Groupe de la coordination de l'action des donateurs et de l'efficacité de l'aide | UN | وحدة التنسيق مع المانحين وفعالية المعونة |
Groupe de la coordination des donateurs et de l'efficacité de l'aide | UN | وحدة التنسيق مع المانحين وفعالية المعونة |
Pour que l'action des donateurs gagne en cohérence, il est proposé de fusionner le Groupe de la Stratégie afghane de développement national et le Groupe de la coordination des donateurs et de l'efficacité de l'aide pour former un groupe unique; le Groupe de la cohérence de l'aide. | UN | ويُقترح لتحقيق مزيد من الفعالية في اتساق المانحين دمج وحدة دعم التنمية الوطنية لأفغانستان ووحدة التنسيق مع المانحين وفعالية المعونة في وحدة واحدة لاتساق المعونة. |
5. Groupe de la coordination des donateurs et de l'efficacité de l'aide : 4 postes de temporaire actuels : 1 P-5, 1 P-4, 1 P-2, 1 agent local | UN | 5 - وحدة التنسيق مع المانحين وفعالية المعونة: 4 وظائف حالية: 1 ف-5 و 1 ف-4 و 1 ف-2 و 1 من الرتبة المحلية |
Groupe de la coordination de l'action des donateurs et de l'efficacité de l'aide | UN | وحدة التنسيق بين الجهات المانحة وفعالية المعونة |
Il est donc proposé de créer, dans la composante II, un groupe de la coordination des donateurs et de l'efficacité de l'aide, afin de renforcer le rôle de coordination de la MANUA. | UN | لذلك يُقترح إنشاء وحدة تنسيق بين المانحين وفعالية المعونة في إطار الدعامة الثانية لدعم دور التنسيق المعزز الذي تقوم به البعثة. |
Il est donc proposé de créer des postes supplémentaires de temporaire au Groupe de la coordination des donateurs et de l'efficacité de l'aide, comme suit : | UN | 100 - وعليه، يقترح إنشاء الوظائف الإضافية التالية داخل وحدة التنسيق بين المانحين وفعالية المعونة التي أُنشئت حديثاً: |
Le Conseiller spécial dirigerait les activités d'aide et de développement et superviserait le Groupe d'appui à la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan et le Groupe de la coordination des donateurs et de l'efficacité de l'aide. | UN | يُقترح أن يوجه المسائل المتعلقة بالتنمية وفعالية المعونة؛ وسيشرف على وحدة دعم الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية والتنسيق مع المانحين وفعالية المعونة. |
Il est aussi envisagé de combiner deux groupes existants, à savoir le Groupe de l'appui à la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan et le Groupe de la coordination de l'action des donateurs et de l'efficacité de l'aide, qui deviendraient le Groupe de la cohérence de l'aide, chargé de fournir un appui technique et administratif au Conseil commun de coordination et de suivi. | UN | ويقترح أيضا الجمع بين وحدتين قائمتين، هما وحدة دعم التنمية الوطنية لأفغانستان ووحدة التنسيق مع المانحين وفعالية المعونة، وإعادة تسميتها الوحدة المعنية باتساق المعونة، التي تقوم بتوفير الدعم الفني والإداري إلى المجلس المشترك للتنسيق والرصد. |
Groupe de la cohérence de l'aide (anciennement Groupe de la coordination de l'action des donateurs et de l'efficacité de l'aide) | UN | وحدة اتساق المعونة (وحدة التنسيق مع المانحين وفعالية المعونة سابقاً) |
Dans l'optique du projet de restructuration de la Mission, il est proposé de fusionner les fonctions du Groupe d'appui à la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan avec celles du Groupe de la coordination des donateurs et de l'efficacité de l'aide, renommé < < Groupe de la cohérence de l'aide > > , et de supprimer le Groupe d'appui à la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan. | UN | 105 - نظرا لإعادة التشكيل التنظيمي المقترح للبعثة، يقترح دمج مهام الوحدة مع وحدة التنسيق مع المانحين وفعالية المعونة التي أعيد تسميتها ووحدة اتساق المعونة، وإلغاء وحدة دعم التنمية الوطنية لأفغانستان. |
Groupe de la cohérence de l'aide (anciennement Groupe de la coordination des donateurs et de l'efficacité de l'aide) | UN | وحدة اتساق المعونة (وحدة التنسيق مع المانحين وفعالية المعونة سابقا) |
Le Groupe de la coordination des donateurs et de l'efficacité de l'aide continuera de s'acquitter des fonctions décrites aux paragraphes 98 et 99 du document A/63/346/Add.4. | UN | 126 - ستواصل وحدة التنسيق مع المانحين وفعالية المعونة أداء المهام المبينة في الفقرتين 98 و 99 من الوثيقة A/63/346/Add.4. |
L'augmentation des ressources demandées s'explique principalement par les services consultatifs dont ont besoin le Groupe de l'analyse et de la planification et le Groupe de la coordination des donateurs et de l'efficacité de l'aide et par la progression du nombre de cours inscrits au programme de formation de la Mission en 2010. | UN | 298 - وتتعلق زيادة الاحتياجات أساسا بالخدمات الاستشارية المطلوبة لوحدة التحليل والتخطيط ووحدة التنسيق مع المانحين وفعالية المعونة؛ وزيادة عدد الدورات في البرنامج التدريبي للبعثة لعام 2010. |
Le nouveau Groupe de la cohérence de l'aide, créé par regroupement du Groupe de l'appui à la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan et du Groupe de la coordination de l'action des donateurs et de l'efficacité de l'aide, fournira un appui technique et administratif au Conseil commun de coordination et de suivi, principal responsable du suivi des engagements pris aux conférences de Londres et de Kaboul. | UN | وستضم الوحدة الجديدة المعنية باتساق المعونة الوحدة السابقة لدعم التنمية الوطنية لأفغانستان ووحدة التنسيق مع المانحين وفعالية المعونة، حيث ستقدم دعما فنيا وإداريا إلى المجلس المشترك للتنسيق والرصد، وهو الهيئة الرئيسية المسؤولة عن رصد تنفيذ الالتزامات التي قطعت في مؤتمري لندن وكابل. |
5. Groupe de la coordination des donateurs et de l'efficacité de l'aide : 4 postes de temporaire actuels : 1 P5, 1 P4, 1 P2, 1 agent local | UN | 5 - وحدة التنسيق مع المانحين وفعالية المعونة: 4 وظائف حالية: وظيفة واحدة برتبة ف-5 ووظيفة واحدة برتبة ف-4 ووظيفة واحدة برتبة ف-2 ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية |
b) Groupe de la coordination des donateurs et de l'efficacité de l'aide (nouveau) | UN | (ب) وحدة التنسيق بين المانحين وفعالية المعونة (جديدة) |
:: Chef du Groupe de la coordination des donateurs et de l'efficacité de l'aide (P5) (al. a) du paragraphe 100); | UN | :: رئيس وحدة التنسيق بين المانحين وفعالية المعونة (ف-5) (الفقرة 100 (أ)) |
Étant donné le remaniement du mandat de la MANUA afin de permettre à la Mission de jouer un rôle important dans les domaines de la coordination des donateurs et de l'efficacité de l'aide, plusieurs États Membres ont appuyé cette initiative en fournissant à titre gratuit du personnel ayant des compétences techniques dans des domaines essentiels à la suite de la demande faite par l'ONU en décembre 2008. | UN | 65 - ومع إعادة تركيز ولاية البعثة لتشمل أدواراً هامة على صعيد التنسيق مع المانحين وفعالية المعونة، وفَّر عدد من الدول الأعضاء الدعم لهذه المبادرة من خلال تقديم أفراد دون مقابل يتمتعون بخبرات تقنية في مجالات رئيسية، استجابةً لنداء الأمم المتحدة لتوفير مثل هذه الخبرات في كانون الأول/ديسمبر 2008. |
:: Rôle moteur de la MANUA dans le renforcement de la coordination des donateurs et de l'efficacité de l'aide aux niveaux national et infranational | UN | :: قيام البعثة بدور قيادي في تعزيز التنسيق بين الجهات المانحة وفعالية المعونة على الصعيدين الوطني ودون الوطني |
Pour renforcer cette nouvelle approche, la MANUA adaptera ses activités, grâce au renforcement des capacités de son Groupe de la coordination de l'action des donateurs et de l'efficacité de l'aide, de manière à fournir un appui aux différents modules. | UN | ومن أجل تدعيم هذا النهج الجديد، فإن البعثة ستقوم، بفضل زيادة قدرات وحدة التنسيق بين الجهات المانحة وفعالية المعونة التابعة للبعثة، بتكييف أنشطتها من أجل تقديم الدعم الفعال إلى جميع المجموعات. |