"domaine général" - Traduction Français en Arabe

    • المجال العام
        
    • الميدان العام
        
    • المجال الواسع
        
    ii) Il fournit des services fonctionnels au Département des affaires humanitaires dans le domaine général des couplages catastrophe/développement et pour les programmes de réadaptation et de relèvement à l'intention des populations déplacées; UN ' ٢ ' يعمل البرنامج اﻹنساني بوصفه المورد اﻷساسي لادارة الشؤون اﻹنسانية في المجال العام للصلات بين الكوارث والتنمية، وكمورد أساسي فيما يتعلق ببرامج تأهيل وانتعاش المشردين؛
    Mais il y a aussi désaccord sur le point de savoir si un régime – qu’il existe ou qu’il faille l’élaborer – de criminalité d’État a bien sa place dans le domaine général de la responsabilité des États. UN ولكن هناك اختلافا في الرأي أيضا حول ما إذا كان هناك نظام لجرم الدول قائم أو محتمل يندرج بشكل ملائم ضمن المجال العام لمسؤولية الدول.
    Le paragraphe 198 indique combien la portée du sujet est large; on voit mal comment un acte unilatéral particulier peut être extrait d’un domaine général du droit international et traité isolément. UN وتشير الفقرة ١٩٨ إلى النطاق الواسع لهذا الموضوع؛ وليس واضحا كيف يمكن إفراد عمل انفرادي من المجال العام للقانون الدولي وتناوله على حدة.
    c) Dans le domaine des sciences sociales, l'UNESCO souhaiterait vivement réaliser, en coopération avec l'OCI, un certain nombre d'activités relatives à l'assistance aux réfugiés et aux personnes déplacées, ou relevant du domaine général de la mise en valeur des ressources humaines. UN )ج( في ميدان العلوم الاجتماعية، سترحب اليونسكو بالاشتراك مع منظمة المؤتمر اﻹسلامي في عدد من اﻷنشطة المتصلة بتقديم المساعدة للاجئين والمشردين وفي الميدان العام لتنمية الموارد البشرية.
    La formulation qu'elle a adoptée vise le domaine général des obligations en matière de droits de l'homme, sans tenter de préciser, développer ou qualifier ces obligations. UN وتشير الصيغة التي اعتمدتها اللجنة إلى المجال الواسع للالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان، دون السعي إلى تحديدها أو الإضافة إليها أو تقييدها.
    11. Il convient de mettre l'accent sur l'importance de la formation et de l'éducation dans ce domaine général. UN ١١ - وينبغي التأكيد على الحاجة الى التدريب والتعليم في هذا المجال العام.
    L'UNICEF s'efforçait d'accroître sa souplesse dans ce domaine et de garantir que le personnel ait les compétences et les capacités nécessaires dans les situations d'urgence ainsi que dans le domaine général de la direction de groupes thématiques. UN وتعمل اليونيسيف على تحسين مرونتها في هذا المجال وعلى الحصول على الموظفين ذوي الكفاءات والقدرات الملائمة، في حالات الطوارئ وفي المجال العام لقيادة المجموعات.
    En 2009, l'UNITAR inclura des applications tirées des techniques spatiales dans sa formation aux activités de maintien de la paix et à la diplomatie préventive, élargissant ainsi le champ d'action des sciences spatiales dans le domaine général du bien-être des populations et de la sécurité humaine. UN وفي عام 2009، سيدرج اليونيتار التطبيقات المستمدة من الفضاء فيما يقدمه من تدريب متصل بحفظ السلام والدبلوماسية الوقائية، مما يوسع نطاق تطبيقات علوم الفضاء في المجال العام المتعلق برفاه البشرية وأمنها.
    La Commission a en outre prié le secrétariat de la CEPALC d'appuyer, dans le domaine général de sa compétence et en coordination avec les secrétariats des mécanismes d'intégration, les efforts déployés depuis peu en vue de la création d'une association des États des Caraïbes. UN وطلبت اللجنة كذلك إلى أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتنية ومنطقة البحر الكاريبي أن تؤيد، في إطار المجال العام لاختصاصها وبالتنسيق مع أمانات التكامل ، الجهود التي بذلت مؤخرا نحو إنشاء رابطة للدول الكاريبية.
    Cette tâche principale d’activité législative est liée au domaine général de la réforme du droit, dans le cadre de laquelle divers groupes du Kosovo préparent des textes de lois destinées à remplacer les lois en vigueur. UN ٣٩ - وينضوي تحت هذه المهمة الرئيسية من مهام النشاط التشريعي المجال العام المتمثل في اﻹصلاح القانوني حيث تعد أفرقة مختلفة في كوسوفو نصوصا للقوانين الموضوعية التي ستحل محل القوانين السارية.
    La Commission, après discussion avec toute institution spécialisée dont l'activité s'exerce dans le même domaine général, et avec l'approbation du Conseil économique et social, pourra créer les organes subsidiaires qu'elle jugera nécessaires pour faciliter l'accomplissement des tâches qui lui incombent. UN 5 - يجوز للجنة، بعد التناقش مع أية وكالة متخصصة عاملة في المجال العام نفسه، وبموافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن تنشئ ما تراه مناسبا من الهيئات الفرعية لتسهيل الاضطلاع بمسؤولياتها.
    67. Les activités de coopération dans le domaine général de ce qu'il est convenu d'appeler la < < justice de transition > > constituent l'un des défis les plus importants auxquels la communauté internationale est confrontée, vu le nombre élevé de pays qui traversent une telle phase et les conséquences néfastes qu'entraînerait pour eux le rétablissement de la situation antérieure. UN 67- إن ما يُضطلع به من أنشطة تعاون في المجال العام لما يُعرف ب " العدالة الانتقالية " يشكل أحد أهم التحديات التي تواجه المجتمع الدولي، نظراً للعدد الكبير جداً من البلدان المتأثرة بهذا الوضع والآثار السلبية التي قد تترتب عليها العودة إلى الحالة السابقة.
    La formulation adoptée par la Commission vise le domaine général des obligations en matière de droits de l'homme, sans tenter de préciser, développer ou qualifier ces obligations. UN وتشير الصيغة التي اعتمدتها اللجنة إلى المجال الواسع للالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان، دون حاجة إلى تحديدها أو الإضافة إليها أو تقييدها.
    vii) Le Conseil pourrait manifester son appui aux efforts déployés par le CAC par le biais du Comité interinstitutions du développement durable, afin de terminer l’exercice en cours visant à rationaliser les demandes de rapports nationaux dans le domaine général du développement durable et à diffuser auprès des organisations les informations tirées de ces rapports, en particulier par voie électronique. UN ' ٧ ' يمكن للمجلس أن يعرب عن دعمه للجهود التي تبذلها لجنة التنسيق اﻹدارية، من خلال اللجنة الدولية المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة، من أجل استكمال الممارسة الجارية لتبسيط طلبات إعداد التقارير الوطنية في المجال الواسع للتنمية المستدامة وتبادل المنظمات للمعلومات المقدمة من خلال التقارير الوطنية وإتاحتها إلكترونيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus