L'action du PNUE dans ses domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux continuera d'être fondée sur les résultats d'activités d'observation et des évaluations de l'environnement crédibles d'un point de vue scientifique. | UN | وستستمر عمليات الرصد والتقييم البيئي ذات المصداقية العلمية في توفير الأساس الذي يستند إليه برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ الأولويات المواضيعية الشاملة. |
L'action du PNUE dans ses domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux continuera d'être fondée sur les résultats d'activités d'observation et des évaluations de l'environnement crédibles d'un point de vue scientifique. | UN | وستستمر عمليات الرصد والتقييم البيئي ذات المصداقية العلمية في توفير الأساس الذي يستند إليه برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتنفيذ الأولويات المواضيعية الشاملة. |
L'action du PNUE dans ses domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux continuera d'être fondée sur les résultats d'activités d'observation et des évaluations de l'environnement crédibles d'un point de vue scientifique. | UN | وستستمر عمليات الرصد والتقييم البيئي ذات المصداقية العلمية في توفير الأساس الذي يستند إليه برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتنفيذ الأولويات المواضيعية الشاملة. |
Les conférences et ateliers seront axés sur les six domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux. | UN | وسوف تركز المؤتمرات وحلقات العمل على الأولويات الموضوعية الشاملة الست. |
Par ailleurs, la plateforme facilitera la mise en commun des meilleures pratiques et des données d'expérience dans les six domaines d'intervention prioritaires, thématiques et transversaux. | UN | وسوف ييسر المنهاج أيضاً تقاسم أفضل الممارسات والخبرات على نطاق الأولويات الموضوعية الشاملة الست. |
L'action du PNUE dans ses domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux continuera d'être fondée sur les résultats d'activités d'observation et des évaluations de l'environnement crédibles d'un point de vue scientifique. | UN | وستظل عمليات الرصد والتقييم البيئي الموثوقة علميا الأساس الذي يستند إليه برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إنجازاته فيما يتعلق بالأولويات المواضيعية الشاملة. |
L'action du PNUE dans ces domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux continuera d'être fondée sur les résultats d'activités d'observation et des évaluations de l'environnement crédibles d'un point de vue scientifique. | UN | وستستمر عمليات الرصد والتقييم البيئيين ذات المصداقية العلمية في توفير الأساس الذي يستند إليه البرنامج في تنفيذ الأولويات المواضيعية الشاملة لعدة قطاعات. |
L'action du PNUE dans ses domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux continuera d'être fondée sur les résultats d'activités d'observation et des évaluations de l'environnement crédibles d'un point de vue scientifique. | UN | وستستمر عمليات الرصد والتقييم البيئي ذات المصداقية العلمية في توفير الأساس الذي يستند إليه برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ الأولويات المواضيعية الشاملة. |
L'action du PNUE dans ses domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux continuera d'être fondée sur les résultats d'activités d'observation et des évaluations de l'environnement crédibles d'un point de vue scientifique. | UN | وستستمر عمليات الرصد والتقييم البيئي ذات المصداقية العلمية في توفير الأساس الذي يستند إليه برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ الأولويات المواضيعية الشاملة. |
Il résume les activités entreprises par le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) dans le contexte des six domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux de la stratégie à moyen terme pour la période 2010-2013. | UN | وتوجز الوثيقة الأنشطة التي اضطلع بها اليونيب في سياق الأولويات المواضيعية الشاملة الست الواردة في الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010 - 2013. |
Le Conseil est prié d'approuver, au titre du Fonds pour l'environnement, l'ouverture de crédits d'un montant de 190 millions de dollars qui sont structurés selon les six domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux de la Stratégie à moyen terme pour la période | UN | وتطلب من المجلس الموافقة على اعتمادات لصندوق البيئة بمبلغ 190 مليون دولار، وقد نظمت تمشياً مع الأولويات المواضيعية الشاملة الست للاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013. |
Pendant la période 2010-2013, dans le cadre de son mandat, le PNUE prendra la direction de la dimension environnementale dans six domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux, qui sont les suivants : | UN | 29 - سيركز اليونيب خلال الفترة 2010-2013 جهوده على تنفيذ اختصاصاته من خلال ممارسة القيادة البيئية بشأن الأولويات المواضيعية الست الجامعة. |
Le cadre stratégique pour la période 2010-2011 s'inspire donc de la stratégie à moyen terme pour la période 2010-2013 et les six sous-programmes proposés sont fondés sur les six domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux. | UN | لذلك فإن الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011 متسق مع الاستراتيجية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للفترة 2010-2013، ومع نفس الأولويات المواضيعية الست الشاملة التي ستشكل البرامج الفرعية الستة المقترحة. |
Les activités de la stratégie seront alignées sur les six domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux et seront conformes au plan d'action du PNUE pour l'égalité entre les sexes. | UN | وسوف تتم مواءمة أنشطة الاستراتيجية مع الأولويات الموضوعية الشاملة الست وسوف تلتزم بخطة العمل المتعلقة بقضايا الجنسين لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Ce site offrira des possibilités de discussion et d'acquisition de connaissances en ligne, ainsi que des forums électroniques sur les six domaines d'intervention prioritaires thématiques et les campagnes spécifiques du PNUE. | UN | وسوف يتيح إمكانيات لدورات الحوار، والتعلم عن بُعد وتنظيم منتديات عن بُعد حول الأولويات الموضوعية الشاملة الست وحول الحملات الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |