutilisé de 260 800 dollars s'explique par le fait que l'effectif moyen s'est établi à 57 personnes, soit un taux de vacance de postes de 11 % en moyenne mensuelle. UN ونتج الرصيد غير المستخدم البالغ ٨٠٠ ٢٦٠ دولار عن قوام شهري متوسطه ٥٧، مما يمثل معدل شغور شهريا متوسطه ١١ في المائة.
    Le solde inutilisé de 45 200 dollars s'explique par le fait que la Mission a pu se procurer du carburant à 21 cents le litre. UN ونتج الرصيد غير المستخدم البالغ ٢٠٠ ٤٥ دولار عن توافر الوقود ﺑ ٢١ سنتا للتر.
    La baisse de 585 500 dollars s'explique par l'effet anticipé de la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement et de la diminution correspondante des services collectifs de distribution. UN ويعكس النقصان البالغ 500 585 دولار الأثر المتوقع لمشروع تجديد مباني المقر على عمليات خدمات الإطعام وما يوازيه من انخفاض في الاحتياجات من المرافق.
    L'écart de 617 100 dollars s'explique par le retard qu'a accusé le déploiement des Volontaires des Nations Unies au cours de la période considérée. UN 43 - يرجع الفرق البالغ 100 617 دولار ضمن هذا البند إلى تأخر نشر متطوعي الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    51. Les fluctuations des taux de change, en particulier la fermeté de l'euro et des autres principales devises par rapport au dollar des Etats-Unis, ont dégagé un gain net de 32,2 millions de dollars E.-U. La valeur des contributions non exprimées en dollars s'est appréciée entre la date d'enregistrement de la contribution et la date de paiement. UN 51- وأسفرت التقلبات في أسعار الصرف، وخصوصاً ارتفاع قيمة اليورو وغيرها من العملات الرئيسية مقابل الدولار الأمريكي عن تحقيق ربح صاف قدره 32.2 مليون دولار. وارتفعت قيمة التبرعات المقدَّمة للمفوضية بعملات غير الدولار الأمريكي في الفترة ما بين تاريخ تسجيل إعلان التبرع وتاريخ الدفع الفعلي.
    L'économie nette de 2 046 600 dollars s'explique principalement par des dépenses moins élevées que prévu qui se décomposent comme suit : UN ويعزى صافي النقص في النفقات البالغ 600 046 2 دولار في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات في إطار البنود التالية:
    L'augmentation de 5 800 dollars s'explique par les dépenses supplémentaires qu'il faudra engager pour assurer l'entretien centralisé du matériel de bureautique. UN والزيادة البالغ مقدارها 800 5 دولار ناجمة عن الاحتياجات الإضافية المتصلة بخدمة معدات مكننة المكاتب مركزيا.
    L'augmentation de 190 900 dollars s'explique par le regroupement, à cette rubrique, des ressources prévues au titre du remplacement du matériel de bureautique d'autres services du Département. UN وتعكس الزيادة البالغة ٩٠٠ ١٩٠ دولار إعادة توزيع الموارد ذات الصلة باستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب من مجالات أخرى لﻹدارة من أجل توحيد الموارد المدرجة تحت هذا البند الى أقصى درجة ممكنة.
    L'augmentation de 19 500 dollars s'explique par l'augmentation du nombre d'uniformes nécessaires. UN وتتصل الزيادة البالغة ٥٠٠ ١٩ دولار بازدياد الاحتياجات من اﻷزياء الموحدة. \ اﻷثاث والمعدات
    La diminution de 56 400 dollars s'explique par la nouvelle répartition des ressources allouées aux services contractuels dans le cadre du programme, l'objectif étant de renforcer les activités correspondantes des centres de développement sous-régionaux. À cet effet, le montant de 56 400 dollars a été transféré au sous-programme 8. UN ويمثل النقصان البالغ قدره 400 56 دولار أثر إعادة تنظيم الموارد التعاقدية ضمن البرنامج بهدف تعزيز الأنشطة ذات الصلة للمراكز الإنمائية دون الإقليمية، مما أدى إلى نقل هذا المبلغ إلى البرنامج الفرعي 8.
    L'augmentation de 328 400 dollars s'explique essentiellement par le remplacement de vieux ordinateurs personnels et de vieilles imprimantes d'ordinateur personnel et de réseau, opéré dans le cadre du programme d'informatisation du matériel de bureau de la CEA. UN وتعزى الزيادة البالغة 400 328 دولار بشكل رئيسي إلى الحاجة إلى استبدال الحواسيب المكتبية القديمة والطابعات المكتبية والشبكية القديمة في إطار برنامج مكننة المكاتب للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    La baisse de 36 600 dollars s'explique par l'achat de matériel lié à la mise à niveau de Comtrade au cours de l'exercice 2012-2013. UN ويتعلق الانخفاض البالغ 600 36 دولار بما سبق شراؤه من معدات حاسوبية تتصل بتطوير كفاءة قاعدة البيانات التجارية المضغوطة في فترة السنتين
    La variation de 982 300 dollars s'explique principalement par le fait que le déploiement approuvé pour l'exercice 2005/06 de 245 Volontaires des Nations Unies sera terminé au 1er juillet 2006, et par le déploiement échelonné de 32 autres Volontaires jusqu'en septembre 2006. UN 24 - يتمثل العامل الرئيسي المساهم في الفرق البالغ 300 982 دولار تحت هذا البند في النشر المتوقع لـ 245 من متطوعي الأمم المتحدة المعتمدين للفترة المالية 2005/2006 بحلول 1 تموز/يوليه 2006، بالاقتران مع النشر التدريجي لـ 32 متطوعا إضافيا في أيلول/سبتمبر 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus