"domaine spatial" - Traduction Français en Arabe

    • القدرات الفضائية الكبرى
        
    • الأنشطة الفضائية
        
    • الصلة بالفضاء
        
    • الأنشطة المتصلة بالفضاء
        
    • ميدان الفضاء
        
    • أنشطة الفضاء
        
    • القدرات الفضائية الكبيرة
        
    • المجال الفضائي
        
    • مجال الفضاء
        
    • الأوساط المعنية بالفضاء
        
    • المسائل المتعلقة بالفضاء الخارجي
        
    • الفضائية الوطنية
        
    • باﻷنشطة الفضائية
        
    • المتعلقين بالفضاء
        
    • الميدان الفضائي
        
    Les fruits de cet engagement dans le domaine spatial sont aujourd'hui bien visibles en Suisse. UN ويظهر أثر مشاركة سويسرا في الأنشطة الفضائية ظهورا واضحا في البلد الآن.
    En raison de l'accélération des activités spatiales au Bélarus, la formation de spécialistes dans le domaine spatial est une priorité. UN ونظرا لتسارع الأنشطة الفضائية في بيلاروس، فإنَّ تدريب الاختصاصيين في ميدان الفضاء يُعَدُّ ذا أولويةٍ.
    Les agences spatiales comme les organismes intergouvernementaux actifs dans le domaine spatial ont joué un rôle de premier plan dans la réalisation de ces initiatives. UN وأدت وكالات فضائية ومنظمات حكومية دولية ذات الصلة بالفضاء دورا مهما في تصدّر مثل هذه المبادرات.
    d) Moyens de renforcer la coordination et la coopération interinstitutions dans le domaine spatial. UN (د) وسائل تدعيم التنسيق والتعاون بين الوكالات في الأنشطة المتصلة بالفضاء.
    Finlande: Organismes prenant part aux activités dans le domaine spatial UN فنلندا: الهيئات الضالعة في الأنشطة الفضائية
    - En renforçant le climat de confiance et de collaboration dans le domaine spatial. UN :: في تعزيز أجواء الثقة والتعاون في الأنشطة الفضائية.
    1. Les organismes qui prennent part aux activités dans le domaine spatial sont présentés cidessous. UN 1- فيما يلي المنظمات الضالعة في الأنشطة الفضائية:
    Les organismes des Nations Unies, les organisations internationales du domaine spatial et les centres et associations scientifiques ont été invités à faire de même. UN كما وجهت الدعوة إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة بالفضاء والمراكز والرابطات العلمية إلى اتخاذ إجراءات مماثلة.
    Comme suite à la prorogation pour une nouvelle période de 10 ans de l'accord de coopération dans le domaine spatial conclu en 1994 entre les Gouvernements indien et ukrainien, les deux pays ont commencé à coopérer à la mise au point de technologies spatiales. UN وبعد تمديد اتفاق مبرم في عام 2004 بين حكومة أوكرانيا والهند بشأن التعاون في الأنشطة المتصلة بالفضاء لمدة عشرة أعوام أخرى، بدأ التعاون في التطوير المشترك لتكنولوجيات الفضاء. ـ
    Présentation du groupe d'experts D: règles et conseils aux acteurs du domaine spatial UN عرض إيضاحي مقدَّم من فريق الخبراء دال: النظم الرقابية وأعمال الإرشاد بشأن الأطراف الفاعلة في ميدان الفضاء
    La coopération avec l'Ukraine dans le domaine spatial s'est aussi développée. UN وازداد أيضا التعاون مع أوكرانيا في مجال أنشطة الفضاء.
    Nous soulignons que les puissances les plus avancées dans le domaine spatial ont des responsabilités particulières à assumer pour ce qui est de prévenir une course aux armements dans l'espace. UN ونؤكد أن الدول التي تملك أكبر القدرات في المجال الفضائي تتحمل مسؤولية خاصة عن منع حدوث سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    Autres activités internationales de recherche-développement dans le domaine spatial, notamment en matière de coopération UN أنشطة التعاون الدولي والأنشطة الأخرى المعنية بالبحث والتطوير في مجال الفضاء
    Réunir des experts du domaine spatial et du changement climatique, ainsi que des décideurs, pour examiner comment utiliser les applications spatiales afin d'identifier et d'appliquer des mesures d'adaptation, et échanger des données d'expérience et enseignements tirés de l'utilisation de ces applications dans le cadre de l'atténuation des effets des changements climatiques. UN دعوة الخبراء من الأوساط المعنية بالفضاء وتغيُّر المناخ وكذلك صناع القرار للالتقاء لمناقشة أساليب استخدام التطبيقات الفضائية لدعم تحديد تدابير التكيف وتنفيذها، وكذلك لتبادل الخبرات والدروس المستفادة في مجال استخدام هذه التطبيقات في سياق التخفيف من آثار تغيُّر المناخ.
    Il a été dit que la notion de traitement spécial était liée à d'autres principes, comme les principes sur la télédétection de 1986, et visait à réaffirmer la forme souhaitable de coopération dans le domaine spatial. UN وأعرب عن الرأي بأن مفهوم المعاملة الخاصة يتصل بمبادئ أخرى، مثل مبادئ عام ١٩٨٦ المتعلقة باستشعار اﻷرض من بعد من الفضاء الخارجي والمقصود منه هو إعادة تأكيد طريقة التعاون المستصوبة في المسائل المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    Il a fourni des services consultatifs techniques pour développer les capacités des pays en développement dans le domaine spatial, en collaborant notamment à l'élaboration et à l'exécution de projets pilotes sur les applications spatiales. UN كما قدم المكتب خدمات استشارية تقنية من أجل تنمية القدرات الفضائية الوطنية في البلدان النامية بما في ذلك تقديم المساعدة على وضع وتنفيذ المشاريع النموذجية عن التطبيقات الفضائية.
    Les organisations internationales à inviter étaient les organisations du système des Nations Unies, les organisations dotées du statut d'observateur auprès du Comité et d'autres organisations intergouvernementales et non gouvernementales ayant des activités dans le domaine spatial. UN وتشمل المنظمات التي ستوجه إليها الدعوة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات التي تتمتع بمركز المراقب لدى اللجنة وسائر المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة باﻷنشطة الفضائية.
    Le Groupe était composé de dirigeants d'entreprises australiennes actives dans le domaine spatial et d'instituts de recherche ainsi que de représentants des pouvoirs publics. UN ويضم الفريق مسؤولين كبار من القطاعين الصناعي والبحثي المتعلقين بالفضاء في أستراليا وممثلي الحكومة.
    7. Conseils aux acteurs du domaine spatial UN 7- إرشادات للأطراف الفاعلة في الميدان الفضائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus