Il est certain que le monde subit aujourd'hui de nombreux changements qui sont le résultat inévitable de la fin de la guerre froide. Le monde connaît maintenant la détente dans les domaines du désarmement et de la sécurité internationale. | UN | ولا يختلف اثنان على أن عالمنا اليوم يمر بتغيرات عديدة جاءت نتيجة حتمية لانتهاء الحرب الباردة، اﻷمر الذي أدى إلى انفراج عالمي في ميدان نزع السلاح واﻷمن الدولي. |
La présente session, qui se tient au lendemain du cinquantième anniversaire de l'ONU, nous offre l'occasion de dresser le bilan des développements intervenus dans les domaines du désarmement et de la sécurité internationale au cours des 12 derniers mois. | UN | إن الدورة الحالية، المعقودة فورا عقب الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، تعطينا الفرصة لتقييم التطورات التي وقعت في ميدان نزع السلاح واﻷمن الدولي على مدى اﻹثني عشر شهرا الماضية. |
2.89 Les problèmes qui se posent aux niveaux régional et sous-régional dans les domaines du désarmement et de la sécurité internationale revêtent une plus grande importance. | UN | ٢-٩٨ اكتسبت القضايا اﻹقليمية ودون اﻹقليمية قدرا أكبر من اﻷهمية في ميدان نزع السلاح واﻷمن الدولي. |
2.89 Les problèmes qui se posent aux niveaux régional et sous-régional dans les domaines du désarmement et de la sécurité internationale revêtent une plus grande importance. | UN | ٢-٩٨ اكتسبت القضايا اﻹقليمية ودون اﻹقليمية قدرا أكبر من اﻷهمية في ميدان نزع السلاح واﻷمن الدولي. |
3B.39 Compte tenu de l'amélioration des relations internationales, les problèmes qui se posent aux niveaux régional et sous-régional dans les domaines du désarmement et de la sécurité internationale revêtent un plus grand caractère d'urgence et d'importance. | UN | ٣ باء -٣٩ نظرا لتحسن العلاقات الدولية، اكتسبت القضايا الاقليمية ودون الاقليمية مزيدا من طابع الاستعجال واﻷهمية في ميدان نزع السلاح واﻷمن الدولي. |
3B.39 Compte tenu de l'amélioration des relations internationales, les problèmes qui se posent aux niveaux régional et sous-régional dans les domaines du désarmement et de la sécurité internationale revêtent un plus grand caractère d'urgence et d'importance. | UN | ٣ باء -٣٩ نظرا لتحسن العلاقات الدولية، اكتسبت القضايا الاقليمية ودون الاقليمية مزيدا من طابع الاستعجال واﻷهمية في ميدان نزع السلاح واﻷمن الدولي. |
2B.3 Le deuxième objectif est de suivre et d’analyser les tendances actuelles et futures dans les domaines du désarmement et de la sécurité internationale, afin d’aider les États Membres – et de permettre au Secrétaire général de les aider – dans la recherche d’accords. | UN | " ٢ باء - ٣ والهدف الثاني هو متابعة وتقييم الاتجاهات حاليا ومستقبلا في ميدان نزع السلاح واﻷمن الدولي، بغية تقديم المساعدة إلى الدول اﻷعضاء ولتمكين اﻷمين العام من مساعدتها أيضا في سعيها من أجل الاتفاق. |
26.3 Le deuxième objectif est de suivre et d'analyser les tendances actuelles et futures dans les domaines du désarmement et de la sécurité internationale, afin d'aider les États Membres — et de permettre au Secrétaire général de les aider — dans la recherche d'accords. | UN | ٦٢-٣ والهدف الثاني هو متابعة وتقييم الاتجاهات حاليا ومستقبلا في ميدان نزع السلاح واﻷمن الدولي، بغية تقديم المساعدة الى الدول اﻷعضاء ولتمكين اﻷمين العام من مساعدتها أيضا في سعيها من أجل الاتفاق. |
Au troisième alinéa de son préambule, le texte note avec satisfaction que le programme a déjà permis de former un nombre appréciable de fonctionnaires originaires de diverses régions géographiques représentées dans le système des Nations Unies et leur a donné la possibilité d'acquérir une plus grande expérience et une meilleure compréhension des préoccupations de la communauté internationale dans les domaines du désarmement et de la sécurité. | UN | فالفقرة الثالثة من الديباجة تلاحظ مع الارتيــاح أن البرنامــج قــد وفــر التدريب لعدد من الموظفين العمومييـن المختاريــن من مناطق جغرافية ممثلة في منظومة اﻷمم المتحدة، على تطوير دراية فنية أكبر في ميدان نزع السلاح وتفهم أفضل لشواغل المجتمع الدولي في ميدان نزع السلاح واﻷمن. |
Le moment est venu de réaliser des progrès notables dans les domaines du désarmement et de la sécurité internationale afin de nous consacrer davantage à la tâche du développement — ce grand défi auquel nous devons faire face à l'aube du nouveau millénaire. | UN | وقد أزف الوقت ﻹحراز تقدم كبير في ميدان نزع السلاح واﻷمن الدولي بغية التمكن من تركيز جهود أكبر في مهمة التنمية - وذلك تحد كبير يواجهنا عشية اﻷلفية الجديدة. |
26.3 Le deuxième objectif est de suivre et d'analyser les tendances actuelles et futures dans les domaines du désarmement et de la sécurité internationale, afin d'aider les États Membres — et de permettre au Secrétaire général de les aider — dans la recherche d'accords. | UN | ٦٢-٣ والهدف الثاني هو متابعة وتقييم الاتجاهات حاليا ومستقبلا في ميدان نزع السلاح واﻷمن الدولي، بغية تقديم المساعدة الى الدول اﻷعضاء ولتمكين اﻷمين العام من مساعدتها أيضا في سعيها من أجل الاتفاق. |
Page 1.15 Le deuxième objectif est de suivre et d'analyser les tendances actuelles et futures dans les domaines du désarmement et de la sécurité internationale, afin d'aider les États Membres — et de permettre au Secrétaire général de les aider — dans la recherche d'accords. | UN | ١-١٥ والهدف الثاني هو متابعة وتقييم الاتجاهات حاليا ومستقبلا في ميدان نزع السلاح واﻷمن الدولي، بغية تقديم المساعدة الى الدول اﻷعضاء ولتمكين اﻷمين العام من مساعدتها أيضا في سعيها من أجل الاتفاق. |
1.15 Le deuxième objectif de ce sous-programme est de suivre et d'analyser les tendances d'évolution actuelles et futures dans les domaines du désarmement et de la sécurité internationale, afin d'aider le Secrétaire général et les États Membres à trouver des solutions adéquates aux problèmes. | UN | ١-١٥ والهدف الثاني من هذا البرنامج الفرعي هو رصد وتقييم الاتجاهات حاليا ومستقبلا في ميدان نزع السلاح واﻷمن الدولي، بغية تقديم مساعدة الى اﻷمين العام والدول اﻷعضاء في سعيهما من أجل إيجاد حلول ملائمة. |
1.15 Le deuxième objectif est de suivre et d'analyser les tendances actuelles et futures dans les domaines du désarmement et de la sécurité internationale, afin d'aider les États Membres — et de permettre au Secrétaire général de les aider — dans la recherche d'accords. | UN | " ١-١٥ والهدف الثاني هو متابعة وتقييم الاتجاهات حاليا ومستقبلا في ميدان نزع السلاح واﻷمن الدولي، بغية تقديم المساعدة الى الدول اﻷعضاء ولتمكين اﻷمين العام من مساعدتها أيضا في سعيها من أجل الاتفاق. |
«2B.3 Le deuxième objectif est de suivre et d'analyser les tendances actuelles et futures dans les domaines du désarmement et de la sécurité internationale, afin d'aider les États Membres – et de permettre au Secrétaire général de les aider – dans la recherche d'accords. | UN | " ٢ باء - ٣ والهدف الثاني هو متابعة وتقييم الاتجاهات حاليا ومستقبلا في ميدان نزع السلاح واﻷمن الدولي، بغية تقديم المساعدة إلى الدول اﻷعضاء ولتمكين اﻷمين العام من مساعدتها أيضا في سعيها من أجل الاتفاق. |
2B.3 Le deuxième objectif est de suivre et d'analyser les tendances actuelles et futures dans les domaines du désarmement et de la sécurité internationale, afin d'aider les États Membres — et de permettre au Secrétaire général de les aider — dans la recherche d'accords. | UN | " ٢ باء - ٣ والهدف الثاني هو متابعة وتقييم الاتجاهات حاليا ومستقبلا في ميدان نزع السلاح واﻷمن الدولي، بغية تقديم المساعدة إلى الدول اﻷعضاء ولتمكين اﻷمين العام من مساعدتها أيضا في سعيها من أجل الاتفاق. |
q) Paragraphe 1.15 : Remplacer le paragraphe par le texte suivant : " Le deuxième objectif est de suivre et d'analyser les tendances d'évolution actuelles et futures dans les domaines du désarmement et de la sécurité internationale, afin que le Secrétaire général puisse prêter le concours voulu aux États Membres dans la recherche d'un consensus. | UN | )ف( الفقرة ١-٥١: يستعاض عن الفقرة بما يلي: " وثمة هدف ثان هو متابعة وتقييم الاتجاهات الراهنة والمقبلة في ميدان نزع السلاح واﻷمن الدولي بغية تمكين اﻷمين العام من تقديم المساعدة المناسبة الى الدول اﻷعضاء في سعيها الى التوصل الى اتفاق. |