"domaines de coopération" - Traduction Français en Arabe

    • مجالات التعاون
        
    • مجالات للتعاون
        
    • مجالات تعاون
        
    • ميادين التعاون
        
    • مجال التعاون
        
    • لمجالات التعاون
        
    • ومجالات التعاون
        
    • مجالات تعاونها
        
    • لمجالات تعاون
        
    • الميادين التي تزيد فيها فعالية الشركاء
        
    • بمجالات التعاون
        
    • من المجالات الهامة للتعاون
        
    • مجالات أخرى للتعاون
        
    Il identifie des domaines de coopération possibles, tels que : UN وتحدد مذكرة التفاهم مجالات التعاون الممكنة من قبل:
    Identifier les acteurs régionaux et élargir les domaines de coopération sont des facettes de la démocratisation à l'échelle internationale. UN إذ أن تحديد الجهات الفاعلة اﻹقليمية وتوسيع مجالات التعاون هما من سمات تحقيق الديمقراطية على الصعيد الدولي.
    On devrait mettre en place un mécanisme interorganisations qui améliorerait la coordination et recenserait les domaines de coopération et d'action commune. UN ولا بد من إنشاء صورة من صور اﻵليات المشتركة بين الوكالات لتحسين التنسيق وتحديد مجالات التعاون والعمل المشترك.
    Divers domaines de coopération bilatérale ont également été identifiés; UN وحُدِدت أيضا عدة مجالات للتعاون الثنائي؛
    D’autres domaines de coopération entre les deux organisations continuent d’être explorés. UN ولا يزال يجري استكشاف مجالات تعاون أخرى بين المنظمتين.
    Si ces mesures s’accompagnent d’une attitude souple à l’égard de la participation, les accords de coopération débouchent sur un élargissement des domaines de coopération. UN وإذا ما اقترنت هذه السياسات بموقف مرن إزاء العضوية، أصبحت الترتيبات التعاونية وسيلة مؤدية إلى التوسع في مجالات التعاون.
    domaines de coopération du programme et mesures adoptées ou envisagées UN مجالات التعاون في إطار البرنامج والتدابير المعتمدة والمخططة
    domaines de coopération entre la CNUCED et le Fonds commun UN المادة الثانية مجالات التعاون بين الأونكتاد والصندوق المشترك
    Il a pu en outre définir des domaines de coopération possibles avec cette organisation régionale. UN وتمكّن المركز أيضاً من تحديد مجالات التعاون الممكنة مع هذه المنظمة الإقليمية.
    L'action de l'Office dans tous les domaines de coopération demeure nécessaire en attendant un règlement juste et durable de cette question. UN ولا تزال الأعمال التي تقوم بها الوكالة في جميع مجالات التعاون ضرورية ريثما يتم التوصل إلى حل عادل ودائم للقضية.
    Les Philippines ont également pris des mesures pour examiner les domaines de coopération dans la mer de la Chine du Sud avec les pays intéressés de la région. UN واتخذت الفلبين أيضا خطوات لاستكشاف مجالات التعاون في بحر الصين الجنوبي مع البلدان المهتمة في المنطقة.
    Notant également les progrès encourageants qui ont été accomplis dans les sept domaines de coopération prioritaires ainsi que dans l'identification d'autres domaines de coopération, UN واذ تلاحظ أيضا التقدم المشجع المحرز في مجالات التعاون السبعة ذات اﻷولوية وكذلك في تحديد مجالات التعاون اﻷخرى،
    Les domaines de coopération portent à présent sur des questions économiques et humanitaires, en plus du développement progressif et de la codification du droit international. UN وتغطي مجالات التعاون حاليا مسائل في الميدانيين الاقتصادي والانساني وكذلك في ميدان القانون الدولي.
    Les domaines de coopération ont été les suivants : environnement, établissements humains, population, développement social, commerce, transports et ressources en eau. UN وتتضمن مجالات التعاون البيئة والمستوطنات البشرية، والسكان، والتنمية الاجتماعية، والتجارة، والنقل، والموارد المائية.
    Les Secrétaires généraux des deux organisations sont priés de continuer à encourager la tenue de réunions sectorielles dans les domaines de coopération prioritaires. UN ويُطلب إلى اﻷمينينن العامين لكل من المنظمتين مواصلة تشجيعهما لعقد اجتماعات قطاعية في مجالات التعاون ذات اﻷولوية.
    Notant également les progrès encourageants qui ont été accomplis dans les neuf domaines de coopération prioritaires ainsi que dans l'identification d'autres domaines de coopération, UN وإذ تلاحظ أيضا التقدم المشجع المحرز في مجالات التعاون التسعة ذات اﻷولوية وكذلك في تحديد مجالات التعاون اﻷخرى،
    L'agriculture, la sécurité alimentaire et la nutrition, la santé, l'éducation et la formation professionnelle sont les principaux domaines de coopération. UN وتشكل الزراعة والأمن الغذائي والتغذية والصحة والتعليم والتدريب المهني مجالات التعاون الرئيسية.
    Tenue de 1 réunion avec l'Union européenne à Bruxelles pour renforcer le partenariat dans le domaine de la réforme du secteur de la sécurité et définition de 6 domaines de coopération UN عقد اجتماع واحد في بروكسل مع الاتحاد الأوروبي لتعزيز الشراكات في مجال قطاع الأمن وبلورة 6 مجالات للتعاون المشترك
    Le renforcement de l'assistance juridique et les moyens de collecte des statistiques nationales sur la criminalité constituent également des domaines de coopération. UN وثمة مجالات تعاون أخرى، منها تعزيز المساعدة القانونية ووسائل جمع الإحصاءات الوطنية الخاصة بالإجرام.
    D'aucuns pensent que petit égale beau, mais nous aussi, avons un rôle à jouer dans de nombreux domaines de coopération. UN وقد يسهل على البعض النظر إلينا كشيء صغير جميل، ولكننا أيضا نؤدي دورنا في العديد من ميادين التعاون.
    À l'heure actuelle, les relations entre l'ONU et la Ligue des États arabes connaissent une grande diversification des domaines de coopération. UN وتشهد العلاقة بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية في الوقت الحالي تنوعا في مجال التعاون المشترك.
    Le Bélarus préconise une définition plus claire des domaines de coopération entre l'ONU et la CEI. UN وتدعو بيلاروس إلـى وضــع تعريف أوضح لمجالات التعاون بين اﻷمم المتحدة والكمنولث.
    Le niveau de coopération entre les deux parties s'est intensifié, les domaines de coopération se sont accrus et des résultats positifs ont été atteints. UN ومستوى التعاون بين الطرفين آخذ في الازدياد، ومجالات التعاون آخذة في التوسع، والنتائج الجيدة يجري إحرازها.
    liaison des PASR. Cette situation explique du reste que la plupart des PASR aient inscrit le renforcement des capacités comme l’une des priorités de leurs domaines de coopération. UN وتفسر هذه الحالة في الواقع أن معظم برامج العمل دون الإقليمية حددت مسألة تعزيز القدرات بوصفها إحدى الأولويات في مجالات تعاونها.
    Nous avons remarqué qu'au cours des dernières années, la communauté internationale a défini des domaines de coopération prioritaires, par exemple la consolidation de la paix, le maintien de la paix, le déploiement préventif et la diplomatie préventive. UN وقد لاحظنــا أن المجتــمع الدولي منح اﻷولويــة في السنوات اﻷخيرة لمجالات تعاون معينة، مثل بناء السلام، وحفظ السلام، والنشر الوقائي، والدبلوماسية الوقائية.
    D.3 La définition du " partenariat " et le choix des domaines de coopération 12 — 13 UN دال-3 تعريف " الشراكة " واختيار الميادين التي تزيد فيها فعالية الشركاء 12-13 7
    En ce qui concerne les domaines de coopération mentionnés ci-dessus, les parties conviennent en particulier de ce qui suit : UN وفيما يتعلق بمجالات التعاون التي تقدم ذكرها، يعرب الطرفان عن موافقتهما بوجه خاص، على ما يلي:
    D'autres domaines de coopération peuvent être ajoutés d'un commun accord. UN يجوز إدراج مجالات أخرى للتعاون بالاتفاق المتبادل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus