"domaines ci-après" - Traduction Français en Arabe

    • المجالات التالية
        
    • الميادين التالية
        
    • وفيما يلي مجالات
        
    Ainsi, elle peut offrir une assistance à d'autres pays, sous les auspices du CCT, dans les domaines ci-après : UN وعلى سبيل المثال، تستطيع الهند تقديم المساعدة للبلدان الأخرى تحت رعاية لجنة مكافحة الإرهاب في المجالات التالية:
    A ce titre, le Programme fournit ou a fourni une assistance dans les domaines ci-après : UN وفيما يتعلق بهذه الولاية، يقدم البرنامج، أو سبق له أن قدم، المساعدة في المجالات التالية:
    L'assistance devrait être axée sur les domaines ci-après : UN وينبغي توجيه المساعدة الى المجالات التالية:
    L'assistance devrait être axée sur les domaines ci-après : UN وينبغي توجيه المساعدة الى المجالات التالية:
    Par la suite, ce calendrier prévoira la présentation des rapports périodiques qu'établiront les groupes de travail chargés de surveiller les progrès accomplis dans les domaines ci-après : UN وسيضم هذا الجدول لاحقا تعليقات دورية من الأفرقة العاملة المسؤولة عن رصد التقدم في الميادين التالية:
    L'assistance devrait être axée sur les domaines ci-après : UN وينبغي توجيه المساعدات إلى المجالات التالية:
    L'assistance devrait être axée sur les domaines ci-après : UN وينبغي توجيه المساعدة إلى المجالات التالية:
    L'assistance devrait être axée sur les domaines ci-après : UN وينبغي توجيه المساعدات إلى المجالات التالية:
    Outre la nécessité d'un nouvel élan politique, il convient de remédier aux insuffisances relevées dans les domaines ci-après: UN وعلاوة على الحاجة إلى تجديد العزيمة السياسية، فإن أوجه الخلل التي تعتري المجالات التالية في حاجة إلى معالجة:
    Des services conjoints aux conventions ont été établis à titre provisoire dans les domaines ci-après : UN 7 - وقد أنشئت دوائر مشتركة على أساس مؤقت للاتفاقيات في المجالات التالية:
    De nombreuses autorités désignent les domaines ci-après comme revêtant une importance particulière dans leur perspective: UN ويعتبر الكثير من الوكالات المجالات التالية مجالات ذات أهمية بالنسبة لها:
    De nombreuses autorités désignent les domaines ci-après comme revêtant une importance particulière dans leur perspective: UN ويعتبر الكثير من الوكالات المجالات التالية مجالات ذات أهمية بالنسبة لها:
    Des dispositions transitoires portant sur les domaines ci-après ont été incorporées dans le plan directeur régissant le passage aux normes IPSAS : UN وقد أُدرجت أحكام انتقالية في المجالات التالية في إطار سياسات الأمم المتحدة الخاصة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام:
    Le Comité consultatif note que des dispositions transitoires portant sur les domaines ci-après ont été incorporées dans le plan directeur régissant le passage aux normes IPSAS : UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن أحكاما انتقالية في المجالات التالية قد أدرجت في إطار سياسات الأمم المتحدة الخاصة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام:
    La Réunion a recommandé à cet effet d'entreprendre sans tarder l'élaboration de propositions de partenariats dans les domaines ci-après : UN وأوصى الاجتماع في هذا الصدد بإيلاء الاهتمام في وقت مبكر لتحضير اقتراحات للشراكة في المجالات التالية:
    Les domaines ci-après devraient être au centre du programme de travail de la CNUCED, aussi bien dans le cadre de ses travaux d'analyse qu'en ce qui concerne la coopération technique : UN ويجب أن تكون المجالات التالية في محور برنامج الأونكتاد، فيما يتعلق بكل من أنشطته التحليلية وتعاونه التقني:
    Teneur Il faudrait fournir des orientations dans les domaines ci-après : UN 3 - ينبغي توفير التوجيه في المجالات التالية :
    Il est prévu que des travaux soient réalisés dans les domaines ci-après d'ici à la fin de 2001 : UN 47 - ومن المتوقع بنهاية عام 2000 أن يكون قد تم إنجاز الأعمال المطلوبة في المجالات التالية:
    Le Conseil encourage, planifie et harmonise la coopération, dans tous ses aspects, en particulier dans les domaines ci-après : UN يتولى المجلس تشجيع التعاون الشامل والتخطيط له وتنسيقه لا سيما في الميادين التالية:
    À cette fin, le Traité a été négocié de telle sorte que les États membres puissent prendre des mesures dans les domaines ci-après : UN وتحقيقا لهذه الغاية، تم التفاوض بشأن المعاهدة حتى يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ إجراءات في الميادين التالية:
    Elle a principalement porté sur les trois domaines ci-après: a) collecte et analyse des données (dans le cadre de projets tels que l'Enquête panarabe sur la santé familiale); b) plaidoyer (grâce à la tenue de conférences sur des questions comme la jeunesse, les migrations, l'égalité des sexes et la pauvreté); et c) appui au Groupe de la recherche démographique. UN وفيما يلي مجالات التركيز الرئيسية الثلاثة: (أ) جمع البيانات وتحليلها (من خلال مشاريع مثل الدراسة الاستقصائية لصحة المرأة في البلدان العربية)؛ و (ب) الدعوة (عن طريق عقد مؤتمرات معنية بقضايا مثل الشباب، والهجرة، ونوع الجنس، والفقر)؛ و (ج) دعم وحدة البحوث السكانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus