"domaine des sciences spatiales fondamentales" - Traduction Français en Arabe

    • علوم الفضاء الأساسية
        
    • ميدان علوم الفضاء اﻷساسية
        
    Des présentations par affiches ont donné l'occasion de mettre l'accent sur des problèmes et des travaux spécifiques dans le domaine des sciences spatiales fondamentales. UN وأتاحت الجلسات المخصصة للملصقات الايضاحية الفرصة للتركيز على مشاكل ومشاريع محددة في علوم الفضاء الأساسية.
    Des expositions d'affiches ont donné l'occasion de mettre l'accent sur des problèmes et des projets spécifiques dans le domaine des sciences spatiales fondamentales. UN وأتاحت جلسات استعين فيها بملصقات فرصة للتركيز على مشاكل محددة وعلى مشاريع في علوم الفضاء الأساسية.
    L'existence de compétences dans le domaine des sciences spatiales fondamentales est un préalable indispensable au développement des sciences et techniques spatiales. UN تعد معرفة علوم الفضاء الأساسية شرطا جوهريا لتطوير مستويات عليا من علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    Du fait de son objectif plus large, elle profiterait à l'ensemble de la communauté mondiale des chercheurs travaillant dans le domaine des sciences spatiales fondamentales, ce qui contribuerait grandement à en assurer la pérennité. UN وسوف تولد في الواقع مهمة أوسع نطاقا من هذا القبيل تداؤبا مفيدا للجميع في أوساط علماء علوم الفضاء الأساسية على الصعيد العالمي، فتكون من ثم حافزا أقوى فعالية بكثير لاستدامتها.
    Des thèmes du domaine des sciences spatiales fondamentales, comme ceux qui figuraient dans les rapports des ateliers ONU/ESA sur les sciences spatiales fondamentales, pourraient aussi faire l’objet de plans de travail au sein du Sous-Comité scientifique et technique. UN ويمكن لمواضيع من ميدان علوم الفضاء اﻷساسية ، كتلك الواردة في التقارير عن حلقات العمل بشأن علوم الفضاء اﻷساسية ، أن تصبح كذلك مواضيع لخطط عمل في اللجنة الفرعية العلمية والتقنية .
    Les affichages et les groupes de travail ont été l'occasion de se concentrer sur des problèmes et des projets particuliers en vue de l'Année héliophysique internationale 2007 et dans le domaine des sciences spatiales fondamentales. UN وأتاحت جلسات مخصصة للملصقات الإيضاحية واجتماعات لأفرقة عاملة فرصة للتركيز على مشاكل ومشاريع معيَّنة تحضيراً للسنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007 وفي مجال علوم الفضاء الأساسية.
    27. On trouve, dans le domaine des sciences spatiales fondamentales, des systèmes de données dans de nombreux pays. UN 27- ونظم بيانات علوم الفضاء الأساسية متاحة في العديد من البلدان.
    Les thèmes prioritaires définis au titre du Programme et dont le Comité a pris note à sa quarante-quatrième session2 sont les suivants: a) gestion des catastrophes; b) application des communications par satellite au téléenseignement et à la télémédecine; c) surveillance et protection de l'environnement; d) gestion des ressources naturelles; e) enseignement et recherche dans le domaine des sciences spatiales fondamentales. UN أما المواضيع ذات الأولوية للبرنامج، كما لاحظته اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين،(2) فهي كما يلي: (أ) تدبـر الكوارث؛ (ب) الاتصالات الساتلية الخاصة بتطبيقات التعليم عن بعد والتطبيـب عـن بعد؛ (ج) رصد البيئة وحمايتهـا؛ (د) ادارة المـوارد الطبيعيـة؛ (ﻫ) مجالات التعليم والبحث في علوم الفضاء الأساسية.
    Les thèmes prioritaires du Programme sont les suivants: a) gestion des catastrophes; b) application des communications par satellite au téléenseignement et à la télémédecine; c) surveillance et protection de l'environnement, y compris la prévention des maladies infectieuses; d) gestion des ressources naturelles; et e) enseignement et création de capacités, y compris en matière de recherche, dans le domaine des sciences spatiales fondamentales. UN والمواضيع ذات الأولوية في البرنامج هي: (أ) ادارة الكوارث؛ (ب) الاتصالات الساتلية الخاصة بتطبيقات التعليم عن بعد والتطبيب عن بعد؛ (ج) رصد البيئة وحمايتها، بما في ذلك الوقاية من الأمراض المعدية؛ (د) ادارة الموارد الطبيعية؛ (ﻫ) التعليم وبناء القدرات، بما في ذلك مجالات البحوث في علوم الفضاء الأساسية.
    Les thèmes prioritaires dont le Comité a pris note à sa quarante-quatrième session sont les suivants: a) gestion des catastrophes; b) application des communications par satellite au téléenseignement et à la télémédecine; c) surveillance et protection de l'environnement; d) gestion des ressources naturelles; et e) enseignement et recherche dans le domaine des sciences spatiales fondamentales. UN أما المواضيع ذات الأولوية للبرنامج، كما لاحظته لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الرابعة والأربعين،(2) فهي كما يلي: (أ) تدبـر الكوارث؛ (ب) الاتصالات الساتلية الخاصة بتطبيقات التعليم عن بعد والتطبيـب عـن بعد؛ (ج) رصد البيئة وحمايتهـا؛ (د) ادارة المـوارد الطبيعيـة؛ (ﻫ) مجالات التعليم والبحث في علوم الفضاء الأساسية.
    97. Les thèmes prioritaires du Programme sont les suivants: a) gestion des catastrophes; b) communications par satellites pour les applications de téléenseignement et de télémédecine; c) surveillance et protection de l'environnement, y compris la prévention des maladies infectieuses; d) gestion des ressources naturelles; e) enseignement, renforcement des capacités et recherche dans le domaine des sciences spatiales fondamentales. UN 97- وأما مواضيع البرنامج ذات الأولوية فهي: (أ) ادارة الكوارث؛ (ب) الاتصالات الساتلية لأغراض التطبيقات الخاصة بالتعليم عن بعد والتطبيب عن بعد؛ (ج) رصد البيئة وحمايتها، بما في ذلك الوقاية من الأمراض المعدية؛ (د) إدارة الموارد الطبيعية؛ (ﻫ) التعليم وبناء القدرات، بما في ذلك البحوث في علوم الفضاء الأساسية.
    Par sa nature, la recherche sur les objets à proximité de la Terre exigeait un degré élevé d’interactivité entre différents pays et différents observateurs, ce qui serait reconnaître le bien-fondé de toutes les recommandations faites sur la question par les ateliers sur les sciences spatiales fondamentales et constituerait un bon exemple de coopération internationale dans le domaine des sciences spatiales fondamentales. UN وتتطلب بحوث اﻷجسام القريبة من اﻷرض ، بطبيعتها ، مستوى عاليا من التفاعل فيما بين البلدان المختلفة والراصدين المختلفين ، اﻷمر الذي من شأنه اﻹقرار بجميع التوصيات التي قدمتها حلقات العمل بشأن علوم الفضاء اﻷساسية حول هذا الموضوع واعطاء مثال جيد على التعاون الدولي في ميدان علوم الفضاء اﻷساسية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus