Le Secrétariat prévoit de suivre l'évolution dans ce domaine pendant l'exercice biennal en cours et les exercices biennaux ultérieurs. | UN | وتعتزم الأمانة متابعة التطوّرات في هذا المجال خلال فترتي السنتين الحالية والقادمة. |
Aucun changement n'est intervenu dans ce domaine pendant la période considérée. | UN | لم يحدث أي تغير في هذا المجال خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
Sur les 95 bureaux de pays du PNUD, 42 envisagent d'entreprendre des activités dans ce domaine pendant la période 2004-2007. | UN | يتوخى اثنان وأربعون من الـ 95 مكتبا قطريا للبرنامج الإنمائي الاضطلاع بأنشطة في هذا المجال خلال الفترة 2004-2007. |
Le présent chapitre dresse un bilan, à jour au 18 juin 2004, de ses activités dans ce domaine pendant l'année écoulée. | UN | ويقدم هذه الفصل معلومات مستوفاة حتى 18 حزيران/يونيه 2004 عن تجربة اللجنة في هذا الصدد خلال العام الماضي. |
Malheureusement, aucun progrès n'a été réalisé dans ce domaine pendant la période considérée. | UN | ولسوء الحظ، لم يحرز أي تقدم في هذا الصدد خلال فترة الولاية الحالية. |
Le chapitre VII de son dernier rapport annuel contenait un bilan des activités réalisées dans ce domaine pendant l'année précédente. | UN | وترد في الفصل السابع من تقرير اللجنة السنوي الأخير() معلومات محدَّثة عن أنشطة اللجنة في هذا الصدد خلال السنة الأخيرة. |
46. Aucune activité nouvelle n'a été entreprise dans ce domaine pendant la période à l'examen. | UN | ٤٦ - لن يضطلع بأي أنشطة جديدة في هذا المجال خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Le Comité estime que le Bureau aurait dû faire des efforts supplémentaires dans ce domaine pendant l'exercice 1998-1999. | UN | ويرى المجلس أنه كان ينبغي للمكتب أن يقوم بمزيد من العمل في هذا المجال خلال فترة السنتين 1998-1999. |
Le Comité estime que le Bureau aurait dû faire des efforts supplémentaires dans ce domaine pendant l'exercice 1998-1999. | UN | ويرى المجلس أنه كان ينبغي للمكتب أن يقوم بمزيد من العمل في هذا المجال خلال فترة السنتين 1998-1999. |
Sur les 95 bureaux de pays du PNUD, 60 envisagent d'entreprendre des activités dans ce domaine pendant la période 2004-2007. | UN | يتوخى ستون من الـ 95 مكتبا قطريا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الاضطلاع بأنشطة في هذا المجال خلال الفترة 2004-2007. |
Le Conseil a secondé les efforts entrepris au niveau du système pour faire avancer les choses dans ce domaine pendant la période couverte par le présent rapport, à la fois au niveau des pays et au niveau des sièges. | UN | وأيد مجلس الرؤساء التنفيذيين الجهود المبذولة على نطاق المنظومة لتحقيق تقدم ملموس في ذلك المجال خلال الفترة المشمولة بالتقرير، على الصعيد القطري وعلى مستوى المقر على حد سواء. |
14. En outre, dans le cadre des nouvelles responsabilités qui seront confiées au Bureau des inspections et investigations dans ce domaine pendant l'exercice biennal 1994-1995, les études d'évaluation approfondies porteront, sans toutefois s'y limiter, sur les activités entrant dans les catégories suivantes : | UN | ٤١ - وباﻹضافة إلى هذا، وكجزء من المسؤوليات الجديدة لمكتب عمليات التفتيش والتحقيق في هذا المجال خلال فترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١، ستشمل دراسات التقييم المتعمقة اﻷنشطة التي تندرج تحت هذه الفئة أو تلك من الفئات التالية، ولكنها لا تقتصر عليها: |
101. L'augmentation des services contractuels pour la période biennale 1998-1999 dénote la nécessité pour les directeurs de programmes de procéder à des aménagements dans ce domaine pendant la période biennale actuelle, en prévision d'un rétablissement des réductions pendant la prochaine période biennale. | UN | ١٠١ - وتطرق إلى الزيــادة في الخدمــات التعاقدية في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، فقال إنها تعكس الحاجة إلى قيام مدراء البرامج بتعديلات في هذا المجال خلال فترة السنتين الراهنــة توقعا بأن تعاد التخفيضات في فترة السنتين التالية. |
En 1991, 4 905 fonctionnaires ont suivi ces cours dans le cadre de 27 stages distincts, tandis qu’il a été organisé en 1995 185 stages qui ont été suivis par 18 468 personnes, soit une intensification marquée des activités dans ce domaine pendant la période 1990-1995. | UN | ففي عام ١٩٩١، تلقى ٩٠٥ ٤ أشخاص هذا التدريب في ٢٧ دورة تدريبية منفصلة، بينما تلقى ٤٦٨ ١٤ شخصا في عام ١٩٩٥ التدريب في ١٨٥ دورة تدريبية منفصلة، وهذا يظهر زيادة ملحوظة في اﻷنشطة التي اضطلع بها في هذا المجال خلال الفترة ١٩٩٠-١٩٩٥. |
58. Au niveau mondial, le taux d'application du Plan d'action était de 55 % pour le cinquième cycle, contre 44 % pour le cycle 1998-2000, ce qui est le signe de progrès nets mais insuffisants de la part des États Membres dans ce domaine pendant la décennie 1998-2007 (voir fig. X). | UN | وقد بلغ التنفيذ الإجمالي لخطة العمل ما نسبته 55 في المائة فيما يتعلق بفترة الإبلاغ الخامسة، مرتفعا من 44 في المائة في فترة الإبلاغ 1998-2000، مما يفيد بتقدم واضح ولكنه غير كاف من جانب الأعضاء في ذلك المجال خلال فترة السنوات العشر (1998-2007) (انظر الشكل العاشر). |
Le chapitre VII de son dernier rapport annuel contenait un bilan des activités réalisées dans ce domaine pendant l'année précédente. | UN | وتضمّن الفصل السابع من تقرير اللجنة السنوي الأخير() معلومات محدَّثة عن أنشطة اللجنة في هذا الصدد خلال السنة الماضية. |
Le chapitre VII de son dernier rapport annuel contenait un bilan des activités réalisées dans ce domaine pendant l'année précédente. | UN | وترد في الفصل السابع من تقرير اللجنة السنوي الأخير() معلومات محدَّثة عن أنشطة اللجنة في هذا الصدد خلال السنة الأخيرة. |
Le chapitre VII de son dernier rapport annuel contenait un bilan des activités réalisées dans ce domaine pendant l'année précédente. | UN | وفي الفصل السابع من تقرير اللجنة السنوي الأخير()، معلومات محدَّثة عن أنشطة اللجنة في هذا الصدد خلال السنة الأخيرة. |
Le chapitre VII de son dernier rapport annuel contenait un bilan des activités réalisées dans ce domaine pendant l'année précédente. | UN | وفي الفصل السابع من تقرير اللجنة السنوي الأخير()، معلومات محدَّثة عن أنشطة اللجنة في هذا الصدد خلال السنة الأخيرة. |
Le chapitre VII de son dernier rapport annuel (A/63/40, vol. I) contenait un bilan des activités réalisées dans ce domaine pendant l'année précédente. | UN | وفي الفصل السابع من تقرير اللجنة السنوي الأخير (A/63/40، المجلد الأول)، قُدّمت معلومات محدثة عن تجربة اللجنة في هذا الصدد خلال السنة الأخيرة. |
Le chapitre VII de son dernier rapport annuel (A/62/40, vol. I) contenait un bilan des activités réalisées dans ce domaine pendant l'année précédente. | UN | وفي الفصل السابع من تقرير اللجنة السنوي الأخير (A/62/40، المجلد الأول)، قُدّمت معلومات محدثة عن تجربة اللجنة في هذا الصدد خلال السنة الأخيرة. |